Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

Bona Edge UX
Operating and Maintenance Manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manuel d'utilisation et de maintenance
Manual de funcionamiento y mantenimiento
Drift- och underhållsinstruktion
Instrukcja użytkowania i konserwacji
Manual de operação e de manutenção
Manuale d'uso e manutenzione
Návod k obsluze a údržbě
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
Príručka na obsluhu a údržbu
Drifts- og vedligeholdelsesmanual
EN
DE
FR
ES
SE
PL
PT
IT
CS
NL
SK
RU
DK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bona Edge UX

  • Page 1 Manual de funcionamiento y mantenimiento Drift- och underhållsinstruktion Instrukcja użytkowania i konserwacji Manual de operação e de manutenção Manuale d’uso e manutenzione Návod k obsluze a údržbě Bona Edge UX Gebruiks- en onderhoudshandleiding Príručka na obsluhu a údržbu Drifts- og vedligeholdelsesmanual...
  • Page 2 If anything is unclear, turn to your reseller with confidence or directly manual before operating, adjusting or servicing this machine could to Bona AB. Keep this manual for future reference. cause injury or damage to persons or objects. This manual is an English translation of the original version in Italian.
  • Page 3: Table Des Matières

    Adjusting the working surface on the floor Wall protection Routine Maintenance Replacing the Velcro disc Replacing the cogged belt Graphite brushes Replacing led strip Replacing dust capture strip Bona Edge UX 130 Sawdust chambe Disc Wheels Dust bag Lubrication Service and Spare Parts...
  • Page 4: Machine Specifications

    Machine Dimensions: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Total Weight: 14.4 kg (Bona Edge UX 130) 15.4 kg (Bona Edge UX 220)
  • Page 5: Machine Key Symbols

    Failure to read the Bona Edge UX machine manual before KEEP AWAY FROM CHILDREN operating, adjusting or performing maintenance operations on the machine could cause injury or damage to persons or Children should be supervised to ensure that they do not objects.
  • Page 6 Operator Safety (Cont.) Bona Edge UX Sanding may create an explosive environment. Cigarettes, DO NOT unplug by pulling on power supply cable. To unplug cigars, pipes, lighters, pilot flames, or any other source of fire grasp the plug. DO NOT handle plug or operate machine with may create an explosion, if lit during sanding operations.
  • Page 7: Storage

    Operator Safety (Cont.) Bona Edge UX Never become distracted during sanding operations, check DO NOT use this machine to sand furniture. what is happening continually. Use common sense. DO NOT use the machine, if you are tired, have consumed alcohol or DO NOT put any objects into openings.
  • Page 8: Introduction

    Safe and correct use This instruction manual should be read carefully before The Bona Edge UX machine is suitable for the dry sanding of using the Bona Edge UX edge sander for the first time. floors. Any other use without the consent of the manufacturer is prohibited.
  • Page 9: Commencing Operation

    Commencing Operation Bona Edge UX Instructions for electrical connection This machine only operates DO NOT expose the machine to rain. This machine is If the machine is used with with the voltage and frequency intended for dry use only. Keep the machine in a dry...
  • Page 10: Instructions On Removing Sawdust Generated During Use

    Failure to comply with instructions on this machine and in this manual may cause serious injury and/or damage. Read and comply with all safety instructions. Ensure that all plates, labels, warnings and instructions are secured to the machine. New plates can be obtained from an authorized Bona dealer.
  • Page 11: Instruction On Correct Machine Use

    Instructions on Correct Machine Use Bona Edge UX Read this manual carefully and become familiar with these conditions may be present. Removing safety features the machine. could cause death or physical injury. Take all steps necessary The equipment is suitable for industrial use (e.g. in hotels, to instruct personnel who may use the machine.
  • Page 12: Starting Machine Description

    Starting Machine Description Bona Edge UX Machine use The machine is intended for the edge sanding of wooden floors. It may be used on newly laid and untreated floors and existing floors that have been treated with lacquer or oil.
  • Page 13 Starting Machine Description (Cont.) Bona Edge UX Starting the machine (Cont.) Raise the disc so that the Keep the machine moving To stop the machine, raise the machine is only resting on when the abrasive disc is disc so that the machine is the floor with its wheels.
  • Page 14: Machine Adjustment Procedures

    Machine Adjustment Procedures Bona Edge UX Wheel adjustment Bona Edge UX 130 1) The distance between the suction elbow and wheel support should be approx. 16 mm. Wheel adjustment Bona Edge UX 220 1) The distance between the suction elbow and wheel support should be approx.
  • Page 15: Adjusting The Working Surface On The Floor

    Machine Adjustment Procedures (Cont.) Bona Edge UX Adjusting the working surface on the floor The tilt of working plate is determined by the position of the For moving upward/downward the machine loosen the lower wheels on their support. This support slides on a guide and can knob.
  • Page 16: Replacing The Velcro Disc

    Routine Maintenance (Cont.) Bona Edge UX Replacing the Velcro disc If Velcro disc is worn, scrape Clean the steel disc with Glue a new Velcro disc on the Check that the disc is the disc off with a knife. alcohol or similar.
  • Page 17 Routine Maintenance (Cont.) Bona Edge UX Replacing the cogged belt (Cont.) Remove the metal plate disc (Turn counter-clockwise). Remove the sawdust chamber metal sheet. Remove the drive belt guard metal sheet. Remove 4 screws to divide the machine body from the machine arm.
  • Page 18: Graphite Brushes

    Routine Maintenance (Cont.) Bona Edge UX Graphite brushes The motor has two graphite brushes that must be checked every six months or after 500 hours of operation. The check the brushes carry out the following procedure: Unplug the machine from power supply, before remove 3 Remove the burnished screws from rear shell.
  • Page 19: Replacing Led Strip

    Routine Maintenance (Cont.) Bona Edge UX Replacing led strip Follow the 'Graphite brushes' Reassemble all parts. (pag.17) up to point 3. Remove 2 screws on the led guard and replace led strip. Replacing dust capture strip Follow the 'Replacing the cogged belt' (pag.16) up to...
  • Page 20: Wheels

    When you contact Bona or staff approved by Bona in the event of a fault or to order spare parts, always specify the type and serial number of your machine. This information is located on the data plate of the machine.
  • Page 21: Troubleshooting

    Unstable connections zed Bona dealer) Motor does not start Faulty switch It must be replaced (contact an authorized Bona dealer) Burnt rotor It must be replaced (contact an authorized Bona dealer) Faulty motor It must be replaced (contact an authorized Bona dealer)
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Bona Edge UX 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Registered Headquarters Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italy 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italy...
  • Page 23: Disposal

    Disposal Bona Edge UX Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union. This symbol on the product or packaging indicates that it must not be disposed of with other household waste. It is your responsibility to dispose of your waste by bringing it to a designated collection point that recycles electrical and electronic equipment waste.
  • Page 24 Vor der Benutzung der Maschine ist das gesamte Handbuch Bei Unklarheiten wenden Sie sich bitte an den Fachhändler Ihres aufmerksam durchzulesen. Diese Maschine ist für den Vertrauens oder direkt an Bona AB. Dieses Handbuch ist für den professionellen oder gewerblichen Gebrauch vorgesehen. späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Page 25 Unzulässige Verwendung Erläuterungen zur Inbetriebnahme der Maschine Gebrauch der Maschine Arbeitsweise Inbetriebnahme der Maschine Einstellungen an der Maschine Radeinstellung Bona Edge UX 130 Radeinstellung Bona Edge UX 220 Anbringen des Schleifmittels Arbeitsfläche einstellen Regelmäßige Wartung Austausch der Klettscheibe Austausch des Zahnriemens Kohlebürsten...
  • Page 26: Technische Daten

    Wert der mittleren Standardabweichung der Beschleunigung]) Maschinenabmessungen: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Gesamtgewicht: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Nutzbare Vorsatzlänge:...
  • Page 27: Maschinensymbole

    Vor dem Betrieb, der Einstellung oder der Wartung ist VON KINDERN FERNHALTEN. das Handbuch der BONA EDGE UX Schleifmaschine durchzulesen, um Verletzungen von Personen oder Schäden Kinder sind stets zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem an Gegenständen zu vermeiden.
  • Page 28 Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona Edge UX Durch das Schleifen kann eine explosionsfähige Atmosphäre Wird die Maschine mit einem beschädigten Netzkabel entstehen. Zigaretten, Zigarren, Pfeifen, Feuerzeuge, verwendet, besteht die Gefahr eines Stromschlags. Das Kontrolllampen und alle anderen Zündquellen können Netzkabel ist regelmäßig auf Bruchstellen und Verschleiß...
  • Page 29: Lagerung

    Bedienersicherheit (Fortsetzung) Bona Edge UX Keine Ablenkung während der Schleifarbeiten zulassen Die Maschine NICHT zum Schleifen von Möbeln verwenden. und beim Arbeiten stets aufmerksam sein. Immer verantwortungsbewusst handeln. Die Maschine NICHT NIEMALS Gegenstände in Maschinenöffnungen einführen. verwenden, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von NIEMALS verwenden, wenn die Öffnungen blockiert sind.
  • Page 30: Einleitung

    Einleitung Bona Edge UX Sicherer und ordnungsgemäßer Gebrauch Vor der erstmaligen Verwendung der Bona Edge UX Die Schleifmaschine Bona Edge UX ist für das Trockenschleifen Randschleifmaschine ist das Handbuch aufmerksam zu von Böden geeignet. Jede andere Verwendung ohne lesen. Zustimmung des Herstellers ist verboten. NICHT auf nassen Böden verwenden.
  • Page 31: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bona Edge UX Hinweise zum elektrischen Anschluss Diese Maschine darf nur mit Die Maschine NICHT dem Regen aussetzen. Diese Es besteht Lebensgefahr der auf dem Typenschild Maschine darf nur für Trockenarbeiten eingesetzt durch Stromschlag, wenn angegeben Spannung werden. Die Maschine ist in einem trockenen Raum...
  • Page 32: Anleitung Zur Entfernung Des Beim Betrieb Anfallenden Schleifstaubs

    Handbuch kann schwere Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Alle Sicherheitshinweise sind zu lesen und zu beachten. Es ist zu überprüfen, dass alle Schilder, Aufkleber, Warnungen und Hinweise sicher an der Maschine befestigt sind. Neue Schilder sind bei jedem Bona Vertragshändler erhältlich.
  • Page 33: Anleitungen Zum Korrekten Gebrauch Der Maschine

    Anleitungen zum korrekten Gebrauch der Maschine Bona Edge UX Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und für Bediener und/oder Maschine. Achten Sie darauf, machen Sie sich mit der Maschine vertraut. wenn diese Bedingungen eintreten. Die Entfernung von Die Maschine ist für die gewerbliche Nutzung (z. B. in Hotels, Sicherheitsvorrichtungen kann zu Verletzungen oder zum Schulen, Krankenhäusern, Büros, Fabriken und Geschäften)
  • Page 34: Erläuterungen Zur Inbetriebnahme Der Maschine

    Erläuterungen zur Inbetriebnahme der Maschine Bona Edge UX Gebrauch der Maschine Die Maschine ist für den Randschliff von Holzböden vorgesehen. Sie darf auf neu verlegten und unbehandelten Holzböden ebenso wie auf bereits eingebauten und mit Lack oder Öl behandelten Holzböden eingesetzt werden.
  • Page 35 Erläuterungen zur Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Bona Edge UX Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Den Schleifteller anheben, Beim Absenken der Um die Maschine zu stoppen, sodass die Maschine den Schleifscheibe auf die den Schleifteller anheben, Boden nur noch mit den Arbeitsfläche die Maschine sodass die Maschine den Rädern berührt.
  • Page 36: Einstellungen An Der Maschine

    Einstellungen an der Maschine Bona Edge UX Radeinstellung Bona Edge UX 130 1) Der Abstand zwischen Saugrohrkrümmer und Radhaltesteg sollte etwa 16 mm betragen. Radeinstellung Bona Edge UX 220 1) Der Abstand zwischen Saugrohrkrümmer und Radhaltesteg sollte etwa 18 mm betragen.
  • Page 37: Anbringen Des Schleifmittels

    Einstellungen an der Maschine (Fortsetzung) Bona Edge UX Anbringen des Schleifmittels 1) Prüfen, ob die Maschine 2) Eine Schleifscheibe (Durchmesser 178 mm) mit geeigneter 3) Die neue Schleifscheibe ausgeschaltet und von der Körnung und unbeschädigter Oberfläche auswählen und auf der Klettoberfläche des Stromversorgung getrennt darauf achten, dass die Klettseite der Scheibe sauber ist.
  • Page 38: Austausch Der Klettscheibe

    Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Edge UX Austausch der Klettscheibe Wenn die Klettscheibe Die Stahlscheibe mit Alkohol Eine neue Klettscheibe auf die Die mittige Position der abgenutzt ist, muss sie mit oder einem ähnlichen Stahlplatte kleben. Scheibe überprüfen. Wenn einer Klinge abgezogen Mittel reinigen.
  • Page 39 Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Edge UX Austausch des Zahnriemens (Fortsetzung) Die Metallscheibe (durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn) entfernen. Das Abdeckblech an der Staubkammer entfernen. Das Abdeckblech am Getriebe entfernen. 4 Schrauben entfernen, um Maschinengehäuse und Vorsatz voneinander zu trennen. Den neuen Zahnriemen zuerst auf der Motorseite und dann auf der Schleiftellerseite aufziehen.
  • Page 40: Kohlebürsten

    Regelmäßige Wartung (Fortsetzung) Bona Edge UX Kohlebürsten Der Motor verfügt über zwei Kohlebürsten, die alle sechs Monate oder nach jeweils 500 Betriebsstunden überprüft werden müssen. Zur Überprüfung de Kohlebürsten wie folgt vorgehen: Den Netzstecker der Maschine ziehen und dann die Die brünierten Schrauben an der Gehäuserückseite entfernen.
  • Page 41: Austausch Der Led-Leiste

    LED-Leiste auswechseln. Austausch des Staubschutzbands Der Anleitung für den „Austausch des Zahnriemens“ an der Bona Edge UX (S. 38) bis Punkt 3 folgen. Die 2 Schrauben an der Seite des Vorsatzes und der Innenplatte entfernen. Staubkammer Die Staubkammer ist regelmäßig auszusaugen, um eine gefährliche Staubansammlung zu vermeiden.
  • Page 42: Räder

    Es dürfen nur Originalteile von Bona verwendet werden, da die Maschine einmalig ist und jedes Nicht-Originalteil ihre Sicherheitsfunktionen beeinträchtigen kann. Wenn Sie Bona oder von Bona autorisierte Händler wegen Fehlern oder Ersatzteilen kontaktieren, geben Sie immer den Typ und die Seriennummer Ihrer Maschine an. Diese Informationen sind auf dem Typenschild der Maschine angegeben.
  • Page 43: Fehlersuche

    Bona Edge UX FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stromversorgung prüfen oder an einem anderen Keine Versorgungsspannung Arbeitsort erneut versuchen zu starten. Prüfen und einrichten (Bona Vertragshändler Instabile Anschlüsse kontaktieren) Motor startet nicht Schalter defekt Austauschen (Bona Vertragshändler kontaktieren) Durchgebrannter Rotor Austauschen (Bona Vertragshändler kontaktieren) Motor defekt Austauschen (Bona Vertragshändler kontaktieren)
  • Page 44: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Bona Edge UX 2006/42 EG, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Eingetragener Geschäftssitz Geschäftsführung und Produktionsstandort Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien der Hersteller und die juristische Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zu erstellen und zu aktualisieren, erklären...
  • Page 45: Entsorgung

    Entsorgung Bona Edge UX Entsorgung von Altgeräten durch Benutzer in Privathaushalten der Europäischen Union. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, das Altgerät an einer ausgewiesenen Sammelstelle abzugeben, wo elektrische und elektronische Geräte dem Recycling zugeführt werden.
  • Page 46: Avant-Propos

    à utiliser la machine. La machine est revendeur ou contactez directement Bona AB. Conservez ce destinée à un usage professionnel ou commercial. Si vous ne manuel afin de vous y référer ultérieurement.
  • Page 47 Méthode de travail Démarrage de la machine Procédure de réglage de la machine Réglage des roues sur Bona Edge UX 130 Réglage des roues sur Bona Edge UX 220 Procédure d'installation de l'abrasif Réglage de la surface de travail au sol...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques De La Machine

    (ISO 5349 [valeur pondérée de la déviation carrée moyenne de l'accélération]) Dimensions de la 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) machine : 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) Poids total :...
  • Page 49: Symboles De La Machine

    Si vous ne prenez pas connaissance du manuel MAINTENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS avant d’utiliser, de régler ou d’entretenir la machine BONA EDGE UX, vous vous exposez à des blessures Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils corporelles et risquez de provoquer des dommages.
  • Page 50: Sécurité De L'utilisateur (Suite)

    Sécurité de l’utilisateur (suite) Bona Edge UX Le ponçage peut créer un environnement explosif. Les Ne tirez PAS sur le cordon pour le débrancher. Tirez sur la fiche cigarettes, cigares, pipes, briquets, flammes de veilleuse ou pour débrancher le cordon. N’agrippez PAS la fiche et n’utilisez autres sources inflammables peuvent provoquer une explosion...
  • Page 51: Stockage

    Sécurité de l’utilisateur (suite) Bona Edge UX Restez toujours concentré lors des opérations de ponçage. N’utilisez PAS cette machine pour poncer des meubles. Faites preuve de bon sens. N’utilisez PAS la machine si vous êtes fatigué, si vous avez consommé de l’alcool ou si vous N’insérez PAS d’objets dans les ouvertures.
  • Page 52: Introduction

    Utilisation sûre et appropriée Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser La machine Bona Edge UX convient au ponçage à sec des la bordureuse Bona Edge UX pour la première fois. parquets. Elle ne doit pas être utilisée à d'autres fins sans l'accord du fabricant.
  • Page 53: Premiers Pas

    Premiers pas Bona Edge UX Instructions concernant le raccordement électrique Cette machine ne fonctionne N’EXPOSEZ PAS la machine aux intempéries. Cette Si la machine est utilisée qu’à la tension et à la machine est destinée à être exclusivement utilisée dans avec un câble d’alimentation...
  • Page 54: Instructions Pour L'élimination De La Poussière Générée Pendant L'utilisation

    Prenez connaissance de toutes les informations de sécurité et suivez-les attentivement. Assurez-vous que les plaques, étiquettes, avertissements et instructions sont correctement apposés sur la machine. Vous pouvez obtenir de nouvelles plaques auprès d’un revendeur Bona agréé.
  • Page 55: Instructions D'utilisation De La Machine

    Instructions d'utilisation de la machine Bona Edge UX Lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous machine. Vous devez être capable de déterminer quand avec la machine. ces conditions peuvent se présenter. Si vous ignorez les La machine est adaptée à un usage industriel (par exemple, informations sur la sécurité, vous vous exposez à...
  • Page 56: Description Du Démarrage De La Machine

    Description du démarrage de la machine Bona Edge UX Utilisation de la machine Cette machine permet de poncer les bords des parquets en bois. Elle peut être utilisée sur des parquets fraîchement posés et non traités et sur des parquets existants laqués ou huilés.
  • Page 57: Description Du Démarrage De La Machine (Suite)

    Description du démarrage de la machine (suite) Bona Edge UX Démarrage de la machine (suite) Soulevez le disque de sorte Gardez la machine en Pour arrêter la machine, que seules les roues de la mouvement lorsque le disque soulevez le disque de sorte que machine soient posées au...
  • Page 58: Procédure De Réglage De La Machine

    Procédure de réglage de la machine Bona Edge UX Réglage des roues sur Bona Edge UX 130 1) La distance entre le coude d'aspiration et le support des roues doit être d'environ 16 mm. Réglage des roues sur Bona Edge UX 220 1) La distance entre le coude d'aspiration et le support des roues doit être d'environ 18 mm.
  • Page 59: Procédure De Réglage De La Machine (Suite)

    Procédure de réglage de la machine (suite) Bona Edge UX Procédure d'installation de l'abrasif 1) Avant de retirer le disque 2) Vérifiez que la surface en Velcro du disque est propre et 3) Fixez le nouveau disque abrasif usé, vérifiez que la choisissez un disque abrasif (178 mm de diamètre) d'un...
  • Page 60: Remplacement Du Disque En Velcro

    Maintenance de routine (suite) Bona Edge UX Remplacement du disque en Velcro Si le disque en Velcro est Nettoyez le disque en acier Collez un nouveau disque en Vérifiez que le disque est usé, grattez sa surface avec de l'alcool ou un produit Velcro sur la plaque en acier.
  • Page 61 Maintenance de routine (suite) Bona Edge UX Remplacement de la courroie crantée (suite) Retirez le disque en métal (tournez dans le sens anti-horaire). Retirez la plaque de métal du compartiment à poussière. Retirez la plaque de métal de la transmission.
  • Page 62: Charbons En Graphite

    Maintenance de routine (suite) Bona Edge UX Charbons en graphite Le moteur est équipé de deux charbons en graphite qui doivent être contrôlés tous les six mois ou toutes les 500 heures d'utilisation. Procédez comme suit pour contrôler les charbons : Avant de retirer les trois vis situées sur la coque noire...
  • Page 63: Remplacement De La Bande Led

    Remplacement de la bande contre la sortie de la poussière Suivez la procédure « Remplacement de la courroie crantée du Bona Edge UX » (page 60) jusqu'au point 3. Retirez les deux vis du bras latéral et de la plaque interne. Compartiment à poussière Aspirez régulièrement l'intérieur du compartiment à...
  • Page 64: Roues

    Pièces de rechange et vues éclatées Vous trouverez sur Internet une liste de pièces de rechange ainsi que des vues éclatées de la Bona Edge, mais aussi d'autres machines de notre gamme de produits. Visitez le site http://spareparts.bona.com/ Pendant la période de garantie du fabricant, les réparations peuvent uniquement être effectuées par Bona ou par des personnes...
  • Page 65: Dépannage

    Vérifiez et réorganisez les raccordements (contactez un Raccordements instables revendeur Bona agréé) Le moteur ne démarre pas Interrupteur défectueux Remplacez-le (contactez un revendeur Bona agréé) Rotor brûlé Remplacez-le (contactez un revendeur Bona agréé) Moteur défectueux Remplacez-le (contactez un revendeur Bona agréé) Longueur de câble excessive ou section...
  • Page 66: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Bona Edge UX 2006/42 CE, 2014/30 UE, 2011/65 UE, 2012/19 UE Nous KUNZLE & TASIN S.r.l. Sièges déclarés Site de gestion commerciale et de production Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italie 20092 –...
  • Page 67: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Bona Edge UX Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs particuliers au sein de l’Union européenne. Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que le matériel ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 68 Si tiene alguna duda, diríjase con total confianza a su distribuidor de esta máquina. Lea atentamente el manual de usuario completo o directamente a Bona AB. Conserve este manual para futuras antes de empezar a trabajar con la máquina. Esta máquina está...
  • Page 69 Método de trabajo Puesta en marcha de la máquina Procedimiento para el ajuste de la máquina Ajuste de la rueda en la Bona Edge UX 130 Ajuste de la rueda en la Bona Edge UX 220 Procedimiento para el montaje del abrasivo...
  • Page 70: Especificaciones De La Máquina

    Dimensiones de la 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) máquina: 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) 14,4 kg (Bona Edge UX 130)
  • Page 71: Explicación De Los Símbolos De La Máquina

    Si no lee el manual de BONA Edge UX antes de usar, ajustar MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS o hacer tareas de mantenimiento en la máquina, podrían producirse lesiones y daños en personas y objetos.
  • Page 72 Seguridad del operario (cont.) Bona New Edge El lijado puede originar un ambiente con riesgo de explosión. NO desenchufe la máquina tirando del cable. Para Un cigarro, un puro, una pipa, un mechero, una llama piloto desenchufarla, sujete la clavija. NO toque la clavija ni use la y otros focos de fuego pueden provocar una explosión si...
  • Page 73: Almacenamiento

    Seguridad del operario (cont.) Bona New Edge NO se distraiga mientras lije esté siempre atento a lo que NO use esta máquina para lijar muebles. ocurra. Utilice el sentido común. NO utilice la máquina si está cansado, ha consumido alcohol o ha tomado medicamentos NO ponga ningún objeto en las aberturas.
  • Page 74: Introducción

    Uso correcto y seguro Lea atentamente este manual de instrucciones antes de La máquina Bona EdgeUX es apta para lijar suelos en seco. usar por primera vez la orilladora Bona Edge UX. Queda prohibido cualquier otro uso sin la autorización del fabricante.
  • Page 75: Empezar A Usar La Máquina

