Sony VPL-X2000U Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour VPL-X2000U:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LCD Data Projector
Installation Manual for Dealers
Manuel d'installation destiné aux revendeurs
Manual de instalación para proveedores
VPL-X2000U
VPL-X2000E
VPL-X2000M
© 1998 by Sony Corporation
3-865-345-11(1)
GB
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony VPL-X2000U

  • Page 1 3-865-345-11(1) LCD Data Projector Installation Manual for Dealers Manuel d’installation destiné aux revendeurs Manual de instalación para proveedores VPL-X2000U VPL-X2000E VPL-X2000M © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 73 (GB)
  • Page 74: Préparation

    Français Table de matieres Précautions ..............4 (FR) Préparation Dimensions (espace nécessaire pour l’installation et l’entretien) ............6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ... 10 (FR) Avant ................10 (FR) Arrière ................14 (FR) Télécommande ............. 16 (FR) Installation Précautions relatives à...
  • Page 75 Ajustements Réglage de l’image ..........48 (FR) Utilisation du menu ..........49 (FR) Le menu CTRL IMAGE ..........50 (FR) Le menu REGL ENTREE ......... 52 (FR) Le menu REGLAGE ..........55 (FR) Le menu SELECTION DU SIGNAL ......57 (FR) Les menus MODE SERVICE ........
  • Page 76: Précautions

    • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère nécessaire, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
  • Page 77: Eclairage

    Eclairage • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire. • Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du niveau de contraste.
  • Page 78: Dimensions (Espace Nécessaire Pour L'installation Et L'entretien)

    Dimensions (espace nécessaire pour l’installation et l’entretien) Veillez à assurer un espace suffisant pour l’entretien L’espace requis autour de l’appareil est le suivant: du projecteur. Installez-le en vous reportant aux avant: environ 50 cm (19 pouces) dimensions ci-dessous. De même, il y a lieu d’assurer arrière: environ 30 cm (11 pouces) un espace suffisant autour des orifices d’évacuation et...
  • Page 79 Dessus (sans l”objectif) 274 (10 38 (1 Center of the lens 179 (7 179 (7 Centre de l’équilibre de Centre du projection projecteur 562 (22 251 (10) Dessous (sans l’objectif) Trou de fixation du 665 (26 support de suspension 304 (12) Trou de fixation du support de suspension 152 (6)
  • Page 80 Dimensions (espace nécessaire pour l’installation et l’entretien) Côté (sans l’objectif) Orifice de ventilation (côté gauche: Centre de l’équilibre de projection sortie d’air) 47 (1 314 (12 55,7 (2 509 (20 Dimensions entre l’avant du châssis et le centre de l’objectif Lors de l’installation de l’objectif à...
  • Page 81 Lors de l’installation du zoom 1,5 à focale Lors de l’installation de l’objectif à focale longue longue VPLL-Z2039 fixe VPLL-2075 29,5 (1 84,5 (3 Avant du châssis Avant du châssis Centre de Centre de l’objetif l’objetif Unité: mm (pouces) (FR)
  • Page 82: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    8 Levier de poignée (côtés gauche et droit) Lors de la fixation de l’objectif en option, adressez- Utilisez ce levier pour dissimuler la poignée de vous à un personnel d’entretien Sony. transport. 2 Haut-parleur 9 Poignée de transport (côtés gauche et droit) Tirez la poignée vers l’extérieur pour transporter le...
  • Page 83: Utilisation Des Poignées De Transport

    Utilisation des poignées de transport Utilisation des pieds réglables Sortez-les pour transporter le projecteur. Pour dissimuler la poignée, faites glisser le levier de la poignée vers l’avant. Pour abaisser le projecteur Pour relever le projecteur Bouton de pied réglable Appuyez sur le bouton de pied réglable. Le levier du pied réglable sort.
  • Page 84: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande LIGHT STANDBY RESET SYS SET !• !¶ MENU MUTING AUDIO !§ !∞ INPUT SELECT VIDEO SELECT RESET ENTER !¢ VOLUME !£ – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT FOCUS !™...
  • Page 85: Indicateurs

