Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Auxiliary Controls . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
To Remove the Room Cabinet . . . . . .4
Ventilation Control . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Air Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Base Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Room Cabinet and Case . . . . . . . . . . . .9
Ventilation Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Electrical Connection . . . . . . . . . .13-16
Installing the Zoneline . . . . . . . . .17, 18
Optional Drain Kit . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Replacing an Existing Unit? . . . . . . . .12
Normal Operating Sounds . . . . . . . . .22
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . .Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ____________________
Find these numbers on a label
behind the room cabinet on the
base pan.
. . . . .20, 21
TINSEA576JBRZ
Owner's Manual and
Installation Instructions
Heat/Cool Model 4100
Heat Pump Model 6100
Español
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
www.zoneline.com/literature.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet
www.zoneline.com/literature.
Français
For a French version of this
manual, visit our Website at
www.zoneline.com/literature.
Pour un version français de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
www.zoneline.com/literature.
49-7612-3 1-13 GE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Appliances Zoneline 4100

  • Page 1: Table Des Matières

    Warranty ......23 Write the model and serial numbers here: Model # __________________ Serial # ____________________ Find these numbers on a label behind the room cabinet on the base pan. TINSEA576JBRZ 49-7612-3 1-13 GE...
  • Page 2: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS ■...
  • Page 3 About the controls on your Zoneline. GEAppliances.com TEMP CONTROL FAN, MODE & SLEEP OPERATION Controls Temp Control Fan, Mode and Operation Control The temp control is used to maintain the room FAN—Sets the fan operation for HIGH, temperature. The compressor will cycle on LOW or AUTO speed.
  • Page 4: Air Direction

    Other features of your Zoneline. Closed Ventilation Control Open position position NOTE: Two shipping screws must be removed from the vent door before use. See the Installation Instructions in the back of this manual. If you do not plan to use the ventilation feature, leave these two screws in place.
  • Page 5 Auxiliary controls on your Zoneline. GEAppliances.com Auxiliary Set Button Auxiliary Controls—Aux Set Button The auxiliary set controls are located behind the room cabinet, below the control panel. Access Cover Remove the room cabinet. See the To Remove the Room Cabinet section. The owner is responsible for ensuring the auxiliary controls are set to the desired function.
  • Page 6 Auxiliary controls on your Zoneline. Freeze Sentinel/Heat Sentinel MODE 3 In the default setting for Mode 3, Heat Sentinel is off, Freeze HIGH COOL Sentinel is on. Press MODE until a 3 appears in the first digit of the display for AUTO HEAT Freeze Sentinel mode.
  • Page 7 GEAppliances.com MODE 7 Duct Mode The default setting for Mode 7 is OFF. For Model AZ6100, press MODE to continue setting other functions. Pressing MODE on Model AZ4100 will This setting is used when the unit is installed using a return you to AUX SET mode and an “AU”...
  • Page 8: Remote Thermostat

    Auxiliary controls on your Zoneline. External Fan (Obtained locally) When connected, an auxiliary or external fan can be controlled with the indoor fan motor on the Zoneline. Connections provide 24 V AC to energize a remote relay, turning on the external fan. Central Desk Control When connected, the unit can be turned ON or OFF with a switch located at the Central Control Panel.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Care and cleaning. Room Cabinet and Case Turn the Zoneline off and disconnect the To clean, use water and a mild detergent. power supply. Do not use bleach or abrasives. Some commercial cleaners may damage the plastic parts. Outdoor Coils The coils on the outdoor side of the Zoneline should be checked regularly.
  • Page 10: Air Filters

    Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care servicers. ®...
  • Page 11: Installation Instructions

    Installation Zoneline Air Instructions Conditioners Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) GEAppliances.com Visit our Website at: BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT ELECTRICAL SAFETY—READ CAREFULLY Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – CAUTION: • Save these instructions for local inspector’s use. • Follow the National Electrical Code (NEC) or local IMPORTANT –...
  • Page 12: Replacing An Existing Unit

    Mounting Use the correct wall case plate Duct This unit is designed to be installed in a GE plastic or insulated metal wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case. Case If the current wall case is not insulated, you can reduce...
  • Page 13: How To Connect