    Empezar a usar la máquina Bona New Edge Instrucciones para la conexión eléctrica La máquina solo funciona NO exponga la máquina a la lluvia. Esta máquina Si se usa la máquina con el con la tensión y la frecuencia está prevista para usar únicamente en seco. Guarde enchufe o el cable dañados,...
  • Page 76: Instrucciones Para Eliminar El Serrín Que Se Genera Durante El Uso

    El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños y lesiones graves. Lea y respete todas las normas de seguridad. Compruebe que todas las placas, etiquetas, advertencias e instrucciones están bien colocadas en la máquina. Puede solicitar más placas a un distribuidor Bona autorizado.
  • Page 77: Instrucciones Para El Uso Correcto De La Máquina

    Instrucciones para el uso correcto de la máquina Bona New Edge Lea atentamente este manual y familiarícese con la Debe saber reconocer tales situaciones. Si retira los máquina. elementos de seguridad podrían producirse lesiones o El equipo es apto para el uso industrial (en hoteles, escuelas, incluso la muerte.
  • Page 78: Descripción De La Puesta En Marcha

    Descripción de la puesta en marcha Bona New Edge Uso de la máquina La máquina está pensada para lijar los bordes de los suelos de madera. Puede utilizarse en suelos recién colocados sin tratar o en suelos ya tratados con barniz o aceite.
  • Page 79 Descripción de la puesta en marcha (cont.) Bona New Edge Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Eleve el disco de forma que Mantenga la máquina en Para parar la máquina, eleve el la máquina solo apoye las movimiento cuando baje el disco de forma que la máquina ruedas en el suelo.
  • Page 80: Procedimiento Para El Ajuste De La Máquina

    Procedimiento para el ajuste de la máquina Bona New Edge Ajuste de la rueda en la Bona Edge UX 130 1) La distancia entre el codo de succión y el soporte de la rueda debe ser de aproximadamente 16 mm.
  • Page 81: Procedimiento Para El Montaje Del Abrasivo

    Procedimiento para el ajuste de la máquina (cont.) Bona New Edge Procedimiento para el montaje del abrasivo 1) Compruebe que la 2) Asegúrese de que la superficie de velcro del disco está 3) Fije el nuevo disco abrasivo máquina está apagada limpia y seleccione un disco abrasivo (178 mm de diámetro)
  • Page 82: Sustitución Del Disco De Velcro

    Mantenimiento habitual (cont.) Bona New Edge Sustitución del disco de velcro Si el disco de velcro está Limpie el disco de acero con Pegue un nuevo disco de velcro Compruebe que el disco esté gastado, ráspelo con un alcohol o producto similar.
  • Page 83 Mantenimiento habitual (cont.) Bona New Edge Sustitución de la banda dentada (cont.) Retire el disco metálico (gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj). Retire la chapa metálica del compartimento para el serrín. Retire la chapa metálica de fijación de la transmisión.
  • Page 84: Cepillos De Grafito

    Mantenimiento habitual (cont.) Bona New Edge Cepillos de grafito El motor tiene dos cepillos de grafito que deben revisarse cada seis meses o a las 500 horas de uso. Para comprobar los cepillos haga lo siguiente: Desenchufe la máquina de la red eléctrica antes de retirar los Retire los tornillos bruñidos de la carcasa trasera.
  • Page 85: Sustitución De La Tira De Led

    Sustitución de la tira antipolvo Siga las instrucciones del apartado «Sustitución de la banda dentada Bona Edge UX» (pág. 82) hasta el punto 3. Retire 2 tornillos del brazo lateral y la placa interna. Compartimento para el serrín Aspire regularmente el compartimento para el serrín para evitar una acumulación de polvo peligrosa.
  • Page 86: Ruedas

    Si tiene que ponerse en contacto con Bona o con el personal autorizado por Bona en caso de fallo o para solicitar piezas de repuesto, indique siempre el tipo y el número de serie de la máquina. Esta información figura en la placa de características de la máquina.
  • Page 87: Solución De Problemas

    Cable demasiado largo o de sección Cámbiela inadecuada Deben comprobarse y arreglarse (póngase en contacto Conexiones inestables con un distribuidor Bona autorizado) Velocidad del motor insuficiente Cepillos de carbono gastados Cámbielos Debe cambiarse (póngase en contacto con un Rotor quemado distribuidor Bona autorizado) Debe cambiarse (póngase en contacto con un...
  • Page 88: Declaración De Conformidad

    20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italia El fabricante y la entidad autorizados a compilar y mantener el archivo técnico declaran bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Bona Edge UX ORILLADORA al que se refiere esta declaración cumple las siguientes Directivas: 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas), 2014/30/UE (Directiva sobre CEM), 2011/65/UE (Directiva RoHS),...
  • Page 89: Eliminación

    Eliminación Bona New Edge Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de los usuarios domésticos en la Unión Europea. Este símbolo en el producto o embalaje indica que no debe desecharse con los demás residuos domésticos. Es responsabilidad suya eliminar los residuos: debe llevarlos a un punto de recogida que recicle residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 90: Viktig Information

    Vid oklarheter eller frågor ber vi dig kontakta återförsäljaren eller maskinen ska hanteras och användas på ett säkert sätt. Bona AB direkt. Spara instruktionsboken för framtida referens. Läs hela instruktionsboken noga innan du börjar arbeta med maskinen. Maskinen är endast avsedd för professionell Den här versionen är en översättning.
  • Page 91 Säkerhetsanvisningar och säkerhetsvarningar Korrekt användning Varningar Otillåten användning Startbeskrivning Maskinanvändning Arbetsmetod Starta maskinen Maskininställningar Hjulinställning Bona Edge UX 130 Hjulinställning Bona Edge UX 220 Montera slippapper Justera arbetsytan på golvet Rutinunderhåll Byte av kardborreskiva Byte av kuggrem Kolborstar Byte av LED-list Byte av dammlist Slipdammsbehållare...
  • Page 92: Tekniska Data

    (ISO 5349 [vägda värdet av medelkvadratavvikelsen för acceleration]) Maskinmått: 410 mm × 360 mm × 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm × 360 mm × 380 mm (Bona Edge UX 220) Totalvikt: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Sliparmens längd:...
  • Page 93: Förklaring Av Maskinsymboler

    Läs instruktionsboken för BONA Edge UX innan du FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN använder, justerar eller utför service på maskinen. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna kan Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med orsaka skador på...
  • Page 94 Användarens säkerhet (forts.) Bona Edge UX Slipning kan skapa en explosiv miljö. Cigaretter, cigarrer, pipor, Dra INTE i kabeln när du drar ut stickkontakten. Håll alltid i tändare, tändlåga och andra typer av antändningskällor kan stickkontakten när du drar ut den. Hantera INTE stickkontakten orsaka explosion, om de tänds under slipningsarbetet.
  • Page 95: Förvaring

    Användarens säkerhet (forts.) Bona Edge UX Låt dig inte distraheras medan du slipar. Ha hela tiden kontroll Använd INTE maskinen för att slipa möbler. över vad som händer. Använd sunt förnuft. Använd INTE maskinen om du är trött, har druckit alkohol eller tagit medicin Stick INTE in några föremål i öppningarna.
  • Page 96: Inledning

    Bona Edge UX Säker och korrekt användning Läs instruktionsboken noga innan du använder Bona Edge UX är avsedd för torrslipning av golv. All annan kantslipmaskinen Bona Edge UX första gången. användning som sker utan tillverkarens tillåtelse är förbjuden. Använd INTE maskinen på våta golv.
  • Page 97: Idrifttagning

    Idrifttagning Bona Edge UX Elanslutning Maskinen fungerar bara med Utsätt INTE maskinen för regn. Maskinen är endast Använd inte maskinen om spänningen och frekvensen avsedd för torr användning. Förvara maskinen i en stickkontakten eller nätkabeln som står på typskylten. torr byggnad och använd den INTE i fuktiga eller våta är skadad.
  • Page 98: Anvisningar För Avlägsnande Av Slipdamm Som Uppstår Under Användning

    Idrifttagning (forts.) Bona Edge UX Anvisningar för avlägsnande av slipdamm som uppstår under användning Slipdamm kan självantända och orsaka skador på människor Använd dammsugare avsedd för trädamm för att och föremål. Det måste avfallshanteras på lämpligt sätt. minimera förekomsten av damm i arbetsmiljön.
  • Page 99: Korrekt Användning

    Korrekt användning Bona Edge UX Läs instruktionsboken noga och bekanta dig användaren och maskinen. Lär dig förstå när dessa situationer med maskinen. uppstår. Att åsidosätta säkerhetsfunktioner kan orsaka fysiska Utrustningen är lämplig för användning i offentliga byggnader skador och dödsfall. Vidta alla nödvändiga åtgärder för att (bland annat i hotell, skolor, sjukhus, kontor, fabriker och alla personer som ska använda maskinen får instruktioner.
  • Page 100: Startbeskrivning

    Startbeskrivning Bona Edge UX Maskinanvändning Maskinen är avsedd för kantslipning av trägolv. Den kan användas på nylagda och obehandlade golv samt på befintliga golv som har behandlats med lack eller olja. Maskinen är huvudsakligen avsedd att fungera som komplement till en band- eller trumslipmaskin för slipning av kanter.
  • Page 101 Startbeskrivning (forts.) Bona Edge UX Starta maskinen (forts.) Lyft skivan så att maskinen Håll maskinen hela tiden i För att stoppa maskinen lyfter bara står på hjulen mot rörelse medan sliprondellen är du skivan så att maskinen golvet. Tryck in ett av de röda nedsänkt och i kontakt med...
  • Page 102: Maskininställningar

    Maskininställningar Bona Edge UX Hjulinställning Bona Edge UX 130 1) Avståndet mellan insuget och hjulstödet ska vara ca. 16 mm. Hjulinställning Bona Edge UX 220 1) Avståndet mellan insuget och hjulstödet ska vara ca. 18 mm. För bästa resultat bör avtrycket se ut som ovan.
  • Page 103: Montera Slippapper

    Maskininställningar (forts.) Bona Edge UX Montera slippapper 1) Kontrollera att maskinen är 2) Kontrollera att kardborreytan på skivan är ren och välj en 3) Applicera den nya avstängd och bortkopplad sliprondell (178 mm i diameter) med lämplig kornstorlek och sliprondellen på stålskivan.
  • Page 104: Byte Av Kardborreskiva

    Rutinunderhåll (forts.) Bona Edge UX Byte av kardborreskiva Om kardborreskivan är sliten, Rengör stålskivan med Klistra på en ny Kontrollera att skivan är skrapa av skivan med en alkohol eller liknande. kardborreskiva på stålplattan. centrerad, en felcentrerad kniv. skiva kan orsaka obalans och vibrationer.
  • Page 105 Rutinunderhåll (forts.) Bona Edge UX Byte av kuggrem (forts.) Avlägsna stålskivan (vrid moturs). Avlägsna plåten vid slipdammsbehållaren. Avlägsna låsplattan vid transmissionen. Lossa de fyra skruvarna för att separera maskinkroppen från sliparmen. Montera en ny kuggrem, först på den lilla och därefter på...
  • Page 106: Kolborstar

    Rutinunderhåll (forts.) Bona Edge UX Kolborstar Motorn har två kolborstar som måste kontrolleras var sjätte månad eller efter 500 drifttimmar. Kontrollera borstarna på följande sätt: Koppla ifrån nätanslutningen till maskinen och lossa därefter Avlägsna de blanka skruvarna från den bakre kåpan.
  • Page 107: Byte Av Led-List

    Avlägsna de två skruvarna på LED-skyddet och byt LED-list. Byte av dammlist Följ anvisningarna under ”Byte av kuggrem i Bona Edge UX” (sidan 104) fram till punkt 3. Avlägsna de två skruvarna på sidoarmen och innerplåten. Slipdammsbehållare Sug upp slipdammet från behållaren regelbundet för att förhindra farlig ansamling av damm.
  • Page 108: Hjul

    Service och reservdelar Service Bona Edge är en maskin av hög kvalitet och är testad av auktoriserad testpersonal på fabriken före leverans. Vid långvarig användning slits och åldras emellertid elektriska och mekaniska komponenter. Eftersom maskinen anses vara unik måste uteslutande Bonas originaldelar användas för att inte säkerhetsfunktionerna ska riskera att försämras.
  • Page 109: Felsökning

    Olämpligt eller slitet slippapper Byt slippapper Otillräcklig slipverkan Utslitna drivremmar, remskivor eller lager Byt ut dem (kontakta auktoriserad Bona-återförsäljare) Kardborreskivan slits Tryck inte för hårt. Det överhettar stödskivan och sliter För hårt tryck på armen under slipning ut i förtid ut den i förtid.
  • Page 110: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Bona Edge UX 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Huvudkontor Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) – Italien Tillverkaren, och den enhet som är behörig att sammanställa och upprätthålla den tekniska dokumentationen, försäkrar under eget ansvar att produkten...
  • Page 111: Avfallshantering