    7 Touches de sélection d’entrée (INPUT SELECT) !¡ Touche PATTERN Sélectionne le signal d’entrée. Affiche un modèle de test en HATCH à l’écran pour la VIDEO: Sélectionne l’entrée de signal vidéo mise au point, le zoom et le réglage du déplacement provenant des connecteurs VIDEO ou S VIDEO et d’image.
  • Page 86: Arrière

    Emplacement et fonction des commandes Arrière INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO LIGHT R/R-Y MENU MUTING AUDIO B/B-Y INPUT SELECT VIDEO VIDEO SELECT VIDEO/ VIDEO RESET ENTER S VIDEO SYNC VOLUME VIDEO VIDEO – INPUT A INPUT B INPUT C PATTERN ZOOM SHIFT...
  • Page 87: Connecteurs Remote

    Sony. !™ Couvercle de lampe Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous au manuel de protocole PJ COM pour projecteur Sony. 8 Prises CONTROL S IN/OUT (miniprise stéréo) Permet de raccorder les prises CONTROL S d’autres appareils Sony.
  • Page 88: Télécommande

    Emplacement et fonction des commandes Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une télécommande sans fil ou avec fil. Les fonctions des touches de la télécommande sont identiques à celles du panneau de commande du projecteur. Pour plus de détails sur les touches du panneau de commande du projecteur, reportez-vous aux pages 12 (FR) et 13 (FR).
  • Page 89 6 Touches STATUS ON/OFF !∞ Sélecteur SWITCHER/VIDEO MEMORY/ INDEX Appuyez sur OFF pour éliminer l’affichage sur écran. Appuyez sur ON pour restaurer l’affichage sur écran. Sélectionne la fonction des touches SWITCHER/ VIDEO MEMORY/INDEX. Remarque SWITCHER: Permet de sélectionner l’entrée du Les menus et messages d’erreur apparaissent même si commutateur PC-3000.
  • Page 90 Emplacement et fonction des commandes @º Touches VOL (volume) +/– @¡ Touches POSITION +/– Ces touches ne fonctionnent pas avec ce projecteur. @™ Touche FUNCTION Cette touche ne fonctionne pas avec ce projecteur. @£ Touche ENTER @¢ Touches fléchées @∞ Touche MENU @§...
  • Page 91: Installation Des Piles

    Installation des piles Pour brancher la télécommande au projecteur Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir. Arrière INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX Installez trois piles AA (R6) (fournies) en en vers CONTROL S IN respectant la polarité.
  • Page 92: Précautions Relatives À L'installation

    Précautions relatives à l’installation N’installez pas le projecteur dans les positions suivantes. Ces installations risquent de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager le projecteur. N’installez pas le projecteur dans un Evitez d’installer le projecteur dans un endroit mal ventilé endroit exposé à trop de poussière Le projecteur est équipé...
  • Page 93: Recommandations Concernant L'écran

    Recommandations concernant l’écran Taille de l’écran La taille de l’écran s’exprime en pouces en calculant la diagonale de l’écran, tandis que le rapport hauteur/largeur est de 3:4. Le rapport entre la hauteur, la largeur et la diagonale de l’écran est de 3:4:5. Si vous utilisez un écran avec un rapport hauteur/largeur de 3:4 dont la taille n’est pas précisée dans le tableau ci-dessous, vous pouvez calculer la hauteur et la largeur de l’écran à...
  • Page 94: Ecran De Projection Arrière

    Recommandations concernant l’écran Ecran de projection frontal pour une installation au plafond L’écran argenté est recommandé. Vous pouvez obtenir une image qui est deux à quatre fois plus lumineuse que celle d’un écran blanc. Ecran argenté Projecteur Image la plus lumineuse Centre de l’écran Ecran de projection arrière...
  • Page 95: Avant L'installation Du Projecteur