    Power Supply Power Unit Amperage Rating Accessory Supply Kit 230/208-volt receptacle configuration. RAK4002A RAK4157 Branch Circuit and Proper GE Power Cord Unit Amperage Rating with LCDI Device RAK4002A RAK4207 RAK3153A RAK4002A RAK4307* RAK3203A *Not approved for use on 7000 BTU models.
  • Page 14 Order the following Kit for 265-volt direct connection These models must be installed using the appropriate as required: GE power supply kit for the branch circuit amperage and Branch Circuit and Power the electrical resistance heater wattage desired. Use the...
  • Page 15 Installation Instructions MAKE ELECTRICAL CONNECTION TO THE UNIT REMOVE JUNCTION BOX ATTACH CONDUIT 1. Remove the junction box cover by removing the front 1. Use the round knockout at the bottom of the junction box two screws. to attach conduit coming from the branch circuit. 2.
  • Page 16 Installation Instructions POWER CONNECTION CHART Power Cord Connections 230/208 Volt Power Supply Kits with Current Leakage Wall Plug Heater Wattage Detection Device Configuration Circuit Protective Device @ 230/208 Volts RAK3153A Tandem 15-Amp Time-Delay Fuse or Breaker 2.40/2.32 KW RAK3203A Perpendicular 20-Amp Time-Delay Fuse or Breaker 3.30/3.20 KW RAK3303*...
  • Page 17: Installing The Zoneline

    • Install the exterior grille from the room side following instructions packed with the grille. Insulated Wall Case This unit is designed to be installed in a GE plastic or an insulated steel wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case.
  • Page 18 NOTE: There are several extra holes in the unit side flanges for installation in wall cases other than GE. To avoid damaging the flange insulation, the installer should use an awl or other sharp tool to puncture the insulation in the appropriate holes before installing the attachment screws.
  • Page 19: Optional Drain Kit

    Installation Instructions OPTIONAL—DRAIN KIT INSTALLATION Dry Air 25 Series models are designed to improve dehumidification by 25%. Since more moisture will be removed from the air, there is a greater possibility that water will drip from the wall case than with a standard unit. To prevent this water from dripping onto external building walls, we recommend the use of RAD10 Drain Kit.
  • Page 20: Troubleshooting Tips

    • Outdoor grille must have a minimum of 65% free area. Non-GE grilles may be too restrictive for proper performance. Consult your salesperson for assistance. The temp control may •...
  • Page 21 GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do The air is not always The heat pump is not • This is normal. The heat pump will produce warm air cool or hot during producing hot air. but not as hot as air produced when the higher-cost operation electric heat is used.
  • Page 22: Normal Operating Sounds

    Things that are normal. Normal Operating Sounds You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. You may hear relays click when the controls cycle CLICK on and off or are adjusted to change the room...
  • Page 23 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 24: Consumer Support

    Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations...
  • Page 25 ......24 Transcrivez les numéros de modèle et de série ici : # de modèle__________________ # de série____________________ Trouvez ces numéros sur une étiquette placée derrière la carrosserie côté chambre, sur le plateau. TINSEA576JBRZ 49-7612-3 1-13 GE...
  • Page 26: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 27: Commande De Température

    Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca COMMANDE DE FONCTIONNEMENT DU TEMPÉRATURE VENTILATEUR, MODE ET VEILLE Commandes Commande de température Ventilateur, mode et commande de fonctionnement La commande de température est utilisée pour régler la température de la pièce. Le compresseur VENTILATEUR—Règle le fonctionnement se mettra en marche de façon sporadique de du ventilateur selon les vitesses HIGH (élevée), LOW...
  • Page 28: Commande De Ventilation

    Autres caractéristiques de votre Zoneline. Commande de ventilation Position Position fermé ouvert NOTE : Vous devez enlever de la porte de ventilation deux vis d’expédition avant d’utiliser votre appareil. Consultez les Instructions d’installation à l’arrière du présent manuel. Si vous envisagez de ne pas utiliser la fonction de ventilation, laissez ces deux vis en place.
  • Page 29: Commandes Auxiliaires-Bouton Aux Set

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca Commandes auxiliaires—Bouton Aux Set Bouton de réglage auxiliaire Les commandes auxiliaires sont situées à l’arrière de la Couvercle d’accès carrosserie côté chambre, en dessous du tableau de commande. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté...
  • Page 30: Garde De Gel/Garde De Chaleur