    Avfallshantering Bona Edge UX Avfallshantering av gammal utrustning för privata hushåll inom EU. Den här symbolen på produkten eller förpackningen betyder att den inte får slängas tillsammans med osorterat hushållsavfall. Det är ditt ansvar att se till att ditt avfall hanteras på rätt sätt. Lämna in avfallet på insamlingsställen för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 112 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, należy zwrócić się bezpiecznego użytkowania i obsługi urządzenia. Przed do swojego dystrybutora lub bezpośrednio do firmy Bona AB. rozpoczęciem pracy z urządzeniem przeczytaj uważnie całą Instrukcję należy przechowywać razem z urządzeniem.
  • Page 113 Opis uruchamiania urządzenia Użytkowanie urządzenia Metoda pracy Uruchomienie urządzenia Procedury regulacji urządzenia Regulacja kół – Bona Edge UX 130 Regulacja kół – Bona Edge UX 220 Procedura montażu ścierniwa Regulacja powierzchni roboczej na podłodze Rutynowa konserwacja Wymiana tarcz na rzep Wymiana paska zębatego...
  • Page 114: Dane Techniczne Urządzenia

    średniego odchylenia kwadratowego przyspieszenia]) Wymiary urządzenia: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Masa całkowita: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Długość...
  • Page 115: Bezpieczeństwo Operatora

    Niezapoznanie się z instrukcją użytkowania urządzenia CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI BONA Edge UX przed jej użyciem lub wykonywaniem prac serwisowych może być przyczyną obrażeń ciała personelu Należy zwracać szczególną uwagę na to, by dzieci nie miały i/lub uszkodzeń przedmiotów.
  • Page 116 Bezpieczeństwo operatora (cd.) Bona Edge UX Podczas szlifowania może powstać środowisko zagrożone takich jak rozszczepienie lub zużycie. NIGDY NIE używać wybuchem. Papierosy, cygara, fajki, zapalniczki, płomyki urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. NIGDY NIE oszczędnościowe i inne źródła otwartego ognia mogą...
  • Page 117: Przechowywanie

    Bezpieczeństwo operatora (cd.) Bona Edge UX Podczas pracy przy użyciu urządzenia należy zachować NIGDY NIE używać urządzenia do szlifowania mebli. skupienie i mieć ciągły przegląd sytuacji. Kierować się zdrowym rozsądkiem. NIGDY NIE używać urządzenia, gdy jest się NIGDY NIE wkładać jakichkolwiek obiektów do otworów.
  • Page 118: Wprowadzenie

    Bona Edge UX Bezpieczeństwo i właściwe użytkowanie Przed pierwszym użyciem szlifierki kątowej Bona Edge Urządzenie Bona Edge UX nadaje się do suchego szlifowania UX należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. podłóg. Używanie jej w jakimkolwiek innym celu bez zgody producenta jest niedozwolone. NIGDY NIE używać urządzenia Instrukcja zawiera ważne informacje na temat...
  • Page 119: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    Przygotowanie urządzenia do pracy Bona Edge UX Instrukcja wykonania połączeń elektrycznych Urządzenie może być zasilane NIGDY NIE narażać urządzenia na opady atmosferyczne. Używanie urządzenia wyłącznie prądem o napięciu Jest ono przeznaczone wyłącznie do pracy w suchych z uszkodzoną wtyczką i częstotliwości wskazanej warunkach.
  • Page 120: Osobiste Środki Bezpieczeństwa

    Przygotowanie urządzenia do pracy (cd.) Bona Edge UX Usuwanie pyłu drzewnego wytworzonego podczas pracy Pył drzewny może ulec samozapłonowi, powodując obrażenia Aby chronić środowisko przed zapyleniem używać i uszkodzenia. Należy go odpowiednio utylizować. Zawsze odkurzacza przeznaczonego do pyłu drzewnego. opróżniać worki na pył do metalowych kontenerów ustawionych na zewnątrz budynku.
  • Page 121: Instrukcja Prawidłowego Użytkowania Urządzenia

    Instrukcja prawidłowego użytkowania urządzenia Bona Edge UX Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją szczególnie niebezpieczne dla operatora i sprzętu. Trzeba i zaznajomić z urządzeniem. mieć całkowitą świadomość ich wystąpienia. Usuwanie Urządzenie nadaje się do zastosowań komercyjnych zabezpieczeń i układów ochronnych może być przyczyną...
  • Page 122: Opis Uruchamiania Urządzenia

    Opis uruchamiania urządzenia Bona Edge UX Użytkowanie urządzenia Urządzenie jest przeznaczone do szlifowania drewnianych podłóg. Może być stosowane do świeżo ułożonych i niezabezpieczonych podłóg oraz wcześniej położonych podłóg pokrytych lakierem lub olejem. Urządzenie stanowi uzupełnienie szlifierki taśmowej lub bębnowej do szlifowania krawędzi podłóg.
  • Page 123 Opis uruchamiania urządzenia (cd.) Bona Edge UX Uruchomienie urządzenia (cd.) Należy podnieś tarczę w taki Przed umieszczeniem traczy Aby zatrzymać urządzenie, sposób, by urządzenie ściernej na powierzchni należy podnieść tarczę opierało się na ziemi tylko roboczej należy włączyć w taki sposób, by urządzenie na kołach.
  • Page 124: Procedury Regulacji Urządzenia

    Procedury regulacji urządzenia Bona Edge UX Regulacja kół – Bona Edge UX 130 1) Odległość pomiędzy kolankiem ssącym oraz wspornikiem kół powinna wynosić około 16 mm. Regulacja kół – Bona Edge UX 220 1) Odległość pomiędzy kolankiem ssącym oraz wspornikiem kół powinna wynosić około 18 mm.
  • Page 125: Regulacja Powierzchni Roboczej Na Podłodze

    Procedury regulacji urządzenia (cd.) Bona Edge UX Procedura montażu elementów ściernych 1) Przed przystąpieniem 2) Należy upewnić się, iż powierzchnia rzepu jest czysta 3) Należy zamocować do wymiany starej tarczy i wybrać tarczę ścierną (średnica 178 mm) o odpowiednim nową tarczę ścierną...
  • Page 126: Wymiana Tarcz Na Rzep

    Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Edge UX Wymiana tarczy na rzep Gdy tarcza z rzepem zużyje Należy wyczyścić stalową Należy przykleić nową tarczę Należy sprawdzać, czy się, należy zdrapać tarczę, tarczę przy użyciu alkoholu na rzep do stalowej płyty. tarcza jest wycentrowana używając noża.
  • Page 127 Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Edge UX Wymiana pasa zębatego (cd.) Usunąć metalową tarczę (kręcąc w lewo). Usunąć metalową płytę z komory na pył. Usunąć metalowy element blokujący przekładnię. Usunąć 4 śruby, by oddzielić korpus urządzenia od ramienia. Zamontować nowy pas zębaty na kole pasowym silnika, następnie na kole pasowym tarczy.
  • Page 128: Szczotki Grafitowe

    Rutynowa konserwacja (cd.) Bona Edge UX Szczotki grafitowe Silnik wyposażony jest w dwie grafitowe szczotki, które muszą być sprawdzane co sześć miesięcy lub po 500 godzinach pracy. Kontrola szczotek odbywa się według poniższej procedury: Odłączyć urządzenie od zasilania przed usunięciem 3 śrub na Usunąć...
  • Page 129: Wymiana Taśmy Ledowej

    Wymiana taśmy przeciwpyłowej Należy postępować zgodnie z rozdziałem „Wymiana paska zębatego Bona Edge UX” (strona 126) aż do punktu 3. Usunąć 2 śruby na boku ramienia i wewnętrzną płytkę. Komora na pył drzewny Należy odkurzać pył z komory regularnie, by przeciwdziałać jego nadmiernemu gromadzeniu się.
  • Page 130: Koła

    Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia. Części zamienne i rysunki rozstrzelone W internecie można znaleźć listę części zamiennych oraz rysunki rozstrzelone Bona Edge oraz pozostałych urządzeń tego typu. Patrz http://spareparts.bona.com/ Podczas okresu gwarancyjnego producenta naprawy mogą być wykonywane jedynie przez firmę Bona lub personel zatwierdzony przez firmę...
  • Page 131: Wskazania Wyświetlacza Motogodzin

    Rozwiązywanie problemów Bona Edge UX PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Sprawdzić sieć elektryczną lub wypróbować urządzenie Brak napięcia zasilania w innym miejscu robót Muszą zostać sprawdzone i ustawione (należy Niestabilne łącza skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem firmy Bona) Nie da się włączyć silnika Niezbędna wymiana (należy skontaktować się z ...
  • Page 132: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Bona Edge UX 2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE KUNZLE & TASIN S.r.l. Zarejestrowana główna siedziba Business Management and Production Site Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Włochy 20092 – Cinisello Balsamo (MI) – Włochy Producent i jednostka upoważniona do opracowania i prowadzenia dokumentacji technicznej...
  • Page 133: Utylizacja

    Utylizacja Bona Edge UX Utylizacja zużytego sprzętu przez właścicieli gospodarstw domowych w Unii Europejskiej. Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że nie może on zostać zutylizowany razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Właściciel zużytego urządzenia jest odpowiedzialny za odprowadzenie go do wyznaczonego punktu odbioru, zajmującego się...
  • Page 134 Este manual contém informações importantes sobre a Em caso de dúvidas, contacte o revendedor ou entre utilização e o funcionamento seguros desta máquina. diretamente em contacto com a Bona AB. Guarde este manual Leia todo o manual do utilizador com atenção antes de para consulta futura.
  • Page 135 Utilização da máquina Método de trabalho Ligar a máquina Procedimentos de ajuste da máquina Ajuste das rodas da Bona Edge UX 130 Ajuste das rodas da Bona Edge UX 220 Procedimento de montagem do abrasivo Ajustar a superfície de trabalho no soalho Manutenção de rotina...
  • Page 136: Especificações Da Máquina

    (ISO 5349 [valor ponderado da variância da aceleração]) Dimensões da máquina: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) Peso total: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Comprimento útil do braço...
  • Page 137: Chave De Símbolos Da Máquina

    A não leitura do manual da máquina BONA Edge UX MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS antes de utilizar, ajustar ou realizar operações de manutenção na máquina pode provocar ferimentos As crianças devem ser monitorizadas para garantir que não...
  • Page 138 Segurança do operador (cont.) Bona New Edge A lixagem pode criar um ambiente explosivo. Os cigarros, os cabo de alimentação estiver danificado. NÃO use o cabo charutos, os cachimbos, as chamas piloto ou quaisquer outras elétrico para deslocar a máquina. NÃO trilhe o cabo numa fontes de fogo podem criar uma explosão se acesos durante...
  • Page 139: Armazenamento

    Segurança do operador (cont.) Bona New Edge Nunca se distraia durante as operações de lixagem. Preste NÃO use esta máquina para a lixagem de mobiliário. sempre atenção ao que se está a passar. Use o senso comum. NÃO utilize a máquina se estiver cansado, tiver consumido NÃO coloque objetos nas aberturas.
  • Page 140: Introdução

    Utilização segura e correta Deve ler este manual de instruções com atenção antes A máquina Bona Edge UX é adequada para a lixagem a seco de utilizar a lixadeira de rebordos Bona Edge UX pela de soalhos. Qualquer outra utilização sem o consentimento do primeira vez.
  • Page 141: Preparar Para A Operação

    Preparar para a operação Bona New Edge Instruções para ligar à eletricidade A máquina apenas funciona NÃO exponha a máquina à chuva. Esta máquina Se a máquina for utilizada com a tensão e frequência destina-se apenas a utilização a seco. Guarde a...
  • Page 142: Instruções Para A Eliminação De Serradura Gerada Durante A Utilização

    Preparação para a operação (cont.) Bona New Edge Instruções para a eliminação de serradura gerada durante a utilização A serradura pode entrar espontaneamente em combustão e Para minimizar o ambiente poeirento, utilize um aspirador provocar ferimentos ou danos. Deve ser eliminada corretamente.
  • Page 143: Instruções Sobre A Utilização Correta Da Máquina

