Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety Instructions
. . . . . . . . . 2, 3
About the Controls
. . . . . . . . . . 4-9
Cool Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 5
Heat Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Vent Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Care and Cleaning
Grille and Case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Front Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Long Term Storage . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation Instructions
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . .12-13
Installing a J-Model in
an Existing Wall Case . . . . . . . . . . . . . 14
Through-the-Wall
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds . . . . . . . 16
Consumer Support
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consumer Support . . . . . . Back Cover
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________________
Serial #
____________________________
Find these numbers on a label on the front of
the base pan behind the front grille.
Español
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español de
. . . . . . . 16
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.
Française
For a French version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Pour une version française de ce manuel
d'utilisation, veuillez visiter notre site web
à l'adresse GEAppliances.com.
Owner's Manual and
Installation Instructions
Cool Only:
AJCM 08, 10
AJCM 10, 12
AJCQ 06
AJCQ 08, 10, 12
AJCQ 09, 10, 12
Heat/Cool:
AJEM 12
AJEQ 06
AJEQ 08
AJEQ 09, 10, 12
49-7754 02-16 GE
ACG
DCG
LCG
ACG
DCG
DCF
LCF
ACF
DCF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GE Appliances AJCM 08 ACG

  • Page 1 à l’adresse GEAppliances.com. Write the model and serial numbers here: Model # _________________________ Serial # ____________________________ Find these numbers on a label on the front of the base pan behind the front grille. 49-7754 02-16 GE...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING HOW TO CONNECT ELECTRICITY Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is WARNING your personal responsibility and obligation to have Risk of electric shock. Can it replaced with a properly grounded 3-prong wall cause injury or death.
  • Page 4 Appearance may vary. Power Cool Cool Mode Mode Temp High Delay Hrs Temp Delay Power Reset On/Off Filter Remote Control Air Conditioner Controls Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls 1. Power On/Off To cancel the Delay Timer, press the On pad until “CL”...
  • Page 5 Cool Mode Remote Control Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. 1. Press Cool pad. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to 2. Press Low, Med or High pads to set desired fan speed. Cool, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
  • Page 6 Appearance may vary. Cool Mode Heat Timer Temp Power On/Off Air Conditioner Controls Remote Control Lights beside the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Controls 1. ON/OFF TIMER When the air conditioner is off, it can be set to Turns air conditioner on and off.
  • Page 7 COOL MODE Remote Control Set the thermostat at a higher number and the indoor air will become warmer. 1. Press COOL pad. NOTE: If the air conditioner is off and is then turned on while set to 2. Press LOW or HIGH pads to set desired fan speed. COOL, it will take approximately 3 minutes for the compressor to start and cooling to begin.
  • Page 8 About the controls on the air conditioner Vent Control The vent control is located behind the front grille on the right side of the The unit leaves the factory set at the CLOSE position. air discharge area. When CLOSED, only the air inside the room will be Locating hole Locating hole circulated and conditioned.
  • Page 9 Fan Cycle/Continuous - Cool Fan Cycle/Continuous - Cool When this switch is enabled (UP), it allows the indoor fan to cycle on/off with the compressor. When this switch is disabled (DOWN), it allows the indoor fan to run continuously. The default setting is DOWN (continuous).
  • Page 10 The coils on the outdoor side of the air conditioner should be checked regularly. If they are clogged with dirt or soot they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet. Front Grille The front grille can be removed for more thorough cleaning and 3.
  • Page 11 Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care servicers.
  • Page 12 Care and cleaning of the air conditioner. How to Insert the Batteries in the Remote Control 1. Remove the battery cover by sliding it according to the NOTES: arrow direction. Use 2 AAA (1.5 volt) batteries. Do not use rechargeable batteries.
  • Page 13 IMPORTANT! GE strongly recommends the removal of the old wall case use a GE Wall Case, you run the risk of poor performance or product failure. This is not covered under the terms of the GE warranty.
  • Page 14 Control GE Built-in ACs meet all federal ADA compliance requirements. Operation at GE Built In Air Conditioners intended to be operated at the control panel meet federal ADA Control Panel compliance requirements when installed so that the controls are more than 15” from ground and less than 48”...
  • Page 15 Installation Instructions Read these instructions completely and carefully. INTO CASE NEXT TO COMPRESSOR Make sure that the tubing on the unit does not touch the wall case and that the case installation is secure. Remove the two screws behind the filter then remove the front grille.
  • Page 16 Installation Instructions Read these instructions completely and carefully. SUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR PREPARE OPENING IN WALL Make certain a wall receptacle is available close to the hole location or make arrangements to install Mortar between the case and the brick wall around a receptacle.
  • Page 17 Before you call for service… Troubleshooting Tips: Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner The air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed completely does not start is unplugged.
  • Page 18 Notes.
  • Page 19 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 20 Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations...