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Garde de gel/Garde de chaleur MODE 3 Pour le réglage par défaut du Mode 3, Heat Sentinel (garde chaleur) est inactivée, ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT Freeze Sentinel (garde gel) est activée. FAIBLE VENTILATION Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 3 comme premier chiffre affiché AUTO CHAUFFAGE pour obtenir le mode Garde Gel.
  • Page 31: Chaleur Toute Électrique (Uniquement Az6100)

    www.electromenagersge.ca MODE 7 Mode canalisé Le réglage par défaut pour le Mode 7 est OFF (désactivé). Pour les modèles AZ6100, appuyez sur MODE pour continuer à régler les autres fonctions. En appuyant sur MODE sur le Ce réglage est utilisé lorsque l’appareil est installé avec une modèle AZ4100, vous reviendrez au mode AUX SET et «...
  • Page 32: Ventilateur Extérieur (Obtenu Localement)

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Ventilateur extérieur (obtenu localement) Quand ce commutateur est branché, un ventilateur extérieur ou auxiliaire peut être contrôlé avec le moteur du ventilateur intérieur sur le Zoneline. Les branchements fournissent un courant alternatif de 24 V pour alimenter un relai à distance, mettant en marche le ventilateur extérieur.
  • Page 33: Carrosserie Et Boîtier Côté Chambre

    Entretien et nettoyage. www.electromenagersge.ca Carrosserie et boîtier côté chambre Mettez hors circuit votre Zoneline et débranchez Pour nettoyer, utiliser de l’eau et un détergent doux. l’alimentation électrique. N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’abrasif. Certains nettoyants commerciaux peuvent endommager les pièces en matière plastique.
  • Page 34: Filtres À Air

    Les filtres de remplacements sont disponibles chez votre vendeur, votre concessionnaire GE, tout centre de service et de pièces détachées GE ou tout centre de service autorisé Customer Care ®...
  • Page 35 Instructions Conditionneur d’installation d’air Zoneline Questions? Appelez le 1.800.561.3344 www.electromenagersge.ca visitez notre site Web à l’adresse : AVANT DE COMMENCER IMPORTANT : SÉCURITÉ Lisez ces instructions complètement et ÉLECTRIQUE—LISEZ attentivement. ATTENTIVEMENT IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. MISE EN GARDE : IMPORTANT –...
  • Page 36: Remise En Place D'un Appareil Existant

    Plaque de Canalisation Cet appareil est conçu pour être installé dans un montage boîtier mural GE en matière plastique ou en métal isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté de la chambre du boîtier. Boîtier Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez réduire la formation de condensation en installant la...
  • Page 37: Branchement De Cordon D'alimentation

    Intensité en ampères Le branchement à un circuit du circuit de dérivation Bonne trousse de 208 ou de 230 volts peut et de l’appareil de sous-base GE se faire avec une trousse RAK204D15P d’alimentation électrique ou RAK204D20P une trousse de boîte de L’aspect peut varier.
  • Page 38 Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne trousse Commandez la trousse suivante pour un branchement d’alimentation électrique GE pour l’ampérage du circuit de direct 265 volts, au besoin : dérivation et la puissance du chauffage à résistance électrique désirée.
  • Page 39: Branchement Électrique De L'appareil

    Instructions d’installation BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ENLEVEZ LA BOÎTE DE DÉRIVATION FIXEZ LA CANALISATION 1 Enlevez le couvercle de la boîte de dérivation en 1 Utilisez l’alvéole défonçable en bas de la boîte enlevant les deux vis de devant. de dérivation pour fixer la canalisation qui vient du circuit de dérivation.
  • Page 40 Instructions d’installation TABLEAU DE CONTACT ÉLECTRIQUE Branchements de cordon d’alimentation Trousse d’alimentation électrique 230/208 volts avec mécanisme de détection Configuration Mécanisme de Puissance du chauffage de courant de prise murale protection de circuit @ 230/208 Volts RAK3153A Tandem Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,40/2,32 KW RAK3203A Perpendiculaire...
  • Page 41: Installation Du Zoneline

    Boîtier mural isolé Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté chambre du boîtier.
  • Page 42: Installation Du Zoneline (Suite)

    GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous...
  • Page 43: En Option-Installation De La Trousse De Drainage

    Instructions d’installation EN OPTION—INSTALLATION DE LA TROUSSE DE DRAINAGE Les modèles Dry Air Série 25 sont conçus pour améliorer la déshumidification de 25 %. Comme l’air perdra davantage d’humidité, cela augmente la possibilité que de l’eau coule du boîtier mural, par rapport à un appareil normal. Pour empêcher cette eau de couler à...
  • Page 44: Causes Possibles

    Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur de surcharge du compresseur. • La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur pour obtenir de l’aide.
  • Page 45 www.electromenagersge.ca Problème Causes Possibles Correctifs Odeur de brûlé au Il y a de la poussière sur • Cela peut occasionner une odeur de brûlé au début début des operations l’élément de chauffage. des opérations de réchauffement. Cette odeur doit de réchauffement disparaître rapidement.
  • Page 46: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Ces bruits sont normaux. Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un ping causé par de l’eau qui est ramassée et envoyée contre le condensateur un jour pluvieux ou très humide. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore l’efficience de l’appareil. Vous pouvez entendre les relais cliqueter quand les commandes arrêtent et mettent en marche l’appareil, CLIC...
  • Page 47: Pour La Période De : Ge Remplacera Gratuitement

    Cette garantie couvre l’acheteur original et tout possesseur subséquent de produits achetés pour un usage au Canada. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.
  • Page 48: Service De Réparations

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
  • Page 49 Soporte al consumidor ....24 Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo__________________ # de Serie____________________ Estos números se encuentran en una etiqueta ubicada detrás del gabinete del ambiente sobre la bandeja de la base. TINSEA576JBRZ 49-7612-3 1-13 GE...
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
  • Page 51 Sobre los controles del Zoneline. GEAppliances.com CONTROL DE OPERACIÓN DE VENTILADOR, MODO TEMPERATURA Y SUSPENSIÓN Controles Control de temperatura Control del ventilador, modo y operación El control de temperatura se usa para mantener la temperatura ambiente. El compresor se encenderá FAN—Establece la operación del ventilador y apagará...
  • Page 52: Control De Ventilación

    Otras características del Zoneline. Control de ventilación Posición Posición cerrada abierta NOTA: Antes de comenzar a utilizar el aparato, deben retirarse dos tornillos de empaque de la puerta de ventilación. Ver las Instrucciones de instalación en la parte trasera del manual. Si usted no planea utilizar la característica de ventilación, deje estos dos tornillos en su lugar.
  • Page 53: Desconexión De Carga (Control Central)

    Controles auxiliares del Zoneline. GEAppliances.com Botón de configuraciones auxiliares Controles auxiliares—Botón de configuraciones auxiliares Los controles de configuraciones auxiliares se encuentran detrás del gabinete del ambiente, Tapa de acceso debajo del panel de control. Retire el gabinete del ambiente. Ver la sección Cómo retirar el gabinete del ambiente.
  • Page 54 Controles auxiliares del Zoneline. Monitor de congelación/Monitor de calor MODE 3 En la configuración predeterminada para el Modo 3, Heat Sentinel (monitor de HIGH (alta) COOL (frío) calor) se encuentra desactivado pero Freeze Sentinel (monitor de congelación) LOW (baja) FAN (ventilador) se encuentra activado.
  • Page 55: Impulso De Calor (Sólo Az6100)

    GEAppliances.com Modo para conductos MODE 7 La configuración predeterminada para el Modo 7 es OFF (apagado). Para el Modelo AZ6100, presione MODE (modo) para continuar con la configuración de otras funciones. Al presionar MODE en el Modelo Esta configuración se utiliza cuando la unidad se instala utilizando AZ4100, se volverá...
  • Page 56: Termostato Remoto

    Controles auxiliares del Zoneline. Ventilador externo (disponible en forma local) Una vez que se lo conecta, un ventilador auxiliar o externo puede controlarse con el motor de ventilación interno de Zoneline. Las conexiones brindan 24 voltios de CA para suministrar energía a un circuito intermedio, lo que enciende el ventilador externo.
  • Page 57: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza. GEAppliances.com Gabinete del ambiente y montante Apague el Zoneline y desconecte el suministro Para limpiarlo, use agua con un detergente suave. de energía. No utilice blanqueador o sustancias abrasivas. Algunos limpiadores comerciales pueden dañar las partes plásticas. Serpentinas externas Las serpentinas de la zona externa del Zoneline deben verificarse de manera regular.
  • Page 58: Filtros De Aire