    Instruções sobre a utilização correta da máquina Bona New Edge Leia este manual com atenção e familiarize-se perigosas para o operador e/ou máquina. Perceba quando com a máquina. estas condições podem estar presentes. A remoção das O equipamento é adequado para utilização industrial (por características de segurança pode provocar ferimentos físicos...
  • Page 144: Descrição Do Arranque Da Máquina

    Descrição do arranque da máquina Bona New Edge Utilização da máquina A máquina destina-se à lixagem de rebordos em soalhos de madeira. Pode ser utilizada em soalhos recentemente colocados e sem tratamento, e em soalhos existentes que tenham sido tratados com verniz ou óleo.
  • Page 145 Descrição do arranque da máquina (cont.) Bona New Edge Ligar a máquina (cont.) Eleve o disco de forma que Mantenha a máquina em Para parar a máquina, a máquina apenas toque movimento quando o disco eleve o disco de forma que no soalho com as rodas.
  • Page 146: Procedimentos De Ajuste Da Máquina

    Procedimentos de ajuste da máquina Bona New Edge Ajuste das rodas da Bona Edge UX 130 1) A distância entre o cotovelo de sucção e o suporte das rodas deve ser de, aproximadamente, 16 mm. Ajuste das rodas da Bona Edge UX 220 1) A distância entre o cotovelo de sucção e o suporte das...
  • Page 147: Procedimento De Montagem Do Abrasivo

    Procedimentos de ajuste da máquina (cont.) Bona New Edge Procedimento de montagem do abrasivo 1) Verifique se a máquina 2) Certifique-se de que a superfície de velcro do disco está 3) Fixe um novo disco está desligada e desligue limpa e selecione um disco abrasivo (178 mm de diâmetro) abrasivo na superfície de...
  • Page 148: Substituir O Disco De Velcro

    Manutenção de rotina (cont.) Bona New Edge Substituir o disco de velcro Se o disco de velcro estiver Limpe o disco de aço com Cole um novo disco de velcro Verifique se o disco está gasto, raspe o disco com álcool ou semelhante.
  • Page 149 Manutenção de rotina (cont.) Bona New Edge Substituir a correia dentada (cont.) Remova o disco da placa metálica (rode no sentido contrário ao dos ponteiros de relógio). Remova a chapa metálica da câmara de serradura. Remova a chapa metálica que bloqueia a transmissão.
  • Page 150: Escovas De Carvão

    Manutenção de rotina (cont.) Bona New Edge Escovas de carvão O motor tem duas escovas de carvão que devem ser verificadas a cada seis meses ou após 500 horas de utilização. Para verificar as escovas efetue o seguinte procedimento: Desligue a máquina da fonte de alimentação antes de remover Remova os parafusos brunidos do invólucro traseiro.
  • Page 151: Substituir A Fita De Led

    Remova 2 parafusos na proteção dos LED e substitua a tira. Substituir a fita contra poeiras Siga as instruções em “Substituir a correia dentada Bona Edge UX” (pág. 148) até o ponto 3. Remova 2 parafusos no braço lateral e a placa interna. Câmara de serradura Aspire regularmente a serradura da câmara para evitar a acumulação perigosa de poeiras.
  • Page 152: Rodas

    Assistência e peças sobresselentes Assistência A Bona Edge é uma máquina de alta qualidade e é testada por técnicos de teste autorizados, na fábrica, antes da entrega. Contudo, as peças elétricas e mecânicas são desgastadas e envelhecem durante a utilização a longo prazo.
  • Page 153: Resolução De Problemas

    Sem tensão na fonte de alimentação de trabalho diferente Devem ser verificadas e organizadas (contacte um Ligações instáveis revendedor Bona autorizado) Tem de ser substituído (contacte um revendedor Bona O motor não arranca Interruptor avariado autorizado) Tem de ser substituído (contacte um revendedor Bona...
  • Page 154: Declaração De Conformidade

    O fabricante e entidade autorizado a compilar e manter o ficheiro técnico, declara que, sob nossa responsabilidade exclusiva, o produto Bona Edge UX LIXADEIRA DE REBORDOS ao qual se refere a presente declaração está em conformidade com as seguintes diretivas: 2006/42 CE (Diretiva relativa às máquinas), 2014/30 UE (Diretiva CEM), 2011/65 UE (Diretiva RoHS), 2012/19 UE (Diretiva REEE).
  • Page 155: Eliminação

    Eliminação Bona New Edge Eliminação de resíduos de equipamento por utilizadores em habitações particulares na União Europeia. A presença deste símbolo no produto ou na embalagem indica que não deve ser eliminado com os restantes resíduos domésticos. É sua responsabilidade eliminar os seus resíduos, levando-os a um ponto de recolha designado que proceda à...
  • Page 156 Per chiedere chiarimenti La mancata lettura di questo manuale, prima della messa in rivolgersi al proprio rivenditore o direttamente a Bona AB. funzione o della regolazione o della manutenzione della macchina, può provocare danni alle persone e/o alle cose.
  • Page 157 Protezione filo muro Manutenzione da eseguire periodicamente Sostituzione del disco in velcro Sostuituzione della cinghia dentata Spazzole in grafite Sostituzione striscia led Sostituzione striscia polvere Bona Edge UX 130 Camera di smerigliatura Piattello Ruote Sacco polvere Lubrificazione Servizio d'assistenza e Ricambi...
  • Page 158: Caratteristiche Della Macchina

    (valore ponderato dello scarto quadratico medio dell’accelerazione) Dimensioni macchina: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Peso netto: 14,4 kg (Bona Edge UX 130)
  • Page 159: Legenda Pittogrammi

    La mancata lettura del manuale della macchina Bona Edge TENERE LONTANO DAI BAMBINI UX, prima della messa in funzione o della regolazione o delle manutenzioni della macchina stessa, può provocare lesioni I bambini devono essere sorvegliati, per assicurarsi, che alle persone e/oalle cose.
  • Page 160 Istruzioni per la sicurezza dell'operatore (Cont.) Bona Edge UX La smerigliatura di pavimenti in legno può creare un ambiente se il cavo di alimentazione è danneggiato. NON usare il cavo di esplosivo. Sigarette, sigari, pipe, accendini, fiamme pilota ed alimentazione, per spostare la macchina. NON chiudere il cavo ogni altra sorgente di fuoco possono creare un'esplosione, in una porta.
  • Page 161: Immagazzinamento

    Istruzioni per la sicurezza dell'operatore (Cont.) Bona Edge UX Durante le operazioni di smerigliatura, non distrarsi mai, NON usare la macchina per levigare mobili. controllare sempre quello che si sta facendo. Usare buonsenso. NON utilizzare la macchina se si è stanchi, se NON mettere oggetti nel condotto d'aspirazione.
  • Page 162: Introduzione

    Informazioni per un utilizzo sicuro e corretto Si prega di leggere con attenzione e per intero questo Il levigabordi per pavimenti in legno Bona Edge UX è adatto per manuale di istruzioni, prima di usare per la prima volta il levigatura a secco di pavimenti in legno.
  • Page 163: Messa In Servizio

    Messa in servizio Bona Edge UX Istruzioni per il collegamento elettrico Questa macchina funziona Non esporre la macchina alla Se la macchina non è collegata correttamente all’impianto solamente con la tensione pioggia. Questa macchina è elettrico, si può verificare la morte per folgorazione. Per e la frequenza indicate nella solo per uso a secco.
  • Page 164: Indicazioni Per La Rimozione Della Segatura Generata Durante La Lavorazione

    Messa in servizio (Cont.) Bona Edge UX Indicazioni per la rimozione della segatura generata durante la lavorazione La polvere di smerigliatura può accendersi spontaneamente Per ridurre la quantità di polvere dispersa nell'ambiente e causare lesioni o danni. La polvere di smerigliatura deve utilizzare un aspiratore destinato a polveri di legno.
  • Page 165: Istruzioni Per Il Corretto Utilizzo Della Macchina

    Istruzioni per il corretto utilizzo della macchina Bona Edge UX Leggere attentamente questo manuale e prendere macchina. Imparare a conoscere, quando queste condizioni dimestichezza con la macchina. possano esistere. La rimozione delle protezioni di sicurezza L’apparecchio è adatto per l’uso commerciale, ad esempio in può...
  • Page 166: Descrizione Per L'avviamento Della Macchina

    Descrizione per l'avviamento della macchina Bona Edge UX Utilizzo della macchina La macchina è destinata alla levigatura dei bordi di pavimenti in legno. Può essere utilizzata su pavimenti appena posati e non trattati o su pavimenti esistenti che sono stati trattati con vernice o olio.
  • Page 167 Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Bona Edge UX Avviamento della macchina (Cont.) Sollevare il disco, in modo Mantenere la macchina in Per fermare la macchina, che la macchina, appoggi sul movimento, mentre il disco sollevare il disco, in modo pavimento solo con le ruote.
  • Page 168: Procedure Per La Regolazione Della Macchina

    Procedure per la regolazione della macchina Bona Edge UX Regolazione ruote Bona Edge UX 130 1) La distanza tra la curva d'aspirazione ed il supporto ruote deve essere circa 16 mm. Regolazione ruote Bona Edge UX 220 1) La distanza tra la curva d'aspirazione ed il supporto ruote deve essere circa 18 mm.
  • Page 169: Regolazione Della Superficie Di Lavoro Sul Pavimento

    Descrizione per l'avviamento della macchina (Cont.) Bona Edge UX Regolazione della supeficie di lavoro sul pavimento L'inclinazione della superficie di lavoro è determinata dalla Per spostare la macchina verso l'alto / il basso, allentare il posizione delle ruote sul loro supporto. Questo supporto volantino inferiore.
  • Page 170: Sostituzione Del Disco In Velcro

    Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Bona Edge UX Sostituzione del disco in velcro Se il disco in velcro è Pulire il disco d'acciaio con Incollare un nuovo disco in Controllare se il disco è consumato, staccare il disco alcool o simili.
  • Page 171 Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Bona Edge UX Sostituzione della cinghia dentata (Cont.) Rimuovere il piattello metallico (Ruotare in senso antiorario). Rimuovere il lamierino della camera di smerigliatura. Rimuovere il lamierino di chiusura della trasmissione. Rimuovere le 4 viti per dividere il corpo macchina dal basamento.
  • Page 172: Spazzole In Grafite

    Manutenzione da eseguire periodicamente (Cont.) Bona Edge UX Spazzole in grafite Il motore ha due spazzole in grafite, che devono essere controllate ogni sei mesi oppure dopo 500 ore di lavoro. Per controllare le spazzole seguire la seguente procedura: Staccare la macchina dall'alimentazione, prima di rimuovere Rimuovere le viti brunite dal guscio posteriore.
  • Page 173: Sostituzione Striscia Led

    Rimontare tutte le parti. (pag.172) fino al punto 3. Rimuovere le 2 viti sulla protezione led e sostituire la stiscia led.. Sostituzione striscia cattura polvere Bona Edge UX 130 Seguire 'Sostituzione della cinghia dentata' (pag.170) fino al punto 3. Rimuovere le 2 viti sulla parte laterale del basamento e la piastrina interna.
  • Page 174: Ruote

    Parti di ricambio ed esplosi Su internet, si trova la lista delle parti di ricambio e l'esploso della Bona Edge UX e delle altre macchine della nostra gamma. Visita http://spareparts.bona.com/ Durante il periodo di garanzia di fabbrica, le riparazioni possono essere effettuate solo dal personale Bona o autorizzato da Bona.
  • Page 175: Guida Per L'identificazione Dei Guasti

    Alimentazione elettrica insufficiente altro luogo Devono essere controllati e sistemati (contattare un distri- Allacciamenti precari butore Bona autorizzato) Deve essere sostituito (contattare un distributore Bona Il motore non parte Interruttore difettoso autorizzato) Deve essere sostituito (contattare un distributore Bona Rotore bruciato...
  • Page 176: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Bona Edge UX 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Sede legale Direzione Commerciale e stabilimento di produzione Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) – Italia 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italia Costruttore e soggetto autorizzato a costituire e detenere il fascicolo tecnico, dichiariamo sotto la nostra responsabilità...
  • Page 177: Smaltimento

    Smaltimento Bona Edge UX Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell’Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare, portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 178 Pokud je něco nejasné, obraťte se s důvěrou na svého prodejce uživatelskou příručku. Tento stroj je určen pouze pro odborné nebo přímo na společnost Bona AB. Uschovejte si prosím tento nebo komerční použití. Pokud si tento návod nepřečtěte před návod k obsluze.
  • Page 179 Popis spouštění stroje Použití stroje Pracovní metoda Spouštění stroje Postupy seřízení stroje Seřízení kol Bona Edge UX 130 Seřízení kol Bona Edge UX 220 Postup sestavení abrazivního pásu Seřízení pracovní plochy na podlaze Rutinní údržba Výměna kotouče na suchý zip Výměna ozubeného řemenu...
  • Page 180: Specifikace Stroje