  • Page 21 ..... . . 20 Transcrivez les numéros de modèle et de série ici : # de modèle ________________________ # de série __________________________ Trouvez ces numéros sur une étiquette placée derrière la carrosserie côté chambre, sur le 49-7754 02-16 GE plateau.
  • Page 22 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des bles- sures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT »...
  • Page 23 ALIMENTATION DE L’APPAREIL bouton RESET ne reste pas enfoncé, cessez d’utiliser AVERTISSEMENT votre conditionneur d’air et appelez un technicien de Risque d’électrocution. Peut service qualifié. causer des blessures, voire le décès. Cet appareil doit être Si vous avez une prise biphasée, vous êtes mis à...
  • Page 24 Modèles avec mode Cool (Climatisation) seulement L’aspect peut varier. Power Cool Cool Mode Mode Temp High Delay Hrs Temp Delay Power Reset On/Off Filter Télécommande Commandes du conditionneur Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les réglages sélectionnés.
  • Page 25 MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande Réglez le thermostat à une valeur plus élevée et l’air intérieur se réchauffera. 1. Appuyez sur la touche Cool (frais). 2. Appuyez sur les touches Low (bas), Med (moyen) ou High REMARQUE : Si le conditionneur en position d’arrêt est mis (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue.
  • Page 26 Modèles avec modes Chauffage/Climatisation L’aspect peut varier. Cool Mode Heat Timer Temp Power On/Off Télécommande Commandes du conditionneur Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commande du conditionneur indiquent les réglages sélectionnés. Commandes 1. ON/OFF (marche/arrêt) 6.
  • Page 27 MODE CLIMATISATION (COOL) Télécommande Réglez le thermostat à une valeur plus basse et l’air intérieur se refroidira. Réglez le thermostat à une valeur plus élevée et l’air 1. Appuyez sur la touche COOL (frais). intérieur se réchauffera. 2. Appuyez sur les touches LOW (bas), MED (moyen) ou HIGH REMARQUE : Si le conditionneur en position d’arrêt est mis en (haut) pour régler la vitesse de ventilateur voulue.
  • Page 28 Au sujet des commandes sur le climatiseur. Commande d’évent La commande d’évent est située derrière la grille frontale sur le L’appareil quitte l’usine en position fermée. côté droit de la zone d’évacuation d’air. Lorsque cette commande Trou d’emplacement Trou d’emplacement est réglée à...
  • Page 29 Fonctionnement cyclique/continu du ventilateur – Refroidissement Fonctionnement cyclique/continu Quand ce commutateur est branché (UP) (haut), le ventilateur intérieur se met en marche du ventilateur – Refroidissement et s’arrête avec le compresseur. Quand ce commutateur est débranché (DOWN) (bas), le ventilateur intérieur fonctionne continuellement. Le réglage par défaut est la position basse (continuellement).
  • Page 30 S’ils sont obstrués par de la saleté ou de la suie, il est possible de les faire nettoyer à la vapeur par des professionnels en passant par votre Centre de services GE. Grille frontale La grille frontale peut être enlevée pour nettoyer 3.
  • Page 31 Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement auprès de votre vendeur, votre revendeur GE, votre Centre de services et pièces GE ou de réparateurs Customer Care autorisés.
  • Page 32 Entretien et nettoyage du conditionneur. Comment insérer les piles dans la télécommande 1. Enlevez le couvercle du logement des piles REMARQUE : en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Utilisez 2 piles « AAA » (1,5 volt). N’employez pas de piles rechargeables.
  • Page 33 GE recommande fortement de retirer l’ancien boitier mural et d’installer un boitier mural neuf de GE. Si vous N’UTILISEZ PAS un boitier mural GE, vous pourriez connaître un faible rendement ou une défectuosité du produit. Ceci n’est pas couvert par les clauses et...
  • Page 34 à plus de 15 po (38,1 cm) et moins de 48 po (1,2 m) du sol. Contrôle par Les climatiseurs GE conçus pour un contrôle par thermostat mural satisfont aux normes fédé- thermostat rales de l’ADA lorsqu’ils sont utilisés conjointement avec un thermostat mural conforme aux...
  • Page 35 Instructions de montage INSTALLATION D’UN MODÈLE « J » DANS UN LOGEMENT MURAL EXISTANT Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. RETIREZ TOUT LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE REPOSEZ LA PLAQUETTE DE VERROUILLAGE (S’IL Y A LIEU) À L’INTÉRIEUR DU CLIMATISEUR, AVEC LA LANGUETTE DERRIÈRE LE BORD DU À...
  • Page 36 Instructions de montage INSTALLATION À TRAVERS LE MUR Veuillez lire toutes ces instructions attentivement. SUPPORT DU CONDITIONNEUR PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LE MUR Le logement mural du conditionneur doit Assurez-vous qu’une prise électrique murale se trouve à être installé en excédant le mur intérieur ou extérieur proximité...
