BERTO'S MACROS 700 Mode D'emploi page 239

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 118
ÚTMUTATÓ A BESZERELÉSHEZ
Figyelem!
Az ebben a fejezetben előforduló ábrák a jelen kézikönyv első oldalain találhatóak.
A BERENDEZÉSEK LEÍRÁSA
Erős rozsdamentes acél szerkezet, 4 állítható magasságú
tartólábbal.
A sütőtér üveggyapot szigeteléssel ellátott rozsdamentes
acélból készült.
A dupla falú hőszigeteléssel ellátott ajtó fogantyúval és
csillapított rugójú kivetőpánttal rendelkezik.
A főzőfelületek: elektromos öntöttvas főzőlapok, acél
szeletsütő, infravörös főzőlapok üvegkerámiából.
Szintetikus vezérlőtárcsák, manuálisan helyreállítható
biztonsági készülékek, 7 pozíciós választókapcsolók,
termosztátok.
A törvény rendelkezései, műszaki szabályozások és
irányelvek.
A gyártó kijelenti, hogy a berendezések megfelelnek az
EGK irányelveknek és megköveteli, hogy a beüzemelés a
hatályos előírásoknak megfelelően történjen meg.
A beszerelést megelőzően, vegye figyelembe a következő
rendelkezéseket:
- a helyi építési és tűzvédelmi rendeleteket
- a hatályban lévő balesetvédelmi előírásokat
- a CEI hatályos rendelkezések
- a tűzoltóság hatályos rendelkezései
BEÜZEMELÉS
Mozgatás és szállítás
A készülékek fa raklapra vannak helyezve az üzemben
belüli, illetve a fel-és lerakásnál targoncával vagy kocsival
történő szállítás és mozgatás megkönnyítése érdekében .
Háromhullámos,
öntapadós
jelzőcímkékkel ellátott, erős kartonnal vannak befedve.
Ezek a jelek útmutatást nyújtanak a mozgatáshoz,
megtiltják a kampókkal történő emelést, valamint, hogy a
csomagot kitegyük az időjárás viszontagságainak.
Tájékoztatnak a belsejében található törékeny tárgyakról
és a függőleges helyzetről, amelyben a csomagot
tartani kell. Ezen felül tájékoztatnak a csomag szabályos
kinyitásának menetéről. Lentről felfelé.
A beüzemelést megelőzően vegye ki a berendezést a
csomagolásából. Óvatosan szedje le róla az öntapadós
védő filmréteget. Megfelelő tisztítószer segítségével,
távolítsa el az esetlegesen rajta maradt ragasztó-
maradványokat is; ehhez soha ne alkalmazzon dörzshatású
anyagokat.
A finom érzékenységű szabályzótalpak segítségével
tökéletesen vízszintbe állíthatja a berendezést. Ügyeljen
arra is, hogy a főkapcsoló és a csatlakozó foglalat a
berendezés közelében, hozzáférhető helyen legyen.
Ajánlatos a berendezést egy hatékony működésű vákumos
páraelszívó berendezés alá elhelyezni.
Helyszíni szellőztetés
A helyiséget ahová elhelyezte a berendezést, megfelelő
szellőztetési rendszerrel kell ellátni. A berendezés
megfelelő működésének érdekében, a levegőbeáramló
nyílásoknak előírás szerintinek kell lenniük, védőráccsal
felszerelve, illetve olyan módon pozícionálva, hogy azok el
ne tömítődhessenek (lásd a 2 -es és 3 -as ábrákat).
Figyelmeztetés
Soha ne telepítse a berendezést egy másik, üzemelés
közben
berendezés közelébe, mert az az elektromos
alkatrészek megrongálódásához vezethet. A telepítés
során győződjön meg róla, hogy a helyiségben a
levegő ki- és beáramlása zavartalanul folyik-e.
A készülék telepítését, beüzemelését és karbantartását
csak az erre megfelelő képesítéssel rendelkező személyzet
végezheti.
A telepìtéshez szükséges összes műveletet a hatályban
levő szabályzatok szerint kell elvégezni. A gyártó nem vállal
és
rányomtatott
felelősséget az anyagi károkért, melyek a helytelen vagy
nem a szabályoknak megfelelő telepítésből származnak.
Az oldalsó kapocsléces modelleket a hátsó faltól 5 cm és
az oldalfalaktól 50 cm távolságban kell beépíteni. A hátsó
kapocsléces és a hátsó zónából bejövő kábeles modelleket
a hátsó faltól 50 cm és az oldalfalaktól 50 cm távolságban
kell beépíteni.
A készüléket minden esetben úgy kell beszerelni/
rögzíteni, hogy a csatlakozókábelt ki lehessen cserélni
a készülék beszerelését követően.
A berendezés közelében lévő falak (falak, díszek,
konyhabútorok, díszítő felületek stb.) nem éghető
lévő
magas
hőmérsékletet
TELEPĺTÉS
| 239
kibocsátó
HU

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Plus 600Lx900 topS900S700Maxima 900

Table des Matières