Page 1
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO GUIDE D'UTILISATION ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES D28700 Heavy-Duty 14" (355mm) Chop Saw Scie fendeuse à service intensif de 355mm (14") D28700 Sierra circular estacionaria de 355 mm (14 pulg.) para trabajo pesado D28700...
Page 15
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET • UTILISER LES RALLONGES APPROPRIÉES; s’assurer que la rallonge électrique est en bon état et qu’elle est en mesure de OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER LE 1 800 4-D WALT (1 800 433-9258) NUMÉRO SANS FRAIS : supporter le courant nécessaire à...
• NE PAS EFFECTUER DE TRAVAUX HORS DE PORTÉE. Les • PIÈCES DE RECHANGE. Lors de l’entretien, n’utiliser que des pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir son pièces de rechange identiques. équilibre en tout temps. • POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : •...
Page 17
• Nettoyer la scie fendeuse régulièrement en suivant la procédure MISE EN GARDE : Le pare-étincelles deviendra chaud. Éviter inclue dans ce manuel. de toucher ou de régler l'outil lorsqu'il est chaud. Tenez le cordon • Ne jamais retirer les protèges disque ou la base. amovible et le matériel loin du pare-étincelles.
Pour des raisons de commodités et de sécurité, les étiquettes suiv- Alimentation antes sont apposées sur votre scie fendeuse à service intensif de S’assurer que le courant utilisé correspond à celui recommandé sur 355mm (14") la plaque signalétique. 120 volts, « 60 Hz » représente du courant POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE LE MANUEL DE alternatif (courrant domestique normal de 120 volts et 60 Hz).
CAPACITÉS DE COUPE MAXIMALES REMARQUE : Les capacités illustrées sur la planche présument un disque neuf et une position optimale du guide. Forme de la pièce à travailler: A x B Angle de coupe A = 115 mm A = 119 mm 115 mm x 130 mm A =137 mm de 90º...
FIG. 4 FIG. 2 DIAMÈTRE DE LA PIÈCE À TRAVAILLER AVANT BLOC- ESPACEUR LARGEUR DU BLOC-ESPACEUR FIG. 3 Utilisation de l’étau (fig. 4) L’étau (F) a été conçu pour être déplacé rapidement. Pour relâch- er l’étau lorsqu’il est fermement serré, faire tourner le papillon de serrage (H) vers la gauche un ou deux tours pour relâcher la FIN DE pression.
rainure (R) sur la base (D). Resserrer à fond les deux boulons du Pour faire une coupe à onglet, suivant l’épaisseur de la pièce à tra- vailler et l’angle d’onglet, il se peut que l’étau (F) ne puisse pas guide avant utilisation. arrimer la pièce solidement.
Retrait et installation des disques Fixation MISE EN GARDE : L’outil doit être installé sur une surface sta- (fig. 7, 8) ble, de niveau et antidérapante pour prévenir tout mouvement MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant tout intempestif pendant son fonctionnement.
ENTRETIEN Nettoyage Il est recommandé d’éliminer poussières ou débris du carter à Inspection et remplacement des balais l’aide d’un jet d’air comprimé chaque fois que les évents semblent moteur (fig. 10) s’encrasser. Toujours porter des lunettes de protection et un AVERTISSEMENT : Arrêter et débrancher l’outil.
Page 25
Pour obtenir de plus amples renseigne- ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des répara-...
Guide de depannage PROBLEME! L’OUTIL REFUSE DE DEMARRER RAISONS ACTION 1. L’appareil n’est pas branché. 1. Brancher la scie. 2. Un fusible a sauté ou le circuit a disjoncté. 2. Changer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. 3. Le cordon est endommagé. 3.
Page 27
Guide de depannage… PROBLEME! LES COUPES NE SONT PAS PRECISES RAISONS ACTION 1. Le guide n’est pas réglé correctement. 1. Vérifier et ajuster. Se reporter à la section Utilisation du guide en page 19. 2. Le disque n’est pas d’équerre avec le guide. 2.