Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M12 CIW12
M12 CIW14
M12 CIW38
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 CIW12

  • Page 1 M12 CIW12 M12 CIW14 M12 CIW38 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data, Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá. 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. .‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺃﻱ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. M12 CIW12 M12 CIW14 M12 CIW38 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 M12 CIW12 M12 CIW14 M12 CIW38 click...
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK...
  • Page 8 In extremely high torque, binding, stalling and short circuit ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to situations that cause high current draw, the tool will vibrate Use protective equipment. Always wear safety glasses when retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 9 Werkzeugaufnahme ................1/2" (13 mm) ....1/4" (6,35 mm) ..3/8" (10 mm) trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen. trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Leerlaufdrehzahl 1. Gang ..............0-1500 min ....0-1200 min .....0-1200 min...
  • Page 10: Français

    M12 CIW14 M12 CIW38 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou charge clignote et l’outil électrique se déconnecte avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système automatiquement. Numéro de série ................4488 91 02... 4488 97 02..4488 94 02...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Se sottoposto a sollecitazioni estreme l’accumulatore si di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Portare un´adeguata mascherina protettiva. riscalda eccessivamente. In questo caso lampeggiano tutte batterie usate.
  • Page 12: Español

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda Determinación de los valores de medición según norma EN Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las inmediatamente a un médico 60 745.
  • Page 13: Portugues

    ..≥ M10 (12.9) / ≥ M12 (8.8) ..≥ M6 (12.9) / ≥ M8 (8.8) ... ≥ M8 (12.9) / ≥ M10 (8.8) Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o Tamanho máximo do parafuso / porca 2ª...
  • Page 14: Nederlands

    10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een Draaimoment 1e versnelling ..............65 Nm ......13 Nm ...... 28 Nm door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie arts raadplegen. Draaimoment 2e versnelling ............... 160 Nm ......56 Nm ....159 Nm Serviceadressen).
  • Page 15: Dansk

    Tænd ikke for maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er Udskiftningsbatterier og opladere må ikke åbnes og skal Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt opbevares i tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed.
  • Page 16: Norsk

    VEDLIKEHOLD Vekselbatterier av systemet M12 skal kun lades med lader Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter av systemet M12 . Ikke lad opp batterier fra andre asbest) der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos systemer.
  • Page 17: Svenska

    Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara Ladda inte batterier från andra system. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee hälsovådligt (t.ex. asbest). Batterier lagras torrt och skyddas för fukt.
  • Page 18: Suomi

    Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa HUOLTO akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. suojainta. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain Terveydellisiä vaaroja aiheuttavien materiaalien (esim. ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta.
  • Page 19: Åëëçnéêá

    Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ. στο 30%-50% της ..000001-999999 ..000001-999999 ...000001-999999 στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee κατάστασης φόρτισης. Õðïäï÷Þ êáôóáâéäüëáìáò (ìðéô) ..........1/2" (13 mm) ....1/4" (6,35 mm) ..3/8" (10 mm) προσφέρει...
  • Page 20: Türkçe

    Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. yükleme göstergesi yanıp söner ve elektro cihaz Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve kulaklık tavsiye kendiliğinden durur. Yeniden çalıştırmak için şalter baskısını...
  • Page 21: Česky

    Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit v suchu, chraňte před vlhkem. ohrožení zdraví (např. azbest) vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte Při zablokování nasazeného nástroje přístroj okamžitě...
  • Page 22: Slovensky

    Výrobné číslo ..................4488 91 02... 4488 97 02..4488 94 02... Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s ......................4471 37 02...
  • Page 23: Polski

    M12 CIW14 M12 CIW38 ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje Numer produkcyjny................4488 91 02... 4488 97 02..4488 94 02... W przypadku przeciążenia akumulatora przez bardzo duży ekologiczną...
  • Page 24: Magyar

    Ütésszám 2. Fokozat ..............0-3500 min ....0-4000 min .....0-3500 min RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a Forgatónyomaték 1. Fokozat ..............65 Nm ......13 Nm ...... 28 Nm gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Az akkumulátorral működő ütőműves csavarbehajtó gép Forgatónyomaték 2.
  • Page 25: Slovensko

    VZDRŽEVANJE Proizvodna številka................4488 91 02... 4488 97 02..4488 94 02... Univerzalen namen uporabe akumulatorskega udarnega Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele......................4471 37 02..4404 16 02..4404 40 02... vijačnika služi privitju in odvitju vijakov in matic, neodvisno Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, ..
  • Page 26: Hrvatski

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti dok je alat koji se upotrebljava blokiran; time može doći do kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati povratnog udara sa visokim reakcijskim momentom.
  • Page 27: Latviski

    10 min. skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu. Izlaides numurs ................4488 91 02... 4488 97 02..4488 94 02... Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas ......................4471 37 02..4404 16 02..4404 40 02...
  • Page 28: Lietuviškai

    Produkto numeris ................4488 91 02... 4488 97 02..4488 94 02... Akumuliatorinį impulsinį suktuvą galima universaliai naudoti Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, ......................4471 37 02..4404 16 02..4404 40 02...
  • Page 29: Eesti

    HOOLDUS sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. Laadige süsteemi M12 vahetatavaid akusid ainult süsteemi Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, M12 laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada akusid.
  • Page 30 с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать. Серийный номер изделия ...............4488 91 02... 4488 97 02..4488 94 02... компании Milwaukee предлагают восстановление старых ......................4471 37 02..4404 16 02..4404 40 02...
  • Page 31: Áúëãàðñêè

    Равнище на звуковото налягане (Несигурно ñ т K=3dB(A)) ....93 dB (A) .....84 dB (A) ....84 dB (A) описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Равнище на мощността на звука (Несигурност K=3dB(A)) ...
  • Page 32: România

    fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga momente de turaţie extrem de înalte, a unei opriri subite sau menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare a unui scurt circuit, scula electrică trepidează timp de 5 recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 33: Македонски

    ОДРЖУВАЊЕ Информација за бучавата/вибрациите најмалку 10минути и задолжително одете на лекар. Измерените вредности се одредени согласно стандардот Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. EN 60 745. Доколку некои од компонентите кои не се опишани СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Типично очекуванo ниво на звучен притисок на алатот е: треба...
  • Page 34 M12 CIW12 M12 CIW14 M12 CIW38 技术数据 充电式震动螺丝起子机 欧洲安全规定说明 符号 ..4488 91 02... 4488 97 02..4488 94 02... 生产号 ..................... 在我方的全权责任下我方在此声明,“技术数据”下所描述 请注意 !警告! 危 险 ! ..4471 37 02..4404 16 02..4404 40 02...
  • Page 36: ﻋﺭﺑﻲ

    ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ ‫ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ - ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ M12 CIW38 M12 CIW14 M12 CIW12 ‫ﻣﻔﻙ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﺍ ﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺗﻧﺎ ﺍﻟﻣﻧﻔﺭﺩﺓ، ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻑ ﺗﺣﺕ‬ 4488 94 02...4488 97 02.... 4488 91 02....
  • Page 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4146 66...

Ce manuel est également adapté pour:

M12 ciw14M12 ciw38

Table des Matières