    Para adquirir filtros nuevos, comuníquese con su vendedor, su representante de GE, el Centro de Reparación y Piezas de GE o centro autorizado de técnicos Customer Care ®...
  • Page 59: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Zoneline ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES GEAppliances.com visite nuestro sitio en la red a: ANTES DE COMENZAR IMPORTANTE: SEGURIDAD ELÉCTRICA—LEA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – CUIDADOSAMENTE • Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por PRECAUCIÓN:...
  • Page 60 RAK601/602 Utilice el montante de pared correcto Esta unidad está diseñada para instalarse en un Placa de montante para pared de plástico de GE o en uno Conducto montaje de metal con aislamiento. Esto minimiza la condensación que podría formarse en el lado del montante que da a la habitación.
  • Page 61: Conexión De Sub-Base Eléctrica

    Configuración de receptáculo de 230/208 voltios. Clasificación de circuito Accesorio Kit de Clasificación de circuito derivado y amperaje de suministro suministro derivado y amperaje Cable de energía GE de la unidad de energía de energía de la unidad con dispositivo LCDI RAK4002A RAK4157 RAK3153A...
  • Page 62 Estos modelos deben instalarse utilizando el kit de GE Solicite el siguiente kit para una conexión directa de suministro de energía adecuado para el amperaje de de 265 voltios según se requiera:...
  • Page 63 Instrucciones de instalación REALIZAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD RETIRE LA CAJA DE CONEXIONES CONECTE EL CONDUCTO PARA CABLES 1 Para retirar la tapa de la caja de conexiones, primero quite los dos tornillos frontales. 1 Utilice el orificio redondo ubicado en la parte 2 Para retirar la caja de conexiones, quite los tornillos inferior de la caja de conexiones para conectar posteriores superiores e inferiores.
  • Page 64: Tabla De Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación TABLA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS Conexiones de cable de energía Kits para suministro de energía de 230/208 voltios con dispositivo Configuración de detection de de enchufe Dispositivo de Vatiaje de calefactor fuga de corriente de pared protección de circuito @ 230/208 voltios RAK3153A Tándem...
  • Page 65 Montante de pared aislado Esta unidad está diseñada para instalarse con un montante plástico de GE o un montante de pared de metal aislante. Estos elementos minimizan la formación de condensación en la parte que da • Si la puerta de ventilación va a operarse, quite los a la habitación.
  • Page 66 NOTA: Hay varios orificios adicionales en los rebordes laterales de la unidad para instalación en montantes de pared diferentes a GE. Para evitar dañar el aislamiento del reborde, el instalador deberá usar un punzón u otra herramienta filosa para perforar el aislamiento en los orificios correctos antes de instalar los tornillos del accesorio.
  • Page 67 Instrucciones de instalación OPCIONAL: INSTALACIÓN DE UN KIT DE DRENAJE Los modelos de la serie Dry Air 25 están diseñados para mejorar la dehumidificación en un 25%. Puesto que se absorberá más humedad del aire, existe una mayor posibilidad de goteo de agua desde la unidad que con un acondicionador común.
  • Page 68: Solucionar Problemas

    • La parrilla externa debe tener un área libre de por lo menos 65%. Las parrillas que no son GE pueden ser demasiado pequeñas para un desempeño adecuado. Consulte a su vendedor.
  • Page 69 GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer Olor a quemado Hay polvillo sobre la • Esto puede provocar olor a “quemado” al comienzo en el comienzo superficie del elemento de la operación de calefacción. Este olor desaparece de la operación de calefacción. con rapidez.
  • Page 70: Sonidos Normales De Operación

    Estos sonidos son normales. Sonidos normales de operación Se puede escuchar un sonido metálico provocado por el ascenso de agua y su choque contra el condensador en días lluviosos o cuando hay una elevada humedad. Esta característica de diseño ayuda a eliminar humedad y mejorar la eficiencia.
  • Page 71 Estados Unidos y Canadá. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 72: Soporte Al Consumidor

    GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 73 Soporte al consumidor ....24 Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo__________________ # de Serie____________________ Estos números se encuentran en una etiqueta ubicada detrás del gabinete del ambiente sobre la bandeja de la base. TINSEA576JBRZ 49-7612-3 1-13 GE...
  • Page 74 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
  • Page 75 Sobre los controles del Zoneline. GEAppliances.com CONTROL DE OPERACIÓN DE VENTILADOR, MODO TEMPERATURA Y SUSPENSIÓN Controles Control de temperatura Control del ventilador, modo y operación El control de temperatura se usa para mantener la temperatura ambiente. El compresor se encenderá FAN—Establece la operación del ventilador y apagará...
  • Page 76: Cómo Retirar El Gabinete Del Ambiente

