Page 70
Français Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’ e mploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI UNE PILE EST REMPLACEE PAR LE MAUVAIS TYPE.
Page 71
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 72
Table des matières Remarques sur l'utilisation de la Station intelligente (inclinaison horizontale et verticale) ............5 Caractéristiques ....................6 Avec cet appareil ....................7 Composition pour la prise de vue automatique ..........8 Identification des éléments ................9 Appareil ......................9 Base ......................10 Plaque ......................10 Préparation de la station intelligente...
Précautions concernant les données enregistrées : Veuillez noter que Sony décline toute responsabilité quant aux images ou sons n’ayant pas pu être enregistrés ou lus à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil photo, du support “Memory Stick Duo” ou de cet appareil.
Caractéristiques Cet appareil permet les opérations suivantes avec votre appareil photo : Faire pivoter (latéralement) et incliner (verticalement) l'appareil photo ˎ automatiquement pour suivre un visage et faire des zooms avant ou arrière pour bien cadrer le visage. Prendre automatiquement des photos bien cadrées au moment optimal. ˎ...
Avec cet appareil ... Tout peut être le sujet d'une photographie. Des photos naturelles d'une scène peuvent être prises avec la fonction de prise de vue automatique. Toutes sortes de scènes peuvent être photographiées. Lors d'une fête ! En famille ! 7-FR...
Composition pour la prise de vue automatique Votre appareil photo détecte le moment idéal en mode de prise de vue automatique. Il détermine le moment idéal après avoir détecté : A D'abord une “bonne composition” B De grands changements dans la composition C Un visage souriant dans la “bonne composition”...
Identification des éléments Appareil Avant Dessous Bras inclinable Témoin A (blanc/trois points) (page 17) Touche MENU Témoin B (rouge/deux points) Prise VIDEO OUT (page 17) Prise DC IN Couvercle de piles Interrupteur ON/OFF ...
Base Multiconnecteur Ce produit est vendu avec le type de base (A) à mettre dans le bras inclinable de cet appareil. Mettez toujours la base correcte dans le bras avant d'utiliser cet appareil. (La base A est déjà installée dans le bras inclinable.) Pour le détail, voir page 11. Plaque ...
Nom de la base ¦ Remarques Tenez la base de sorte que son nom soit orienté dans le même sens que le logo Sony ˎ sur l'appareil et installez-la tout droit dans l'appareil. Assurez-vous qu'elle est bien insérée sur toute sa longueur.
Fixation de la plaque 1 Sélectionnez la bonne plaque. La plaque a une face avant et une face arrière. Choisissez la plaque adaptée à votre appareil photo. Avant Logo Sony Arrière Nom de la plaque Appareil photo Base Plaque DSC-TX1 DSC-WX1 2 Fixez la plaque.
Page 81
Posez la plaque sur la base en faisant passer le multiconnecteur par le trou. Les logos Sony sur l’appareil et la plaque doivent être orientés dans le même ˎ sens lorsque la plaque est rattachée à l’appareil. La plaque et le bras inclinable ont des repères qui doivent coïncider lorsque ˎ...
Page 82
Retrait de la plaque Mettez le doigt sur le côté droit du bras inclinable et levez la plaque tout en la poussant vers la droite. 14-FR...
Mise en place des piles Vous pouvez utiliser les piles suivantes : Deux piles alcalines AA ˎ Deux piles nickel-métal hydrures AA ˎ ¦ Remarques Veillez à ne pas toucher le multiconnecteur lorsque vous tenez cet appareil. ˎ Vous ne pouvez pas utiliser les piles au manganèse. ˎ...
Pour retirer les piles Mettez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) de cet appareil en position OFF puis retirez les piles. ¦ Remarques Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous les retirez. ¦ Remarques Utilisez toujours le même type de piles. ˎ...
Page 85
Témoins Les témoins s'éclairent ou clignotent selon l'état de cet appareil. Témoin A (blanc) (avant et côtés) État du témoin État de cet appareil Éclairé Prise de vue automatique Un clignotement Une photo a été prise Clignotement lent Initialisation Fin du processus Mode MENU Clignotement rapide Le niveau des piles est faible...
Mise en place de votre appareil photo sur cet appareil Avant de mettre votre appareil photo en place Effectuez les vérifications suivantes. L’ e space disponible dans la mémoire interne et sur le “Memory Stick Duo” est ˎ suffisant. Les piles sont installées. ˎ...