  • Page 37 Avant d’appeler le service . . . En cas de panne : Économisez du temps et de l’argent! Étudiez le tableau ci-dessous : votre appel de service est peut-être inutile. Problème Causes possibles Que faire Le conditionneur ne se Le conditionneur •...
  • Page 38 Notas.
  • Page 39 Cette garantie couvre l’acheteur original et tout possesseur subséquent de produits achetés pour un usage au Canada. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.
  • Page 40 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
  • Page 41 Garantía ......19 Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Modelo ____________________________ # de Serie ______________________________ Estos números se encuentran en una etiqueta ubicada detrás del gabinete del ambiente sobre la bandeja de la base. 49-7754 02-16 GE...
  • Page 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Page 43 CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje ADVERTENCIA de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un Riesgo de descarga eléctrica. técnico calificado. Puede provocar lesiones o la muerte. Este aparato debe contar Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su con una adecuada conexión a tierra.
  • Page 44 Modelos Sólo para Frío La apariencia podría variar. Cool Power Cool Mode Mode Temp High Delay Hrs Temp Delay Power Reset On/Off Filter Controles del acondicionador de aire Control remoto Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado.
  • Page 45 MODO FRIO (COOL) Control remoto Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más. 1. Presione el botón Cool (frío). NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego se 2. Presione los botones Low (bajo), Med (medio) enciende mientras está...
  • Page 46 Modelos de Calor/Frío La apariencia podría variar. Cool Mode Heat Timer Temp Power On/Off Controles del acondicionador de aire Control remoto Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indican el nivel seleccionado. Controles 1.
  • Page 47 MODO FRIO (COOL) Control remoto el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire 1. Presione el botón COOL (frío). interno se calentará más. 2. Appuyez sur les touches LOW (bajo) ou HIGH (alto) pour NOTA: Si el acondicionador de aire está...
  • Page 48 Sobre los controles del acondicionador de aire Control del escape El control de ventilación está ubicado detrás de la rejilla frontal del lado derecho del área de descarga de aire. Cuando está CLOSED (cerrada), La unidad sale de fábrica en la posición CERRADA. sólo el aire dentro de la habitación circula y acondiciona.
  • Page 49 Ciclo del Ventilador/Continuo - Frío Ciclo del Ventilador/Continuo - Frío Cuando este interruptor se encuentra en la posición de encendido (UP) (arriba), el ventilador interno se enciende y apaga junto al compresor. Cuando este interruptor está en la posición de apagado (DOWN) (abajo), el ventilador interno funciona de manera constante.
  • Page 50 Si están obstruidos con suciedad u hollín se pueden limpiar profesionalmente a través del servicio disponible en su centro de servicios GE. Rejilla delantera La rejilla frontal puede ser retirada para una limpieza más a 3. Hale la rejilla por abajo y levante por las pestañas en la parte fondo y para ubicar los números...
  • Page 51 Los filtros de reemplazo están disponibles a través de su concesionario GE, centro de servicios y partes de GE o de los técnicos de servicio al cliente (Customer Care ®...
  • Page 52 Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Cómo Insertar las pilas en el control remoto 1. Retire la cubierta de la batería deslizándola NOTAS: de acuerdo con la dirección de la flecha. Use 2 baterías “AAA” de 1.5 voltios. No use baterías recargables.
  • Page 53 GE recomienda enfáticamente la eliminación de la anterior caja de pared y la instalación de una nueva Caja de Pared de GE. Si NO utiliza una Caja de Pared de GE, correrá el riesgo de un rendimiento deficiente y fallas del producto. Esto no está cubierto por los términos...
  • Page 54 15” del piso y a menos de 48” del piso. Uso por Los acondicionadores de aire de GE cuyo uso se realiza a través de un termostato de pared Termostato cumplen con los requisitos federales de ADA al ser usados junto con un termostato de pared...
  • Page 55 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA DE PARED EXISTENTE Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. RETIRE TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE VUELVA A INSTALAR LA PLACA DE (SI HAY PRESENTE) DENTRO DEL BLOQUEO CON LA LENGÜETA DETRÁS ACONDICIONADOR DE AIRE JUNTO AL DE LA PESTAÑA DE LA CAJA DE PARED.
  • Page 56 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR A TRAVÉS DE LA PARED Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. PREPARE LA ABERTURA EN LA PARED REQUISITOS PARA EL APOYO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Asegúrese de que el receptáculo de pared esté disponible cerca de la ubicación del agujero o haga La caja de pared del acondicionador de aire arreglos para instalar un receptáculo.
  • Page 57 Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas para la identificación y solución de problemas: ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire El acondicionador de aire •...
  • Page 58 Notes.
  • Page 59 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 60 GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.