    (ISO 5349 [vážená hodnota střední odchylka zrychlení]) Rozměry stroje: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) Celková hmotnost: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Užitečná...
  • Page 181: Bezpečnost Operátora

    „NEBEZPEČÍ“ na tomto stroji nebo v tomto návodu. stroji nebo v tomto návodu. nebo v tomto návodu. Pokud si návod ke stroji BONA Edge UX před uvedením CHRAŇTE PŘED DĚTMI do provozu, seřízením nebo prováděním údržby nepřečtete, může dojít ke zranění nebo majetkovým Děti je zapotřebí...
  • Page 182 Bezpečnost operátora (pokračování) Bona New Edge Broušení může vytvořit výbušné prostředí. Cigarety, doutníky, NEODPOJUJTE ze zásuvky taháním za napájecí kabel. Při dýmky, zapalovače, otevřený oheň nebo jakýkoli jiný zdroj vytahování uchopte zástrčku. NEDOTÝKEJTE se zástrčky vznícení mohou způsobit výbuch, pokud jsou zapáleny během ani neprovozujte stroj mokrýma rukama.
  • Page 183: Skladování

    Bezpečnost operátora (pokračování) Bona New Edge Během broušení se nerozptylujte a neustále dávejte pozor. NEPOUŽÍVEJTE tento stroj k broušení nábytku. Používejte zdravý úsudek. NEPOUŽÍVEJTE stroj, pokud jste unavení, požili jste alkohol nebo užíváte léky, které mohou NEDÁVEJTE žádné předměty do otvorů ve stroji.
  • Page 184: Úvod

    Bona New Edge Bezpečné a správné použití Tento návod k obsluze si pečlivě přečtěte před použitím Stroj Bona Edge UX je vhodný pro suché broušení podlah. brusky dřevěných podlah Bona Edge UX. Jakékoli jiné použití bez souhlasu výrobce je zakázáno.
  • Page 185: Zahájení Provozu

    Zahájení provozu Bona New Edge Pokyny pro elektrické zapojení Tento stroj pracuje pouze s NEVYSTAVUJTE stroj dešti. Tento stroj je určen pouze Pokud je stroj používán napětím a frekvencí uvedenými pro suché použití. s poškozenou zástrčkou na typovém štítku stroje. Před Udržujte stroj v suché...
  • Page 186: Odstranění Pilin Vznikajících Během Použití

    Nedodržení pokynů uvedených na tomto stroji a v tomto návodu může způsobit vážné zranění nebo škody. Přečtěte si a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Ujistěte se, že jsou na stroji upevněny všechny štítky, tabulky, varování a pokyny. Nové štítky lze získat od autorizovaného prodejce Bona.
  • Page 187: Pokyny Pro Správné Použití Stroje

    Pokyny pro správné použití stroje Bona New Edge Pečlivě si přečtěte tento návod a seznamte se se být tyto podmínky přítomny. Odstranění bezpečnostních strojem. prvků může způsobit smrt nebo závažné zranění. Přijměte Zařízení je vhodné pro průmyslové použití (např. v hotelech, všechny nezbytné...
  • Page 188: Popis Spouštění Stroje

    Popis spouštění stroje Bona New Edge Použití stroje Stroj je určen pro broušení hran dřevěných podlah. Může být použit na nově položených a neošetřených podlahách a stávajících podlahách, které byly ošetřeny lakem nebo olejem. Hlavní funkcí stroje je sloužit jako doplněk k pásu nebo brusce na broušení hran.
  • Page 189 Popis spouštění stroje (pokrač.) Bona New Edge Spouštění stroje (pokrač.) Zvedněte kotouč tak, aby Udržujte stroj v pohybu, když Chcete-li stroj zastavit, stroj spočíval na podlaze je brusný kotouč spuštěn a zvedněte kotouč tak, aby pouze koly. Stiskněte jednu položen na pracovní plochu.
  • Page 190: Postupy Seřízení Stroje

    Postupy seřízení stroje Bona New Edge Seřízení kol Bona Edge UX 130 1) Vzdálenost mezi sacím kolenem a opěrou kol by měla být cca 16 mm. Seřízení kol Bona Edge UX 220 1) Vzdálenost mezi sacím kolenem a opěrou kol by měla být cca 18 mm.
  • Page 191: Postup Sestavení Abrazivního Pásu

    Postupy nastavení stoje (pokračování) Bona New Edge Postup sestavení abrazivního pásu 1) Před vyjmutím starého 2) Ujistěte se, že je povrch suchého zipu čistý a vyberte brusný 3) Připevněte nový brusný brusného kotouče kotouč (průměr 178 mm) s vhodným zrnem, který nemá...
  • Page 192: Výměna Kotouče Na Suchý Zip

    Rutinní údržba (pokračování) Bona New Edge Výměna kotouče na suchý zip Pokud je kotouč se suchým Očistěte ocelový kotouč Na ocelový kotouč nalepte Zkontrolujte, zda je kotouč zip opotřebovaný, odřízněte alkoholem nebo podobně. nový suchý zip. vycentrován: kotouč, který jej nožem.
  • Page 193 Rutinní údržba (pokračování) Bona New Edge Výměna ozubeného řemenu (pokrač.) Odstraňte kovový kotouč (otočte proti směru hodinových ručiček). Odstraňte kovový plech zajišťující piliny. Odstraňte kovový plech chránicí převody. Vyšroubujte 4 šrouby, abyste oddělily tělo stroje od ramene. Nasaďte nový ozubený řemen na řemenici motoru a poté na kotouč.
  • Page 194: Grafitové Kartáče

    Rutinní údržba (pokračování) Bona New Edge Grafitové kartáče Motor má dva grafitové kartáče, které je třeba kontrolovat každých šest měsíců nebo po 500 hodinách provozu. Kontrola kartáčů se provádí následovně: Před odstraněním 3 šroubů na horní černé skříni odpojte stroj Odstraňte vyleštěné...
  • Page 195: Výměna Led Proužku

    Odstraňte 2 šrouby na krytu LED a vyměňte LED proužek. Výměna prachového proužku Postupujte podle „Výměna ozubeného řemene Bona Edge UX“ (str. 192) až do bodu 3. Odstraňte 2 šrouby na bočním rameni a vnitřní desce. Komora na piliny Odstraňujte pravidelně piliny z komory, abyste zabránili nebezpečnému hromadění prachu. Odstraňujte pravidelně piliny z komory, abyste zabránili nebezpečnému hromadění...
  • Page 196: Kola

    číslo vašeho stroje. Tato informace je umístěna na typovém štítku stroje. Náhradní díly a rozložené pohledy Na internetu najdete seznam náhradních dílů a rozložených pohledů na stroje Bona Edge a dalších strojů v našem sortimentu. Viz http://spareparts.bona.com/ Během záruční...
  • Page 197 Vadný motor Bona) Nadměrná délka kabel nebo nevhodný průřez Vyměňte Musí se zkontrolovat a uspořádat (kontaktujte Nestabilní připojení autorizovaného prodejce Bona) (no change in Czech) Opotřebované uhlíkové kartáče Vyměňte je Nedostatečná rychlost motoru Musí se vyměnit (kontaktujte autorizovaného prodejce Spálený rotor Bona) Musí...
  • Page 198: Prohlášení O Shodě

    20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Itálie Výrobce a osoba oprávněná sestavit a udržovat technickou dokumentaci prohlašuje na svou výlučnou odpovědnost, že produkt Bona Edge UX BRUSKA HRAN na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s následujícími směrnicemi: 2006/42 ES (směrnice o strojních zařízeních), 2014/30 ES (směrnice o EMC), 2011/65 EU (směrnice RoHS),...
  • Page 199: Likvidace

    Likvidace Bona New Edge Likvidace odpadních zařízení uživateli v soukromých domácnostech v Evropské unii. Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že nesmí být likvidován s komunálním odpadem. Vaší odpovědností je předat jej k likvidaci odevzdáním na sběrné místo pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení.
  • Page 200 Bona Edge UX LET OP: Deze handleiding bevat belangrijke informatie over een Neem contact op met de verkoper of direct met Bona AB, als veilig gebruik en bediening van deze machine. Lees de er iets onduidelijk is. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gehele gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat er gebruik.
  • Page 201 Verboden Beschrijving van de machine starten Machinegebruik Werkwijze Opstarten van de machine Afstellen van de machine Wielafstelling Bona Edge UX 130 Wielafstelling Bona Edge UX 220 Montageprocedure schuurmateriaal Het werkoppervlak op de vloer aanpassen Routinematig onderhoud Vervangen van de klittenbandschijf...
  • Page 202 (ISO 5349 [gewogen kwadratische gemiddelde van de versnelling]) Afmetingen machine: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) Totale gewicht: 14,4 kg (Bona Edge UX 130)
  • Page 203: Belangrijke Symbolen Machine

    Als u de handleiding van de BONA Edge UX-machine UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN niet leest voordat u de machine bedient, aanpast of onderhoudswerkzaamheden verricht, kan dit letsel of Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te schade aan personen of voorwerpen veroorzaken.
  • Page 204 Veiligheid gebruiker (vervolg) Bona Edge UX Schuren kan een explosieve omgeving creëren. Sigaretten, beschadigd. Gebruik de elektrische kabel NIET om de machine sigaren, pijpen, aanstekers, waakvlammen of andere te verplaatsen. Zorg dat de kabel NIET tussen de deur komt. vuurbronnen kunnen een explosie veroorzaken als ze tijdens het Trek de kabel NIET over scherpe randen of hoeken.
  • Page 205: Opslag

    Veiligheid gebruiker (vervolg) Bona Edge UX Controleer tijdens schuurwerkzaamheden voortdurend wat Gebruik de machine NIET om meubels te schuren. er gebeurt, zorg ervoor dat u niet afgeleid wordt. Gebruik uw gezonde verstand. Gebruik de machine NIET als u moe bent, Steek GEEN voorwerpen in de openingen.
  • Page 206: Inleiding

    Bona Edge UX Veilig en correct gebruik Deze handleiding moet zorgvuldig worden gelezen voordat De Bona Edge UX-machine is geschikt voor het droog schuren de Bona Edge UX kantenschuurmachine voor het eerst van vloeren. Elk ander gebruik zonder toestemming van de wordt gebruikt.
  • Page 207: Starten Werkzaamheden

    Starten werkzaamheden Bona Edge UX Instructies voor elektrische aansluiting Deze machine werkt alleen Stel de machine NIET bloot aan regen. Deze machine is Als de machine wordt gebruikt met de spanning en frequentie alleen bedoeld voor droog gebruik. met een beschadigde stekker...
  • Page 208: Instructies Voor Verwijdering Van Zaagsel Ontstaan Tijdens Gebruik

    Starten werkzaamheden (vervolg) Bona Edge UX Instructies voor verwijdering van zaagsel ontstaan tijdens gebruik Zaagsel kan spontaan ontbranden en letsel of schade Gebruik in een kleine omgeving een stofzuiger die veroorzaken. Het moet op de juiste manier worden verwijderd. geschikt is voor houtstof.
  • Page 209: Verboden

    Instructies over correct gebruik van de machine Bona Edge UX Lees deze handleiding aandachtig en raak vertrouwd situaties voor de gebruiker en/of machine. Begrijp wanneer met de machine. deze condities zich voor kunnen doen. Het verwijderen van De apparatuur is geschikt voor industrieel gebruik...
  • Page 210: Beschrijving Van De Machine Starten

    Beschrijving van de machine starten Bona Edge UX Machinegebruik De machine is bedoeld voor het schuren van kanten van houten vloeren. Het kan worden gebruikt op nieuw gelegde en onbehandelde vloeren, maar ook op bestaande vloeren die zijn behandeld met lak of olie.
  • Page 211 Beschrijving van de machine starten (vervolg) Bona Edge UX Opstarten van de machine (vervolg) Til de schijf op zodat de Houd de machine in Om de machine te stoppen, machine alleen met de wielen beweging wanneer de moet de schijf opgetild op de vloer rust.
  • Page 212: Afstellen Van De Machine

    Afstellen van de machine Bona Edge UX Wielafstelling Bona Edge UX 130 1) De afstand tussen de afzuigbocht en de wielsteun moet ongeveer 16 mm zijn. Wielafstelling Bona Edge UX 220 1) De afstand tussen de afzuigbocht en de wielsteun moet ongeveer 18 mm zijn.
  • Page 213: Montageprocedure Schuurmateriaal