    Avant l’installation du projecteur Tournez les vis de la monture de l’objectif de 90 Montage de l’objectif degrés dans le sens horaire ou antihoraire à l’aide d’un tournevis et retirez ensuite le couvercle de la Montez l’un des objectifs en option suivants sur le monture de l’objectif.
  • Page 96 Avant l’installation du projecteur Sur les VPLL-2014 et VPLL-2009 Serrez les deux vis de la bague d’objectif de 1 Démontez la bague d’objectif et montez-la sur manière à fixer fermement la bague. l’objectif. 2 Placez la rondelle d’objectif sur la bague d’objectif à...
  • Page 97: Contrôlez La Position Horizontale De L'image

    Contrôlez la position horizontale de l’image Installez le projecteur de façon à ce que l’axe de l’objectif soit aligné sur l’axe horizontal de l’écran. Positionnement horizontal (vue du dessus) Centre du projecteur Ecran 38 mm (1 pouces) Centre de l’écran Centre de l’objectif Installation au plafond à...
  • Page 98: Installation Au Sol

    Exemples d’installation Installation au sol Distance entre l’avant du châssis et le centre de l’objectif Centre de l’écran VPLL-2009: 70,6 mm (2 pouces) VPLL-2014: 63 mm (2 pouces) VPLL-Z2019: –25,4 mm (–1 pouce) Centre de l’objectif VPLL-Z2025: 42,4 mm (1 pouces) VPLL-Z2039: 84,5 mm (3 pouces)
  • Page 99: Lors De L'utilisation D'un Objectif À Courte Focale Fixe Vpll-2009

    Lors de l’utilisation d’un objectif à courte focale fixe VPLL-2009 Le centre de l’objectif doit être aligné sur le centre vertical de l’écran. Unité: mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 1410 1800 2190 2770 3350 3730 4700 5670 6630 7600 8570 9530 ) (109 (132)
  • Page 100: Lors De Utilisation Du Zoom 1,3 À Focale Standard Vpll-Z2019

    Exemples d’installation Lors de utilisation du zoom 1,3 à focale standard VPLL-Z2019 Unité: mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 1490 3080 3870 4670 5860 7050 7850 9840 11820 13810 15800 17790 19780 Minimum ) (121 ) (152 (184) (230 ) (277 ) (309 ) (387 ) (465...
  • Page 101: Lors De L'utilisation Du Zoom 1,5 À Focale Longue Vpll-Z2039

    Lors de l’utilisation du zoom 1,5 à focale longue VPLL-Z2039 Unité: mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 6360 7990 9620 12070 14510 16150 20220 24300 28380 32460 36540 40620 Minimum (250 ) (314 ) (378 ) (475 ) (571 (636) (796 ) (956 ) (1117 )(1278...
  • Page 102: Installation Au Plafond

    Installation au plafond Lorsque vous installez le projecteur au plafond, utilisez le support de suspension pour projecteur PSS-2000. Pour une installation au plafond, adressez-vous uniquement à un personnel qualifié Sony. Support de suspension pour projecteur PSS-2000 (non fourni) Plafond Centre de l’objectif Centre de l’écran...
  • Page 103: Lors De L'utilisation Du Zoom 1,3 À Focale Standard Vpll-Z2019

    Lors de l’utilisation d’un objectif à courte focale fixe VPLL-2014 Unité: mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 1030 2180 2760 3330 4200 5060 5640 7080 8520 9960 11400 12840 14280 ) (108 ) (131 ) (165 ) (199 ) (222 ) (278 ) (335 ) (392 ) (448...
  • Page 104: Lors De L'utilisation Du Zoom 1,6 À Focale Longue Vpll-Z2025