Page 87
¼ Conseils Assurez-vous que la protubérance d'appareil photo et le multiconnecteur de cet appareil s'emboîtent bien dans la douille de trépied et le multiconnecteur de votre appareil photo. Pour retirer l'appareil photo Tenez le bras inclinable de cet appareil et tirez votre appareil photo vers le haut. ¦...
Prise de vue automatique 1 Mettez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) de cet appareil en position ON. Le bras inclinable revient à sa position initiale et cet appareil se met en veille. ¦ Remarques Mettez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) en position OFF si vous voulez arrêter immédiatement cet appareil ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps.
Page 89
À propos de l'installation Utilisez cet appareil à un endroit : stable et plat. ˎ où l'appareil photo est bien en face des visages des personnes. ˎ où aucun objet ne risque de tomber dessus. ˎ Pour arrêter la prise de vue automatique Arrêter la prise de vue automatique de cet appareil de la façon suivante : ...
À propos de la prise de vue automatique La fonction de détection de visages ou de détection de sourire de l'appareil photo est utilisée pour la prise de vue avec cet appareil. Lorsque votre appareil photo est fixé sur cet appareil, il s'oriente (latéralement) et s'incline (verticalement) automatiquement pour suivre un visage et faire des zooms avant ou arrière de manière à...
À propos du mode MENU Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue automatique, la rotation s'arrête temporairement et cet appareil se met en mode MENU. En mode MENU, vous pouvez changer l'angle de rotation, la fréquence de prise de vue et le réglage de flash pour la prise de vue automatique.
¦ Remarques Votre appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser les ˎ piles s’il n’ e st pas utilisé pendant plus de 2 minutes en mode MENU. Dans ce cas, remettez-le sous tension. Pour les utilisateurs du DSC-WX1 ˎ...
Page 93
Lorsque l'adaptateur secteur ou un câble AV est raccordé : Cet appareil tourne de 180 degrés à l'avant (90 degrés 180° de part et d'autre du centre) pendant la prise de vue automatique. Cet appareil tourne de 90 degrés à l'avant (45 degrés de ...
Réglage de la fréquence de prise de vue Vous avez le choix entre les fréquences de prise de vue suivantes. Fréquence de prise de vue élevée. Un grand nombre de Élevé photos sont prises. Fréquence de prise de vue normale. Un nombre moyen ...
Utilisation de cet appareil avec d'autres accessoires Vous pouvez utiliser cet appareil avec d'autres accessoires. Cette section décrit ce que vous pouvez faire avec cet appareil et les accessoires. Utilisation d'un trépied pour la prise de vue L'emploi d'un trépied augmente considérablement la flexibilité car l'angle de prise de vue pourra être réglé...
Utilisation d'une source d'alimentation externe Vous pouvez utiliser une source d'alimentation externe en raccordant cet appareil à un adaptateur secteur AC-LS5K/AC-LS5. Lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur secteur via cet appareil, la prise de vue automatique peut être prolongée. Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de l'adaptateur secteur.
Page 97
Visionnage des images de l'appareil photo sur votre téléviseur Vous pouvez raccorder cet appareil à votre téléviseur avec un câble AV VMC-20FR. Ceci vous permettra de voir automatiquement les photos prises par cet appareil sur votre téléviseur. Nous vous conseillons d'utiliser cet appareil avec un trépied. ˎ...
Transport dans une mallette souple La mallette souple LCS-PSA est spécialement conçue pour ranger cet appareil avec l'appareil photo et d'autres accessoires. 30-FR...
En cas de problème En cas de problème avec vos différents produits, reportez-vous aux points suivants. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Cause/Solution Le témoin A Le nombre maximal de photos a été enregistré sur votre ˎ...
MENU ou si vous le soulevez, etc. Marques commerciales “Party-shot” est une marque commerciale de Sony Corporation. ˎ De plus, les noms de systèmes et de produits utilisés dans ce mode d’ e mploi sont en ˎ...
Piles en utilisation continue (à 25 °C) Environ 11 heures avec des piles alcalines AA Sony Environ 12 heures avec des piles nickel-métal hydrures AA Sony * L’utilisation de cet appareil dans un lieu froid peut réduire l’autonomie des piles alcalines. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser des piles nickel-métal hydrures.