    Afstellen van de machine (vervolg) Bona Edge UX Montageprocedure schuurmateriaal 1) Controleer of de machine 2) Zorg ervoor dat het oppervlak van de klittenbandschijf 3) Bevestig de nieuwe is uitgeschakeld en de schoon is en selecteer een schuurschijf (diameter 178 mm)
  • Page 214: Vervangen Van De Klittenbandschijf

    Routinematig onderhoud Bona Edge UX Vervangen van de klittenbandschijf Als de klittenbandschijf Reinig de stalen schijf met Plak een nieuwe klitten- Controleer of de schijf versleten is, schraap de schijf alcohol of soortgelijk product. bandschijf op de stalen plaat. gecentreerd is: een schijf er dan met een mes vanaf.
  • Page 215 Routinematig onderhoud (vervolg) Bona Edge UX Vervangen van de tandriem (vervolg) Verwijder de metalen schijf (linksom draaien). Verwijder de metalen plaat van de zaagselkamer. Verwijder de metalen plaat die de transmissie vergrendeld. Verwijder de 4 schroeven om de machinearm van de machine te scheiden.
  • Page 216: Koolborstels

    Routinematig onderhoud (vervolg) Bona Edge UX Koolborstels De motor heeft twee koolborstels die om de zes maanden of na 500 bedrijfsuren moeten worden gecontroleerd. Volg onderstaande procedure voor het uitvoeren van de controle: Haal de stekker uit het stopcontact en draai de 3 schroeven Verwijder de gepolijste schroeven van de achterste schaal.
  • Page 217: Vervangen Van De Ledstrip

    Verwijder de 2 schroeven van de ledbeschermkap en vervang de ledstrip. Vervangen van de stofstrip Volg de procedure 'Tandriem vervangen Bona Edge UX' (pag. 214) tot punt 3. Verwijder de 2 schroeven op de zijkant van de arm en de interne plaat. Zaagselkamer Schijf Controleer het schijfoppervlak regelmatig.
  • Page 218: Wielen

    Wanneer u in geval van een storing of om reserveonderdelen te bestellen contact opneemt met Bona of met een erkende dealer van Bona, vermeld dan altijd het type en het serienummer van de machine. Deze informatie staat vermeld op het typeplaatje van de machine.
  • Page 219: Probleemoplossing

    Controleer de stroomvoorziening of probeer een andere Geen stroomtoevoer werklocatie Deze moeten worden gecontroleerd of aangesloten Onstabiele verbindingen worden (neem contact op met een erkende Bona-dealer) Deze moet worden vervangen (neem contact op met een Motor start niet Defecte schakelaar erkende Bona-dealer)
  • Page 220: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Bona Edge UX 2006/42 EC, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Hoofdkantoor Bedrijfsbeheer en productielocatie Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - ItalIë 20092 - Cinisello Balsamo (MI) - Italië Fabrikant en entiteit die bevoegd zijn tot het samenstellen en onderhouden van het technisch dossier,...
  • Page 221: Verwijdering

    Verwijdering Bona Edge UX Verwijdering van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het is uw verantwoordelijkheid om uw afval weg te gooien door het naar een aangewezen inzamelpunt te brengen waar het afval van elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Page 222 Ak vám niečo nie je jasné, s dôverou sa obráťte na svojho predajcu používateľskú príručku. Tento stroj je určený na profesionálne alebo priamo na spoločnosť Bona AB. Túto príručku uschovajte pre alebo komerčné použitie. Ak si túto príručku neprečítate pred budúce použitie.
  • Page 223 Popis spustenia zariadenia Použitie stroja Pracovný postup Spustenie stroja Postupy nastavenia stroja Nastavenie kolesa Bona Edge UX 130 Nastavenie kolesa Bona Edge UX 220 Postup montáže brúsneho kotúča Nastavenie pracovnej plochy na podlahe Bežná údržba Výmena kotúča so suchým zipsom Výmena ozubeného remeňa...
  • Page 224: Špecifikácie Stroja

    (ISO 5349 [vážená hodnota strednej kvadratickej odchýlky zrýchlenia]) Rozmery stroja: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 220) Celková hmotnosť: 14,4 kg (Bona Edge UX 130) 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Efektívna dĺžka brúsneho...
  • Page 225: Bezpečnosť Operátora

    „NEBEZPE ENSTVO“ na tomto stroji alebo v tejto príru ke. Ak si neprečítate príručku k zariadeniu BONA Edge UX pred UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ obsluhou, nastavením alebo vykonávaním činností údržby na stroji, môže to spôsobiť zranenie osôb alebo poškodenie Deti by mali byť...
  • Page 226 Bezpečnosť operátora (pokrač.) Bona New Edge Brúsenie môže vytvárať výbušné prostredie. Cigarety, cigary, NEODPÁJAJTE ťahaním za napájací kábel. Pri odpájaní fajky, zapaľovače, zapaľovacie plamienky alebo akýkoľvek uchopte zástrčku. NEMANIPULUJTE so zástrčkou ani iný zdroj ohňa môžu spôsobiť výbuch, ak sú zapálené počas nepoužívajte stroj s mokrými rukami.
  • Page 227: Skladovanie

    Bezpečnosť operátora (pokrač.) Bona New Edge Počas brúsenia sa nikdy nenechajte rozptýliť, vždy kontrolujte, NEPOUŽÍVAJTE tento stroj na brúsenie nábytku. čo sa deje. Používajte zdravý rozum. NEPOUŽÍVAJTE stroj, ak ste unavení, požili ste alkohol alebo užili lieky, ktoré môžu NEVKLADAJTE žiadne predmety do otvorov. NEPOUŽÍVAJTE ovplyvniť...
  • Page 228: Úvod

    Bezpečné a správne používanie Tento návod na použitie by ste si mali pozorne prečítať Stroj Bona Edge UX je vhodný na suché brúsenie podláh. pred prvým použitím brúsky na hrany Bona Edge UX. Akékoľvek iné použitie bez súhlasu výrobcu je zakázané.
  • Page 229: Zahájenie Prevádzky

    Zahájenie prevádzky Bona New Edge Pokyny na elektrické pripojenie Toto zariadenie pracuje iba NEVYSTAVUJTE stroj dažďu. Tento stroj je určený iba na Ak sa stroj používa s s napätím a frekvenciou suché použitie. poškodenou zástrčkou alebo uvedenou na štítku s údajmi o Stroj udržiavajte v suchej budove a NEPOUŽÍVAJTE ho...
  • Page 230: Pokyny Na Odstraňovanie Pilín Vytváraných Počas Používania

    Nedodržanie pokynov uvedených na tomto stroji a v tejto príručke môže spôsobiť vážne zranenie alebo poškodenie. Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny. Skontrolujte, či sú na stroji pripevnené všetky štítky, nálepky, výstrahy a pokyny. Nové štítky môžete získať od autorizovaného predajcu spoločnosti Bona.
  • Page 231: Pokyny Na Správne Používanie Stroja

    Pokyny na správne používanie stroja Bona New Edge Pozorne si prečítajte tento návod a oboznámte sa so Nasledujúce informácie poukazujú na obzvlášť nebezpečné strojom. situácie pre operátora alebo stroj. Naučte sa, kedy môžu Toto zariadenie je vhodné na priemyselné použitie (napr. v tieto podmienky nastať.
  • Page 232: Popis Spustenia Zariadenia

    Popis spustenia zariadenia Bona New Edge Použitie stroja Stroj je určený na brúsenie hrán drevených podláh. Dá sa použiť na novo položené a neošetrené podlahy aj na existujúce podlahy, ktoré boli ošetrené lakom alebo olejom. Hlavnou funkciou stroja je slúžiť ako doplnok k pásovej alebo bubnovej brúske na brúsenie hrán.
  • Page 233 Popis spustenia zariadenia (pokr.) Bona New Edge Spustenie stroja (pokr.) Zdvihnite kotúč tak, aby sa Po spustení brúsneho Ak chcete stroj zastaviť, stroj dotýkal podlahy iba kotúča a jeho umiestnení na zdvihnite kotúč tak, aby sa svojimi kolesami. Stlačte pracovnú plochu udržiavajte stroj dotýkal podlahy iba...
  • Page 234: Postupy Nastavenia Stroja

    Postupy nastavenia stroja Bona New Edge Nastavenie kolies Bona Edge UX 130 1) Vzdialenosť medzi sacím kolenom a podperou kolesa by mala byť cca. 16 mm. Nastavenie kolesa Bona Edge UX 220 1) Vzdialenosť medzi sacím kolenom a podperou kolesa by mala byť...
  • Page 235: Postup Montáže Brúsneho Kotúča

    Postupy nastavenia stroja (pokrač.) Bona New Edge Postup montáže brúsneho kotúča 1) Pred odstránením 2) Zabezpečte, aby bol povrch suchého zipsu čistý, a vyberte 3) Umiestnite nový brúsny starého brúsneho kotúča brúsny kotúč (priemer 178 mm) s vhodným zrnom, ktorý...
  • Page 236: Výmena Kotúča So Suchým Zipsom

    Bežná údržba (pokrač.) Bona New Edge Výmena kotúča so suchým zipsom Ak je suchý zips Vyčistite oceľový kotúč Na oceľový kotúč nalepte nový Skontrolujte, či je kotúč opotrebovaný, oškrabte ho alkoholom alebo podobnou kotúč zo suchého zipsu. vycentrovaný: nevycentrovaný nožom.
  • Page 237 Bežná údržba (pokrač.) Bona New Edge Výmena ozubeného remeňa (pokr.) Odstráňte kovový kotúč (otočte proti smeru hodinových ručičiek). Odstráňte kovový kryt komory na piliny. Odstráňte kovový kryt zaisťujúci prevodovku. Odstráňte 4 skrutky, aby ste telo stroja oddelili od ramena stroja.
  • Page 238: Grafitové Kefy

    Bežná údržba (pokrač.) Bona New Edge Grafitové kefy Motor má dve grafitové kefy, ktoré sa musia skontrolovať každých šesť mesiacov alebo po 500 hodinách: Kefy sa kontrolujú nasledovne: Pred odstránením 3 skrutiek na hornom čiernom kryte odpojte Naleštené skrutky vyberte zo zadného krytu.
  • Page 239: Výmena Led Pásika

    Odstráňte 2 skrutky na kryte LED a vymeňte LED pásik. Výmena prachového pásika Postupujte podľa časti „Výmena ozubeného remeňa Bona Edge UX“ (strana 236) až po bod 3. Odstráňte 2 skrutky na bočnom ramene a vnútornom kryte. Komora na piliny Pravidelne vysávajte piliny z komory, aby ste zabránili nebezpečnej akumulácii prachu.
  • Page 240: Kolesá

    Bona Edge je vysokokvalitný stroj a pred dodaním je otestovaný autorizovaným skúšobným personálom vo výrobnom závode. Počas dlhodobého používania sa však elektrické a mechanické časti opotrebúvajú a starnú. Môžu sa používať iba originálne náhradné diely Bona, pretože sa stroj považuje za jedinečný. Inak môžu dôjsť k narušeniu bezpečnostných funkcií.
  • Page 241: Riešenie Problémov

    Skontrolujte napájanie alebo skúste spustiť zariadenie na Žiadne napájacie napätie inom pracovisku Musia sa skontrolovať a upraviť (kontaktujte Nestabilné pripojenia autorizovaného predajcu produktov Bona) Motor sa nenaštartuje Musí sa vymeniť (kontaktujte autorizovaného predajcu Chybný spínač produktov Bona) Musí sa vymeniť (kontaktujte autorizovaného predajcu Spálený...
  • Page 242: Vyhlásenie O Zhode

    20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Taliansko Výrobca a subjekt oprávnený zostaviť a udržiavať technickú dokumentáciu vyhlasuje na svoju vlastnú zodpovednosť, že je výrobok Bona Edge UX BRÚSKA NA HRANY na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, v súlade s nasledujúcimi smernicami: 2006/42 ES (smernica o strojových zariadeniach), 2014/30 ES (smernica o EMC), 2011/65 EÚ...
  • Page 243: Likvidácia