    Exemples d’installation Lors de l’utilisation du zoom 1,6 à focale longue VPLL-Z2025 Unité: mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 3980 5020 6060 7620 9180 10220 12830 15430 18030 20630 23230 25830 Minimum (156 ) (197 ) (238 ) (300 ) (361 ) (402 ) (505 ) (607...
  • Page 105 Lors de l’utilisation d’un objectif à focale longue fixe VPLL-2075 Unité: mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 12030 15000 17960 22410 26860 29830 37250 44660 52080 59500 66910 74330 (473 ) (590 ) (707 ) (882 ) (1057 )(1174 )(1466 )(1758 )(2050 )(2342 )(2634...
  • Page 106: Installation Des Projecteurs Avec Le Support Pour Projecteur Su-Pj2000

    Exemples d’installation Installation des projecteurs avec le support pour projecteur SU-PJ2000 Si vous installez les projecteurs à l’aide d’un support • Pour des raisons de sécurité et d’entretien, installez de superposition pour projecteur SU-PJ2000, installez les projecteurs à l’écart du mur. Laissez un espace les projecteurs conformément aux distances libre de 30 cm (11 pouces) au minimum sur les...
  • Page 107 Lors de l’utilisation du zoom 1,3 à focale standard VPLL-Z2019 Unité: mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 3710 4650 5600 7020 8430 9380 11740 14110 16470 18840 21200 23560 (146 ) (183 ) (220 ) (276 ) (332) (369 ) (462 ) (555 ) (648 ) (741...
  • Page 108: Installation Au Sol En Triple Superposition

    Exemples d’installation Installation au sol en triple superposition Centre de l’écran Centre de l’objectif 3e projecteur Support pour projecteur SU-PJ2000 2e projecteur 1e projecteur a: distance entre l’écran et le centre de l’objectif c: distance entre le sol et la base du support du 1er projecteur x: distance entre le centre de l’écran et la base du support du 1er projecteur (FR)
  • Page 109 Lors de l’utilisation du zoom 1,3 à focale standard VPLL-Z2019 Unité: mm (pouces) Taille d’écran (pouces) 4650 5600 7020 8430 9380 11740 14110 16470 18840 21200 23560 (183 ) (220 ) (276 ) (332) (369 ) (462 ) (555 ) (648 ) (741 ) (834 ) (927...
  • Page 110: Exemple De Raccordement

    Exemple de raccordement Remarque sur le modèle VPL-X2000E Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à raccorder. La carte d’interface en option IFB-X2000E est nécessaire pour pouvoir utiliser les connecteurs VIDEO. Lors de l’établissement des connexions: Connexion d’un connecteur BNC •...
  • Page 111: Raccordement Des Appareils Rvb 15K/Composante

    Raccordement des appareils RVB 15k/composante Appareil RVB 15k/composante vers la sortie RVB/composante Câble de moniteur (type BNC) Arrière INPUT C INPUT B INPUT A VIDEO – AUDIO OUT vers une prise murale REMOTE CONTROL S TRIG DEVICE INDEX Cordon d’alimentation (fourni) vers AC IN Sens du signal...
  • Page 112: Raccordement Du Commutateur

    Exemple de raccordement Raccordement du commutateur Utilisez le commutateur d’interface signal PC-3000 en • Lors de la connexion du commutateur, utilisez la option pour raccorder différents appareils vidéo. télécommande filaire. Si vous utilisez la L’entrée est sélectionnée en appuyant sur les touches télécommande sans fil, activez le détecteur de SWITCHER/VIDEO MEMORY/INDEX de la télécommande sur une seule unité...
  • Page 113: Pour Raccorder Deux Commutateurs

    Pour raccorder deux commutateurs • Réglez le sélecteur SW NO du commutateur à Remarques raccorder au projecteur sur 1. Installez la carte • Réglez le numéro d’index d’appareil du projecteur à d’interface IFB-12A sur le commutateur et réglez le raccorder au commutateur sur 01. sélecteur IN/OUT de la carte IFB-12A sur IN.
  • Page 114: Raccordement De Plusieurs Projecteurs

