Sony IPT-DS1 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IPT-DS1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

この説明書は、 古紙
%以上の再生紙と、
70
ロ植物油型インキを使用しています。
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil based ink.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l'encre à base d'huile
végétale sans COV (composés organiques volatils).
使用基于不含有VOC(挥发性有机成分)的植物油的油墨在70%以上再
生纸上印刷。
Printed in Japan
(揮発性有機化合物) ゼ
VOC
インテリジェントパンチルター
Intelligent Pantilter
Station intelligente (inclinaison
horizontale et verticale)
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のために注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示しています。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製
品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつでも見られ
るところに必ず保管してください。
IPT-DS1
© 2009 Sony Corporation
4-155-492-02 (1)
JP
GB
FR
CS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony IPT-DS1

  • Page 70 Français Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’ e mploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI UNE PILE EST REMPLACEE PAR LE MAUVAIS TYPE.
  • Page 71 Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 72 Table des matières Remarques sur l'utilisation de la Station intelligente (inclinaison horizontale et verticale) ............5 Caractéristiques ....................6 Avec cet appareil ....................7 Composition pour la prise de vue automatique ..........8 Identification des éléments ................9 Appareil ......................9 Base ......................10 Plaque ......................10 Préparation de la station intelligente...
  • Page 73: Remarques Sur L'utilisation De La Station Intelligente (Inclinaison Horizontale Et Verticale)

    Précautions concernant les données enregistrées : Veuillez noter que Sony décline toute responsabilité quant aux images ou sons n’ayant pas pu être enregistrés ou lus à la suite d’un mauvais fonctionnement de l’appareil photo, du support “Memory Stick Duo” ou de cet appareil.
  • Page 74: Caractéristiques

    Caractéristiques Cet appareil permet les opérations suivantes avec votre appareil photo : Faire pivoter (latéralement) et incliner (verticalement) l'appareil photo ˎ automatiquement pour suivre un visage et faire des zooms avant ou arrière pour bien cadrer le visage. Prendre automatiquement des photos bien cadrées au moment optimal. ˎ...
  • Page 75: Avec Cet Appareil

    Avec cet appareil ... Tout peut être le sujet d'une photographie. Des photos naturelles d'une scène peuvent être prises avec la fonction de prise de vue automatique. Toutes sortes de scènes peuvent être photographiées. Lors d'une fête ! En famille ! 7-FR...
  • Page 76: Composition Pour La Prise De Vue Automatique

    Composition pour la prise de vue automatique Votre appareil photo détecte le moment idéal en mode de prise de vue automatique. Il détermine le moment idéal après avoir détecté : A D'abord une “bonne composition” B De grands changements dans la composition C Un visage souriant dans la “bonne composition”...
  • Page 77: Identification Des Éléments

    Identification des éléments Appareil Avant Dessous  Bras inclinable  Témoin A (blanc/trois points) (page 17)  Touche MENU  Témoin B (rouge/deux points)  Prise VIDEO OUT (page 17)  Prise DC IN  Couvercle de piles  Interrupteur ON/OFF ...
  • Page 78: Base

    Base Multiconnecteur Ce produit est vendu avec le type de base (A) à mettre dans le bras inclinable de cet appareil. Mettez toujours la base correcte dans le bras avant d'utiliser cet appareil. (La base A est déjà installée dans le bras inclinable.) Pour le détail, voir page 11. Plaque ...
  • Page 79: Préparation De La Station Intelligente (Inclinaison Horizontale Et Verticale)

    Nom de la base ¦ Remarques Tenez la base de sorte que son nom soit orienté dans le même sens que le logo Sony ˎ sur l'appareil et installez-la tout droit dans l'appareil. Assurez-vous qu'elle est bien insérée sur toute sa longueur.
  • Page 80: Fixation De La Plaque

    Fixation de la plaque 1 Sélectionnez la bonne plaque. La plaque a une face avant et une face arrière. Choisissez la plaque adaptée à votre appareil photo. Avant Logo Sony Arrière Nom de la plaque Appareil photo Base Plaque DSC-TX1 DSC-WX1 2 Fixez la plaque.
  • Page 81  Posez la plaque sur la base en faisant passer le multiconnecteur par le trou. Les logos Sony sur l’appareil et la plaque doivent être orientés dans le même ˎ sens lorsque la plaque est rattachée à l’appareil. La plaque et le bras inclinable ont des repères qui doivent coïncider lorsque ˎ...
  • Page 82 Retrait de la plaque Mettez le doigt sur le côté droit du bras inclinable et levez la plaque tout en la poussant vers la droite. 14-FR...
  • Page 83: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Vous pouvez utiliser les piles suivantes : Deux piles alcalines AA ˎ Deux piles nickel-métal hydrures AA ˎ ¦ Remarques Veillez à ne pas toucher le multiconnecteur lorsque vous tenez cet appareil. ˎ Vous ne pouvez pas utiliser les piles au manganèse. ˎ...
  • Page 84: Pour Retirer Les Piles

    Pour retirer les piles Mettez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) de cet appareil en position OFF puis retirez les piles. ¦ Remarques Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous les retirez. ¦ Remarques Utilisez toujours le même type de piles. ˎ...
  • Page 85 Témoins Les témoins s'éclairent ou clignotent selon l'état de cet appareil. Témoin A (blanc) (avant et côtés) État du témoin État de cet appareil Éclairé Prise de vue automatique Un clignotement Une photo a été prise Clignotement lent Initialisation Fin du processus Mode MENU Clignotement rapide Le niveau des piles est faible...
  • Page 86: Mise En Place De Votre Appareil Photo Sur Cet Appareil