    Otras características del Zoneline. Control de ventilación Posición Posición cerrada abierta NOTA: Antes de comenzar a utilizar el aparato, deben retirarse dos tornillos de empaque de la puerta de ventilación. Ver las Instrucciones de instalación en la parte trasera del manual. Si usted no planea utilizar la característica de ventilación, deje estos dos tornillos en su lugar.
  • Page 77 Controles auxiliares del Zoneline. GEAppliances.com Controles auxiliares—Botón de configuraciones auxiliares Botón de configuraciones auxiliares Los controles de configuraciones auxiliares se encuentran detrás del gabinete del ambiente, Tapa de acceso debajo del panel de control. Retire el gabinete del ambiente. Ver la sección Cómo retirar el gabinete del ambiente.
  • Page 78 Controles auxiliares del Zoneline. Monitor de congelación/Monitor de calor MODE 3 En la configuración predeterminada para el Modo 3, Heat Sentinel (monitor de HIGH (alta) COOL (frío) calor) se encuentra desactivado pero Freeze Sentinel (monitor de congelación) LOW (baja) FAN (ventilador) se encuentra activado.
  • Page 79 GEAppliances.com Modo para conductos MODE 7 La configuración predeterminada para el Modo 7 es OFF (apagado). Para el Modelo AZ6100, presione MODE (modo) para continuar con la configuración de otras funciones. Al presionar MODE en el Modelo Esta configuración se utiliza cuando la unidad se instala utilizando AZ4100, se volverá...
  • Page 80 Controles auxiliares del Zoneline. Ventilador externo (disponible en forma local) Una vez que se lo conecta, un ventilador auxiliar o externo puede controlarse con el motor de ventilación interno de Zoneline. Las conexiones brindan 24 voltios de CA para suministrar energía a un circuito intermedio, lo que enciende el ventilador externo.
  • Page 81: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza. GEAppliances.com Gabinete del ambiente y montante Apague el Zoneline y desconecte el suministro Para limpiarlo, use agua con un detergente suave. de energía. No utilice blanqueador o sustancias abrasivas. Algunos limpiadores comerciales pueden dañar las partes plásticas. Serpentinas externas Las serpentinas de la zona externa del Zoneline deben verificarse de manera regular.
  • Page 82: Filtros De Aire

    Para adquirir filtros nuevos, comuníquese con su vendedor, su representante de GE, el Centro de Reparación y Piezas de GE o centro autorizado de técnicos Customer Care ®...
  • Page 83: Gabinete Del Ambiente Y Montante

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Zoneline ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES GEAppliances.com visite nuestro sitio en la red a: ANTES DE COMENZAR IMPORTANTE: SEGURIDAD ELÉCTRICA—LEA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE – CUIDADOSAMENTE • Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por PRECAUCIÓN:...
  • Page 84 RAK601/602 Utilice el montante de pared correcto Esta unidad está diseñada para instalarse en un Placa de montante para pared de plástico de GE o en uno Conducto montaje de metal con aislamiento. Esto minimiza la condensación que podría formarse en el lado del montante que da a la habitación.
  • Page 85 Configuración de receptáculo de 230/208 voltios. Clasificación de circuito Accesorio Kit de Clasificación de circuito derivado y amperaje de suministro suministro derivado y amperaje Cable de energía GE de la unidad de energía de energía de la unidad con dispositivo LCDI RAK4002A RAK4157 RAK3153A...
  • Page 86 Estos modelos deben instalarse utilizando el kit de GE Solicite el siguiente kit para una conexión directa de suministro de energía adecuado para el amperaje de de 265 voltios según se requiera:...
  • Page 87 Instrucciones de instalación REALIZAR LA CONExIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD RETIRE LA CAJA DE CONExIONES CONECTE EL CONDUCTO PARA CABLES 1 Para retirar la tapa de la caja de conexiones, primero quite los dos tornillos frontales. 1 Utilice el orificio redondo ubicado en la parte 2 Para retirar la caja de conexiones, quite los tornillos inferior de la caja de conexiones para conectar posteriores superiores e inferiores.
  • Page 88 Instrucciones de instalación TABLA DE CONExIONES ELÉCTRICAS Conexiones de cable de energía Kits para suministro de energía de 230/208 voltios con dispositivo Configuración de detection de de enchufe Dispositivo de Vatiaje de calefactor fuga de corriente de pared protección de circuito @ 230/208 voltios RAK3153A Tándem...
  • Page 89 Montante de pared aislado Esta unidad está diseñada para instalarse con un montante plástico de GE o un montante de pared de metal aislante. Estos elementos minimizan la formación de condensación en la parte que da • Si la puerta de ventilación va a operarse, quite los a la habitación.
  • Page 90 NOTA: Hay varios orificios adicionales en los rebordes laterales de la unidad para instalación en montantes de pared diferentes a GE. Para evitar dañar el aislamiento del reborde, el instalador deberá usar un punzón u otra herramienta filosa para perforar el aislamiento en los orificios correctos antes de instalar los tornillos del accesorio.
  • Page 91 Instrucciones de instalación OPCIONAL: INSTALACIÓN DE UN KIT DE DRENAJE Los modelos de la serie Dry Air 25 están diseñados para mejorar la dehumidificación en un 25%. Puesto que se absorberá más humedad del aire, existe una mayor posibilidad de goteo de agua desde la unidad que con un acondicionador común.
  • Page 92: Solucionar Problemas