    Exemple de raccordement Raccordement de plusieurs projecteurs Pour plus de détails sur le support pour projecteur SU- Voici des exemples d’utilisation de plusieurs PJ2000, reportez-vous au manuel d’installation fourni avec projecteurs installés en superposition sur un support le support pour projecteur SU-PJ2000. pour projecteur en option SU-PJ2000.
  • Page 115: Si Vous Utilisez Le Commutateur

    Si vous utilisez le commutateur Si vous raccordez deux commutateurs PC-3000, vous Remarques pouvez sélectionner jusqu’à 15 entrées comme entrée • Veillez à régler le numéro de commutateur. depuis les commutateurs. • Veillez à mettre le projecteur hors tension lorsque Installez la carte d’interface IFB-12A dans le premier vous réglez le numéro d’index d’appareil et que vous commutateur (sur lequel vous avez réglé...
  • Page 116: Confirmation De La Configuration Du Système

    Exemple de raccordement Confirmation de la configuration du système Une fois que toutes les connexions sont accomplies, s’assurer que l’appareil du système est convenablement installé. Raccordez les cordons secteur de tout appareil dans les prises secteur. Appuyez sur la touche SYS SET de la télécommande. Vous pouvez également appuyer simultanément sur les touches LIGHT et RESET du panneau de commande pour obtenir le même effet.
  • Page 117: Réglage Des Numéros D'index

    Réglage des numéros d’index Lorsque vous raccordez plusieurs projecteurs dans votre système, vous devez régler les numéros d’index de groupe et d’appareil de chaque projecteur. Pour régler le numéro d’index de groupe Si vous réglez le numéro d’index de groupe de projecteurs multiples, vous pouvez exploiter simultanément plusieurs projecteurs et commutateurs (telle que la sélection d’entrée) en désignant le numéro.
  • Page 118: Remarques Sur Le Réglage Du Numéro D'index

    Réglage des numéros d’index Remarques sur le réglage du numéro Remarques sur les connexions lorsque d’index deux ou plusieurs commutateurs sont utilisés • Réglez le même numéro d’index de groupe pour tous les appareils d’une même connexion système • Montez la carte d’interface IFB-12A dans la fente (situés sur le trajet du signal entre la source du 1 du commutateur numéro n et branchez le signal et le projecteur).
  • Page 119 Pour sélectionner le projecteur en désignant les numéros d’index Si les commutateurs et les projecteurs sont connectés comme illustré, sélectionnez le projecteur voulu en appuyant sur les touches de la télécommande comme illustré ci-dessous. PJ COM Commutateur numéro 2 Commutateur numéro 2 PC-3000 PC-3000 PJ COM...
  • Page 120: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Cette section décrit comment régler la mise au point, la taille et la position verticale de l’image lorsque le projecteur est installé au sol. Pour une installation en double/triple superposition, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support pour projecteur SU-PJ2000. Appuyez ensuite sur la touche PATTERN de la télécommande ou du panneau de commande pour afficher le modèle de test en HATCH.
  • Page 121: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu Pour désactiver l’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Les paramètres non réglables ne sont pas Appuyez sur la touche MENU. L’affichage du menu affichés dans le menu. disparaît également automatiquement si vous Pour modifier la langue utilisée dans le menu, n’appuyez sur aucune touche pendant une minute.
  • Page 122: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE permet de régler l’image. Les COULEUR paramètres non réglables qui varient en fonction du signal d’entrée ne sont pas affichés dans le menu. Réglage de l’intensité des couleurs. CTRL IMAGE VIDEO CONTRASTE: LUMIERE: COULEUR: TEINTE:...
  • Page 123: Standard (Système Couleur)

    TEMP COULEU DRC (Digital Reality Creation) Règle la température des couleurs. Sélectionne le niveau des effets DRC. CTRL IMAGE VIDEO CTRL IMAGE VIDEO CONTRASTE: CONTRASTE: LUMIERE: LUMIERE: COULEUR: COULEUR: TEINTE: TEINTE: NETTETE: NETTETE: IMAGE D.: IMAGE D.: TEMP COULEU: HAUT TEMP COULEU: STANDARD: STANDARD:...
  • Page 124: Le Menu Regl Entree

    Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE est utilisé pour modifier les AMPL réglages du signal d’entrée. Les paramètres non réglables qui varient en fonction du signal d’entrée ne Règle la dimension horizontale des images. sont pas affichés dans le menu. REGL ENTREE ENT.A PHASE:...
  • Page 125 Sélectionnez SUPPRESSION, puis appuyez sur la ASPECT touche ENTER pour afficher l’écran de réglage de la suppression. Définit le rapport d’écran de l’image. Lors de l’entrée d’un signal 16:9 (comprimé) d’un appareil tel qu’un lecteur DVD, choisissez 16:9. REGL ENTREE VIDEO SUPPRESSION DEPL.
  • Page 126 Le menu REGL ENTREE No. DE MEMOIRE D’ENTREE No de Signal de Sync AMPL mémoire présélection (kHz) (Hz) Video 60 Hz 15,73 59,94 — — Le numéro supérieur indique le numéro de mémoire du Video 50 Hz 15,63 50,00 — —...
  • Page 127: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les H.P. réglages du projecteur. Les paramètres non réglables Choisissez OFF pour couper le son du haut-parleur ne s’affichent pas dans le menu. interne lorsque des haut-parleurs externes sont REGLAGE ENT.A connectés.
  • Page 128: Mode Eco

    Le menu REGLAGE MODE ECO INDEX GROUPE Lorsqu’il est mis sur ON, le projecteur passe en mode Regroupe plusieurs projecteurs ou commutateurs pour d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré les exploiter simultanément. pendant environ 10 minutes. Le mode d’économie d’énergie est annulé...
  • Page 129: Le Menu Selection Du Signal

    Le menu SELECTION DU SIGNAL Le menu SELECTION DU SIGNAL sert à ENT.B sélectionner le signal d’entrée. En fonction de la carte d’interface installée dans le Sélectionne le signal entré par les connecteurs de la projecteur, certains paramètres peuvent ne pas carte d’interface signal IFB-12A installée dans la s’afficher dans le menu.
  • Page 130: Les Menus Mode Service

    Les menus MODE SERVICE Exécutez la procédure suivante pour activer le MODE Réglez ou ajustez le paramètre. SERVICE. Pour plus de détails sur le réglage des différents Le MODE SERVICE est accessible même si seulement paramètres, reportez-vous aux pages 59 (FR) à 62 (FR). l’une des quatre lampes de la source lumineuse est opérante.
  • Page 131: Version Rom

    Le MODE SERVICE comprend trois menus: VERSION ROM INFORMATION, MODE SERVICE et REGL W/ B[[B/N]]. Indique le numéro de la version ROM du projecteur. Le menu INFORMATION Durée Fonctionnement Le menu INFORMATION donne des informations sur Indique le nombre total d’heures de fonctionnement du le signal d’entrée en cours et le nombre d’heures de projecteur.
  • Page 132: Le Menu Mode Service

    Les menus MODE SERVICE RETARD ACTIVAT Le menu MODE SERVICE Si vous avez raccordé plusieurs projecteurs, réglez-le Le menu MODE SERVICE sert aux réglages qui sur ON pour mettre les projecteurs un par un sous doivent être exécutés par le personnel d’entretien tension, de manière séquentielle.
  • Page 133: Le Menu Regl W/B[[B/N]]

    HAUT Le menu REGL W/B[[B/N]] Change la température de couleur de l’option HAUT Le menu REGL W/B[[B/N]] sert au réglage des du paramètre TEMP COULEU dans le menu CTRL valeurs de TEMP COULEU dans le menu CTRL IMAGE. IMAGE. ENT.A REGL W/B[[B/N]] ENT.A HAUT...
  • Page 134: Restaurer Le Mode Utilisateur