    Likvidácia Bona New Edge Likvidácia odpadových zariadení používateľmi v súkromných domácnostiach v Európskej únii. Tento symbol na produkte alebo obale znamená, že sa nesmie likvidovať s domácim odpadom. Je vašou povinnosťou zneškodniť váš odpad tak, že ho odovzdáte na určené zberné miesto, ktoré recykluje odpad z elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 244 Bona New Edge Bona AB. Bona AB Murmansgatan 130 P.O. Box 21074 SE-200 21 Malmö, Sweden ( .: +46 40 38 55 00 www.bona.com...
  • Page 245 Меры предосторожности при работе Указания по правильной работе с машиной Предупреждения об использовании шлифмашины Описание запуска машины Настройка машины Bona Edge UX 130 Bona Edge UX 220 Регулярное обслуживание Обслуживание и запасные части Выявление и устранение неисправностей Информация о показаниях счетчика времени работы...
  • Page 246 . 92 (IEC 60704-1 [ «A», Вибрация: ≤1,66 / (ISO 5349 [ Габаритные размеры x 360 x 380 Bona Edge UX 130) шлифмашины: x 360 x 380 Bona Edge UX 220) Общий вес: 14,4 Bona Edge UX 130) 15,4 Bona Edge UX 220) Полезная...
  • Page 247 » « » « », « », « », Игнорирование требования об ознакомлении с НЕ ДОПУСКАЙТЕ К МАШИНЕ ДЕТЕЙ руководством по эксплуатации машины BONA Edge UX перед ее эксплуатацией, настройкой и обслуживанием может привести к увечьям, травмированию или повреждению имущества.
  • Page 248 Bona New Edge . .).
  • Page 249 Bona New Edge -20 °C 50 °C.
  • Page 250 Введение Bona New Edge Правильная и безопасная эксплуатация Перед первым использованием шлифмашины Bona Edge Машина Bona Edge UX подходит для сухого шлифования UX необходимо внимательно ознакомиться с настоящим полов. Запрещено использовать машину для других целей без руководством по эксплуатации. одобрения ее производителя. НЕ допускается использование...
  • Page 251 Bona New Edge Используйте только кабели, одобренные производителем. Максимальная рекомендованная длина кабеля составляет 10 метров. Для кабелей большей длины используйте провода большего сечения. 1,25 230 ~50 230 ~50 HO5VV-F-3x2,5 SCHUKO 2P+E 16 200÷250 .
  • Page 252 Bona New Edge OSHA. Bona.
  • Page 253 Bona New Edge Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством.
  • Page 254 Bona New Edge — — 38 «Установка абразивного круга» ( . 257). 20 .
  • Page 255 Bona New Edge...
  • Page 256 Bona New Edge Bona Edge UX 130 Bona Edge UX 220 Для достижения наилучших результатов рабочая зона должна выглядеть как показано на рисунке.
  • Page 257 Bona New Edge Все операции по обслуживанию должны выполняться на обесточенной машине!
  • Page 258 Bona New Edge...
  • Page 259 Bona New Edge...
  • Page 260 Bona New Edge В двигателе установлены две графитовые щетки, состояние которых следует проверять каждые шесть месяцев или через каждые 500 часов эксплуатации.
  • Page 261 Bona New Edge «Замена графитовых щеток двигателя» ( . 260) «Замена зубчатого ремня Bona Edge UX» ( . 258)
  • Page 262 исключительно оригинальные запчасти Bona. В противном случае безопасная работа машины не гарантируется. При обращении в компанию Bona или к ее уполномоченным представителям при поломке изделия или для заказа запасных частей указывайте тип и серийный номер вашей машины. Эта информация приводится на информационной табличке на...
  • Page 263 Bona New Edge ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) Bona) ПРИМЕЧАНИЕ ПРИЧИНА ERR 100 ERR 200 ERR 300 PRESS LEVER...
  • Page 264 KUNZLE & TASIN S.r.l. Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) — Italy ( 20092 — Cinisello Balsamo (MI) — Italy ( Bona Edge UX 2006/42 EC ( ), 2014/30 EC ( ), 2011/65 EU RoHS), 2012/19 EU ( WEEE).
  • Page 265 Bona New Edge...
  • Page 266 Læs omhyggeligt hele manualen, før du begynder at arbejde Hvis du er i tvivl om noget, kan du altid henvende dig til med maskinen. Denne maskine er beregnet til professionel eller forhandleren eller direkte til Bona AB. Gem denne manual til erhvervsmæssig brug. fremtidig brug.
  • Page 267 Forbudt brug Beskrivelse af start af maskinen Brug af maskinen Arbejdsmetode Start af maskinen Justering af maskinen Hjuljustering Bona Edge UX 130 Hjuljutering Bona Edge UX 220 Samling af slibebånd Justering af arbejdsfladen på gulvet Rutinemæssig vedligeholdelse Udskiftning af velcroslibeskive Udskiftning af tandrem Grafitbørster...
  • Page 268 (ISO 5349 [vægtet værdi af accelerationens middelkvadratafvigelse]) Maskinens mål: 410 mm x 360 mm x 380 mm (Bona Edge UX 130) 500 mm x 360 mm x 380mm (Bona Edge UX 220) 14,4 kg (Bona Edge UX 130) Samlet vægt: 15,4 kg (Bona Edge UX 220) Nyttelængde for slibearm:...
  • Page 269: Maskinsymboler

    Hvis manualen til BONA Edge UX-maskinen ikke læses før OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN betjening, kan justering eller vedligeholdelse af maskinen forårsage personskade eller skader på mennesker eller Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med udstyr.
  • Page 270 Operatørens sikkerhed (fortsat) Bona Edge UX Slibning kan skabe et eksplosivt miljø. Cigaretter, cigarer, Tag IKKE stikket ud ved at trække i ledningen. Tag fat i stikket piber, lightere, vågeblus eller andre antændelseskilder kan for at tage stikket ud af stikkontakten. Håndter IKKE stikket, og forårsage en eksplosion, hvis de er tændt under slibning.
  • Page 271: Opbevaring

    Operatørens sikkerhed (fortsat) Bona Edge UX Bliv aldrig distraheret under slibning, kontroller hele tiden, hvad Denne maskine må IKKE bruges til at slibe møbler. der foregår. Brug sund fornuft. Brug IKKE maskinen, hvis du er træt, har indtaget alkohol eller har taget medicin, der kan Sæt IKKE nogen genstande ind i åbninger.
  • Page 272: Sikker Og Korrekt Brug

    Indledning Bona Edge UX Sikker og korrekt brug Denne manual skal læses omhyggeligt, før Bona Edge UX- Bona Edge UX-maskinen er velegnet til tørslibning af gulve. kantsliberen bruges første gang. Enhver anden brug uden producentens samtykke er forbudt. Maskinen må IKKE bruges på våde gulve.
  • Page 273: Start Af Drift

    Start af drift Bona Edge UX Instrukser til elektrisk tilslutning Denne maskine benytter Udsæt IKKE maskinen for regn. Maskinen er kun Hvis maskinen benyttes den spænding og frekvens, beregnet til brug under tørre forhold. med et beskadiget stik der er anført på typeskiltet.
  • Page 274: Vejledning I Fjernelse Af Savsmuld, Der Ophobes Under Brug

    Manglende overholdelse af instrukserne på denne maskine og i denne manual kan forårsage alvorlige personskader og/eller beskadigelse. Læs og overhold alle sikkerhedsinstrukser. Sørg for, at alle skilte, mærkater, advarsler og instrukser er fastgjort på maskinen. Nye skilte kan fås fra en autoriseret Bona-forhandler.
  • Page 275: Vejledning I Korrekt Brug Af Maskinen

    Vejledning i korrekt brug af maskinen Bona Edge UX Læs denne manual nøje, og bliv fortrolig med kan forekomme. Fjernelse af sikkerhedsudstyr kan forårsage maskinen. død eller personskader. Tag alle nødvendige skridt for at Udstyret er egnet til industriel brug (f.eks. til hoteller, skoler, vejlede personale, som måtte benytte maskinen.
  • Page 276: Beskrivelse Af Start Af Maskinen

    Beskrivelse af start af maskinen Bona Edge UX Brug af maskinen Maskinen er beregnet til kantslibning af trægulve. Den må bruges på nymonteret og ubehandlet gulv samt eksisterende gulv, der er blevet behandlet med lak eller olie. Maskinens hovedfunktion er at fungere som supplement til en bånd- eller valsepudser til slibning af kanter.
  • Page 277 Beskrivelse af start af maskinen (fortsat) Bona Edge UX Inbetriebnahme der Maschine (Fortsetzung) Hæv slibeskiven, så Hold maskinen i bevægelse, Stop maskinen ved at hæve maskinen kun hviler på når slibebåndsskiven slibeskiven, så maskinen kun gulvet md hjulene. Tryk på...
  • Page 278: Justering Af Maskinen

    Justering af maskinen Bona Edge UX Hjuljustering Bona Edge UX 130 1) Afstanden mellem sugeudtaget og hjulholderen skal være ca. 16 mm. Hjuljustering Bona Edge UX 220 1) Afstanden mellem sugeudtaget og hjulholderen skal være ca. 18 mm. Den skal stå som ovenfor for at få det bedste resultat.
  • Page 279: Samling Af Slibebånd

    Justering af maskinen (fortsat) Bona Edge UX Samling af slibebånd 1) Kontrollér, at der er 2) Kontrollér, at slibeskivens velcroflade er ren, og vælg en 3) Sæt den nye slukket for maskinen, og slibebåndsskive (diameter på 178 mm) med en passende slibebåndsskive på...
  • Page 280: Udskiftning Af Velcroslibeskive

    Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Edge UX Udskiftning af velcroslibeskive Hvis velcroslibeskiven er lidt, Rengør stålskiven med Lim en ny velcroslibeskive på Kontrollér, at slibeskiven skrabes slibeskiven af med alkohol eller lignende. stålpladen. er centreret. En slibeskive, en kniv. der ikke er centreret, kan forårsage ubalancer og...
  • Page 281 Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Edge UX Udskiftning af tandrem (fortsat) Fjern metalpladeslibeskiven (drej mod uret). Fjern savsmuldskammerets metalplade. Fjern metalpladen, som låser transmissionen. Fjern de fire skruer for at løsne maskinchassiset fra maskinarmen. Monter en ny tandrem på motorremskiven og derefter på...
  • Page 282: Grafitbørster

    Rutinemæssig vedligeholdelse (fortsat) Bona Edge UX Grafitbørster Motoren har to grafitbørster, der skal kontrolleres hver 6. måned eller efter 500 timers drift. Kontrollér børsterne på følgende måde: Tag stikket til maskinen ud af stikkontakten, før de tre skruer Fjern de polerede skruer bag på kabinettet.
  • Page 283: Udskiftning Af Led-Bånd

    (side 282) op til punkt 3. Fjern de to skruer på LED-båndet, og udskift LED-båndet. Udskiftning af støvbånd Følg "Udskiftning af tandrem Bona Edge UX" (side 280 frem til punkt 3. Fjern 2 skruer på sidearmen og på den indvendige plade. Savsmuldskammer Støvsug regelmæssigt kammeret for savsmuld for at forhindre, at der ophobes farligt støv.
  • Page 284: Hjul

    Der må kun bruges Bonas originale dele, fordi maskinen er unik, og sikkerhedsfunktionerne ellers muligvis ikke fungerer korrekt. Hvis du kontakter Bona eller personale, som er godkendt af Bona, i tilfælde af en fejl eller for at bestille reservedele, skal du altid oplyse maskinens type og serienummer. Disse oplysninger kan findes på maskinens typeskilt.
  • Page 285: Fejlfinding

    De skal kontrolleres og arrangeres (kontakt en autoriseret Ustabile forbindelser Bona-forhandler) Motoren starter ikke Defekt kontakt Den skal udskiftes (kontakt en autoriseret Bona-forhandler) Den skal udskiftes (kontakt en autoriseret Bona- Sammenbrændt rotor forhandler) Defekt motor Den skal udskiftes (kontakt en autoriseret Bona-forhandler)
  • Page 286: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Bona Edge UX 2006/42/EF, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Indregistreret hovedsæde Virksomhedsledelse og produktionssted Via Circonvallazione Est. 2/6 Via Cajkovskij, 14 27023 Cassolnovo (PV) - Italien 20092 – Cinisello Balsamo (MI) - Italien Producenten og den enhed, der er autoriseret til at sammensætte og opretholde den tekniske fil, erklærer på eget ansvar,...
  • Page 287: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bona Edge UX Bortskaffelse af affald af brugere i private husholdninger i Den Europæiske Union. Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at det ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Det er dit ansvar at bortskaffe dit affald ved at bringe det til et specielt udpeget indsamlingssted, der genbruger affald fra elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 288 06/2019 Edition bona.com...

Table des Matières