    • La parrilla externa debe tener un área libre de por lo menos 65%. Las parrillas que no son GE pueden ser demasiado pequeñas para un desempeño adecuado. Consulte a su vendedor.
  • Page 93 GEAppliances.com Problema Causas posibles Qué hacer Olor a quemado Hay polvillo sobre la • Esto puede provocar olor a “quemado” al comienzo en el comienzo superficie del elemento de la operación de calefacción. Este olor desaparece de la operación de calefacción. con rapidez.
  • Page 94: Sonidos Normales De Operación

    Estos sonidos son normales. Sonidos normales de operación Se puede escuchar un sonido metálico provocado por el ascenso de agua y su choque contra el condensador en días lluviosos o cuando hay una elevada humedad. Esta característica de diseño ayuda a eliminar humedad y mejorar la eficiencia.
  • Page 95: Garantía

    Estados Unidos y Canadá. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 96: Soporte Al Consumidor

    GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 97 ......24 Transcrivez les numéros de modèle et de série ici : # de modèle__________________ # de série____________________ Trouvez ces numéros sur une étiquette placée derrière la carrosserie côté chambre, sur le plateau. TINSEA576JBRZ 49-7612-3 1-13 GE...
  • Page 98: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. MEsurEs dE sécurité...
  • Page 99: Commandes

    Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca COMMANDE DE FONCTIONNEMENT DU TEMPÉRATURE VENTILATEUR, MODE ET VEILLE commandes Commande de température Ventilateur, mode et commande de fonctionnement La commande de température est utilisée pour régler la température de la pièce. Le compresseur VENTILATEUR—Règle le fonctionnement se mettra en marche de façon sporadique de du ventilateur selon les vitesses HIGH (élevée), LOW...
  • Page 100: Commande De Ventilation