    Les menus MODE SERVICE Restaurer le MODE UTILISATEUR En principe, si vous mettez le système hors tension à l’aide de la touche STANDBY de la télécommande après avoir effectué un réglage, le MODE UTILISATEUR sera automatiquement restauré lorsque vous le remettrez sous tension. Pour restaurer le MODE UTILISATEUR avant la mise hors tension, appliquez la procédure suivante.
  • Page 135: Entretien

    Entretien Sortez la lampe en tirant les poignées. Remplacement de la lampe Lorsque la lampe est grillée, les indicateurs LAMP FAIL situés à l’arrière du projecteur s’allument. Dans ce cas, remplacez la lampe par une nouvelle lampe de projecteur LMP-Q2000 (non fournie). Remarque Immédiatement après la mise hors tension, la lampe est extrêmement chaude.
  • Page 136: Pour Remplacer Une Lampe Grillée

    Entretien Replacez le couvercle de la lampe et poussez-le Déposez le dissipateur de chaleur de la lampe. pour serrer les deux vis pour fixer le couvercle. Déposez les poids de lampe. La position des poids à enlever varie suivant la lampe (1-4).
  • Page 137: Nettoyage Du Filtre À Air

    Pour réinitialiser le temps Nettoyage du filtre à air d’utilisation des lampes dans la fenêtre d’affichage des messages Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 100 heures. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du Enfichez le cordon d’alimentation et mettez filtre, remplacez le filtre.
  • Page 138: Dépannage

    Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci- dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Cause Remède Symptôme Le projecteur a été mis hors et sous...
  • Page 139: Messages D'avertissement

    Remplacez la lampe (voir page 64 (FR)) . l’indicateur est arrivée en bout de vie. L’indicateur FAN s’allume. Le ventilateur est cassé. Adressez-vous à un personnel qualifié Sony. L’indicateur HIGH TEMP s’allume. La température interne est Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont anormalement élevée.
  • Page 140: Spécifications

    Sortie en boucle directe via le fV: 40 Hz à 120 Hz connecteur VIDEO IN Max. 5 W + 5 W, 90 × 50 mm (3 Haut-parleurs AUDIO IN (uniquement pour le VPL-X2000U/ × 2 pouces), stéréo X2000M) Type phono (stéréo) 500 mVrms, impédance Entrées/sorties...
  • Page 141: Caractéristiques Générales

    S vidéo avec connecteur mini DIN Consommation électrique à 4 broches) (uniquement pour le VPL-X2000E) Approx. 770 W (mode de veille: Commutateur d’interface signal PC-3000 15 W pour le VPL-X2000U, 20 W Unité d’interface IFU-1271/1271M pour le VPL-X2000E/X2000M) Câble SIC Dissipation de la chaleur...
  • Page 142: Connecteur Pj Com (D-Sub À 9 Broches, Femelle)

    Il est possible que certains articles ne soient pas disponibles Masse Masse dans certains pays. Pour plus de détails, veuillez consulter votre distributeur Sony le plus proche. Attribution des broches Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches) Connecteur RS-232C/422A (D-sub à 9...
  • Page 143: Index

    Index Emplacement et fonction des commandes Accessoires en option 59 (FR) Menu arrière 14 (FR) désactivation de l’écran de menu 49 Accessoires fournis 69 (FR) avant 10 (FR) (FR) Alimentation panneau de commande 12 (FR) menu REGL ENTREE 52 (FR) mise hors tension 12 (FR) télécommande 16 (FR) menu CTRL IMAGE 50 (FR)
  • Page 144 Index T, U, V, W, X, Y Taille d’écran 21 (FR) Raccordement appareil RVB/composante 15k 39 TEINTE 50 (FR) (FR) Télécommande commutateur 40 (FR) emplacement et fonction des connecteur BNC 38 (FR) commandes 16 (FR) haut-parleurs actifs 38 (FR) installation des piles 19 (FR) magnétoscope 38 (FR) raccordement au projecteur 19 (FR) ordinateur 38 (FR)
  • Page 145 (FR)

Ce manuel est également adapté pour:

Vpl-x2000eVpl-x2000m

Table des Matières