    Mise en place de votre appareil photo sur cet appareil Avant de mettre votre appareil photo en place Effectuez les vérifications suivantes. L’ e space disponible dans la mémoire interne et sur le “Memory Stick Duo” est ˎ suffisant. Les piles sont installées. ˎ...
  • Page 87 ¼ Conseils Assurez-vous que la protubérance d'appareil photo et le multiconnecteur de cet appareil s'emboîtent bien dans la douille de trépied et le multiconnecteur de votre appareil photo. Pour retirer l'appareil photo Tenez le bras inclinable de cet appareil et tirez votre appareil photo vers le haut. ¦...
  • Page 88: Prise De Vue Automatique

    Prise de vue automatique 1 Mettez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) de cet appareil en position ON. Le bras inclinable revient à sa position initiale et cet appareil se met en veille. ¦ Remarques Mettez l’interrupteur ON/OFF (alimentation) en position OFF si vous voulez arrêter immédiatement cet appareil ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps.
  • Page 89 À propos de l'installation Utilisez cet appareil à un endroit : stable et plat. ˎ où l'appareil photo est bien en face des visages des personnes. ˎ où aucun objet ne risque de tomber dessus. ˎ Pour arrêter la prise de vue automatique Arrêter la prise de vue automatique de cet appareil de la façon suivante : ...
  • Page 90: À Propos De La Prise De Vue Automatique

    À propos de la prise de vue automatique La fonction de détection de visages ou de détection de sourire de l'appareil photo est utilisée pour la prise de vue avec cet appareil. Lorsque votre appareil photo est fixé sur cet appareil, il s'oriente (latéralement) et s'incline (verticalement) automatiquement pour suivre un visage et faire des zooms avant ou arrière de manière à...
  • Page 91: À Propos Du Mode Menu

    À propos du mode MENU Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue automatique, la rotation s'arrête temporairement et cet appareil se met en mode MENU. En mode MENU, vous pouvez changer l'angle de rotation, la fréquence de prise de vue et le réglage de flash pour la prise de vue automatique.
  • Page 92: Réglage De L'angle De Rotation

    ¦ Remarques Votre appareil photo se met automatiquement hors tension pour économiser les ˎ piles s’il n’ e st pas utilisé pendant plus de 2 minutes en mode MENU. Dans ce cas, remettez-le sous tension. Pour les utilisateurs du DSC-WX1 ˎ...
  • Page 93 Lorsque l'adaptateur secteur ou un câble AV est raccordé : Cet appareil tourne de 180 degrés à l'avant (90 degrés 180° de part et d'autre du centre) pendant la prise de vue automatique. Cet appareil tourne de 90 degrés à l'avant (45 degrés de ...
  • Page 94: Réglage De La Fréquence De Prise De Vue

    Réglage de la fréquence de prise de vue Vous avez le choix entre les fréquences de prise de vue suivantes. Fréquence de prise de vue élevée. Un grand nombre de Élevé photos sont prises. Fréquence de prise de vue normale. Un nombre moyen ...
  • Page 95: Utilisation De Cet Appareil Avec D'autres Accessoires

    Utilisation de cet appareil avec d'autres accessoires Vous pouvez utiliser cet appareil avec d'autres accessoires. Cette section décrit ce que vous pouvez faire avec cet appareil et les accessoires. Utilisation d'un trépied pour la prise de vue L'emploi d'un trépied augmente considérablement la flexibilité car l'angle de prise de vue pourra être réglé...
  • Page 96: Utilisation D'une Source D'alimentation Externe

    Utilisation d'une source d'alimentation externe Vous pouvez utiliser une source d'alimentation externe en raccordant cet appareil à un adaptateur secteur AC-LS5K/AC-LS5. Lorsque l'appareil photo est alimenté par l'adaptateur secteur via cet appareil, la prise de vue automatique peut être prolongée. Pour le détail, reportez-vous au mode d'emploi de l'adaptateur secteur.
  • Page 97 Visionnage des images de l'appareil photo sur votre téléviseur Vous pouvez raccorder cet appareil à votre téléviseur avec un câble AV VMC-20FR. Ceci vous permettra de voir automatiquement les photos prises par cet appareil sur votre téléviseur. Nous vous conseillons d'utiliser cet appareil avec un trépied. ˎ...
  • Page 98: Transport Dans Une Mallette Souple

    Transport dans une mallette souple La mallette souple LCS-PSA est spécialement conçue pour ranger cet appareil avec l'appareil photo et d'autres accessoires. 30-FR...
  • Page 99: En Cas De Problème

    En cas de problème En cas de problème avec vos différents produits, reportez-vous aux points suivants. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Cause/Solution Le témoin A Le nombre maximal de photos a été enregistré sur votre ˎ...
  • Page 100: Marques Commerciales

    MENU ou si vous le soulevez, etc. Marques commerciales “Party-shot” est une marque commerciale de Sony Corporation. ˎ De plus, les noms de systèmes et de produits utilisés dans ce mode d’ e mploi sont en ˎ...
  • Page 101: Spécifications

    Piles en utilisation continue (à 25 °C) Environ 11 heures avec des piles alcalines AA Sony Environ 12 heures avec des piles nickel-métal hydrures AA Sony * L’utilisation de cet appareil dans un lieu froid peut réduire l’autonomie des piles alcalines. Dans ce cas, il est préférable d’utiliser des piles nickel-métal hydrures.

Table des Matières