    Autres caractéristiques de votre Zoneline. Commande de ventilation Position Position fermé ouvert NOTE : Vous devez enlever de la porte de ventilation deux vis d’expédition avant d’utiliser votre appareil. consultez les instructions d’installation à l’arrière du présent manuel. si vous envisagez de ne pas utiliser la fonction de ventilation, laissez ces deux vis en place.
  • Page 101 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca Commandes auxiliaires—Bouton Aux Set Bouton de réglage auxiliaire Les commandes auxiliaires sont situées à l’arrière de la Couvercle d’accès carrosserie côté chambre, en dessous du tableau de commande. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté...
  • Page 102 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Garde de gel/Garde de chaleur MODE 3 Pour le réglage par défaut du Mode 3, Heat Sentinel (garde chaleur) est inactivée, ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT Freeze Sentinel (garde gel) est activée. FAIBLE VENTILATION Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 3 comme premier chiffre affiché AUTO CHAUFFAGE pour obtenir le mode Garde Gel.
  • Page 103 www.electromenagersge.ca MODE 7 Mode canalisé Le réglage par défaut pour le Mode 7 est OFF (désactivé). Pour les modèles AZ6100, appuyez sur MODE pour continuer à régler les autres fonctions. En appuyant sur MODE sur le Ce réglage est utilisé lorsque l’appareil est installé avec une modèle AZ4100, vous reviendrez au mode AUX SET et «...
  • Page 104 Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Ventilateur extérieur (obtenu localement) Quand ce commutateur est branché, un ventilateur extérieur ou auxiliaire peut être contrôlé avec le moteur du ventilateur intérieur sur le Zoneline. Les branchements fournissent un courant alternatif de 24 V pour alimenter un relai à distance, mettant en marche le ventilateur extérieur.
  • Page 105: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage. www.electromenagersge.ca Carrosserie et boîtier côté chambre Mettez hors circuit votre Zoneline et débranchez Pour nettoyer, utiliser de l’eau et un détergent doux. l’alimentation électrique. N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’abrasif. Certains nettoyants commerciaux peuvent endommager les pièces en matière plastique.
  • Page 106 Les filtres de remplacements sont disponibles chez votre vendeur, votre concessionnaire GE, tout centre de service et de pièces détachées GE ou tout centre de service autorisé Customer Care ®...
  • Page 107 Instructions Conditionneur d’installation d’air Zoneline Questions? Appelez le 1.800.561.3344 www.electromenagersge.ca visitez notre site Web à l’adresse : AVANT DE COMMENCER IMPORTANT : SÉCURITÉ Lisez ces instructions complètement et ÉLECTRIQUE—LISEZ attentivement. ATTENTIVEMENT IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. MISE EN GARDE : IMPORTANT –...
  • Page 108: Instructions D'installation

    Plaque de Cet appareil est conçu pour être installé dans un Canalisation montage boîtier mural GE en matière plastique ou en métal isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté de la chambre du boîtier. Boîtier Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez réduire la formation de condensation en installant la...
  • Page 109 Intensité en ampères Le branchement à un circuit du circuit de dérivation Bonne trousse de 208 ou de 230 volts peut et de l’appareil de sous-base GE se faire avec une trousse RAK204D15P d’alimentation électrique ou RAK204D20P une trousse de boîte de l’aspect peut varier.
  • Page 110 Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne trousse Commandez la trousse suivante pour un branchement d’alimentation électrique GE pour l’ampérage du circuit de direct 265 volts, au besoin : dérivation et la puissance du chauffage à résistance électrique désirée.
  • Page 111 Instructions d’installation BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ENLEVEZ LA BOÎTE DE DÉRIVATION FIXEZ LA CANALISATION 1 Enlevez le couvercle de la boîte de dérivation en 1 Utilisez l’alvéole défonçable en bas de la boîte enlevant les deux vis de devant. de dérivation pour fixer la canalisation qui vient du circuit de dérivation.
  • Page 112 Instructions d’installation TABLEAU DE CONTACT ÉLECTRIQUE Branchements de cordon d’alimentation Trousse d’alimentation électrique 230/208 volts avec mécanisme de détection Configuration Mécanisme de Puissance du chauffage de courant de prise murale protection de circuit @ 230/208 Volts RAK3153A Tandem Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,40/2,32 KW RAK3203A Perpendiculaire...
  • Page 113 Boîtier mural isolé Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté chambre du boîtier.
  • Page 114 GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous...
  • Page 115 Instructions d’installation EN OPTION—INSTALLATION DE LA TROUSSE DE DRAINAGE Les modèles Dry Air Série 25 sont conçus pour améliorer la déshumidification de 25 %. Comme l’air perdra davantage d’humidité, cela augmente la possibilité que de l’eau coule du boîtier mural, par rapport à un appareil normal. Pour empêcher cette eau de couler à...
  • Page 116: Conseils De Dépannage

    Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur de surcharge du compresseur. • La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur pour obtenir de l’aide.
  • Page 117 www.electromenagersge.ca Problème Causes Possibles Correctifs Odeur de brûlé au Il y a de la poussière sur • Cela peut occasionner une odeur de brûlé au début début des operations l’élément de chauffage. des opérations de réchauffement. Cette odeur doit de réchauffement disparaître rapidement.
  • Page 118: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Ces bruits sont normaux. Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un ping causé par de l’eau qui est ramassée et envoyée contre le condensateur un jour pluvieux ou très humide. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore l’efficience de l’appareil. Vous pouvez entendre les relais cliqueter quand les commandes arrêtent et mettent en marche l’appareil, CLIC...
  • Page 119 GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.
  • Page 120: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Appliances zoneline 6100

Table des Matières