Fronius  Galvo 1.5-1 Instructions De Service
Fronius  Galvo 1.5-1 Instructions De Service

Fronius Galvo 1.5-1 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour Fronius Galvo 1.5-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

/ Battery Charging Systems / Welding Technology /
Fronius Galvo
1.5-1 / 2.0-1
2.5-1 / 3.0-1 / 3.1-1
Dummy
42,0410,1897
Solar Electronics
009-18092015
Bedienungsanleitung
Netzgekoppelter Wechselrichter
Instructions de service
Onduleur pour installations photo-
voltaïques connectées au réseau
Gebruiksaanwijzing
Inverter voor netstroomgekoppelde
fotovoltaïsche installaties

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius Fronius Galvo 1.5-1

  • Page 1 Solar Electronics / Battery Charging Systems / Welding Technology / Bedienungsanleitung Fronius Galvo 1.5-1 / 2.0-1 Netzgekoppelter Wechselrichter 2.5-1 / 3.0-1 / 3.1-1 Instructions de service Dummy Onduleur pour installations photo- voltaïques connectées au réseau Gebruiksaanwijzing Inverter voor netstroomgekoppelde fotovoltaïsche installaties...
  • Page 3: Erklärung Sicherheitshinweise

    Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Page 5: Table Des Matières

    Beschreibung der LED ‘Solar Net‘ ......................Beispiel ..............................Optionskarten in den Wechselrichter einbauen ..................Anlagenüberwachung ..........................Allgemeines ............................Fronius Datamanager während der Nacht oder bei nicht ausreichend vorhandener DC-Spannung..Erstinbetriebnahme..........................Nähere Informationen zum Fronius Datamanager 2.0................Bedienelemente und Anzeigen ........................Bedienelemente und Anzeigen ......................
  • Page 6 Statusmeldungen - Klasse 6 ......................... Statusmeldungen - Klasse 7 ......................... Kundendienst ............................Betrieb in Umgebungen mit starker Staubentwicklung ................. Technische Daten ............................Fronius Galvo 1.5-1 ..........................Fronius Galvo 2.0-1 ..........................Fronius Galvo 2.5-1 ..........................Fronius Galvo 3.0-1 ..........................Fronius Galvo 3.1-1 ..........................
  • Page 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheit- stechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Page 8: Qualifiziertes Personal

    Qualifiziertes Per- Die Serviceinformationen in dieser Bedienungsanleitung sind nur für qualifi- sonal ziertes Fachpersonal bestimmt. Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Führen Sie keine anderen als die in der Dokumentation angeführten Tätigkei- ten aus. Das gilt auch, wenn sie dafür qualifiziert sind. Sämtliche Kabel und Leitungen müssen fest, unbeschädigt, isoliert und aus- reichend dimensioniert sein.
  • Page 9: Datensicherheit

    Datensicherheit Für die Datensicherung von Änderungen gegenüber den Werkseinstellungen ist der Anwender verantwortlich. Im Falle gelöschter persönlicher Einstellun- gen haftet der Hersteller nicht. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt beim Hersteller. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
  • Page 10: Allgemeines

    Wechselstrom umzuwandeln und diesen in das öffentliche Stromnetz einzuspeisen. dung Als nicht bestimmungsgemäß gilt: eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung Umbauten am Wechselrichter, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen werden das Einbauen von Bauteilen, die nicht ausdrücklich von Fronius empfohlen oder ver- trieben werden.
  • Page 11 Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht. Gewährleistungsansprüche erlöschen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das vollständige Lesen und Befolgen aller Hinweise, sowie Sicherheits- und Gefahrenhinweise aus der Bedienungsanleitung die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten die Montage gemäß Bedienungsanleitung Bei Auslegung der Photovoltaikanlage darauf achten, dass alle Komponenten der Photo- voltaikanlage ausschließlich in ihrem zulässigen Betriebsbereich betrieben werden.
  • Page 12 Das Anschließen von spannungslosen Kabeln oder Kabelstücken zu Vorführungszwecken ist zulässig. Ein Dummy-Gerät ist über das Geräte-Leistungsschild erkennbar: Geräte-Leistungsschild eines Dummy-Gerätes...
  • Page 13: Datenkommunikation Und Solar Net

    Datenkommunikation und Solar Net Solar Net und Da- Für eine individuelle Anwendung der Systemerweiterungen wurde von Fronius das Solar tenanbindung Net entwickelt. Das Solar Net ist ein Daten-Netzwerk, welches die Verknüpfung mehrerer Wechselrichter mit den Systemerweiterungen ermöglicht. Das Solar Net ist ein Bussystem mit Ring-Topologie. Für die Kommunikation eines oder mehrerer im Solar Net verbundener Wechselrichter mit einer Systemerweiterung reicht ein geeignetes Kabel.
  • Page 14: Erklärung Der Multifunktions-Stromschnittstelle

    Anschluss Solar Net / Interface Protocol IN Anschluss Solar Net / Interface Protocol OUT ‘Fronius Solar Net‘ / Interface Protocol Ein- und Ausgang, für die Verbindung mit anderen DATCOM-Komponenten (z.B. Wechselrichter, Sensor Box, etc.) Bei einer Vernetzung von mehreren DATCOM-Komponenten muss an jedem frei- en IN- oder OUT-Anschluss einer DATCOM-Komponente ein Endstecker ange- steckt sein.
  • Page 15: Beschreibung Der Led 'Solar Net

    Die LED ‘Solar Net‘ blinkt alle 5 Sekunden kurz auf: Fehler bei der Datenkommunikation im Fronius Solar Net Überstrom (Stromfluss > 3 A, z.B. auf Grund eines Kurzschlusses im Fronius Solar Net Ring) Unterspannung (kein Kurzschluss, Spannung im Fronius Solar Net < 6,5 V, z.B. wenn...
  • Page 16: Beispiel

    Nach einer Abschaltung auf Grund von Überstrom oder Unterspannung versucht der Wechselrichter alle 5 Sekunden die Energieversorgung im Fronius Solar Net wieder her- zustellen, solange der Fehler anliegt. Ist der Fehler behoben, wird das Fronius Solar Net innerhalb von 5 Sekunden wieder mit Strom versorgt. Beispiel...
  • Page 17: Anlagenüberwachung

    Der Parameter Nacht Modus im Setup-Menüeintrag Display Einstellungen ist werksseitig nager während auf OFF voreingestellt. der Nacht oder Aus diesem Grund ist der Fronius Datamanager während der Nacht oder bei nicht ausrei- bei nicht ausrei- chend vorhandener DC-Spannung nicht erreichbar. chend vorhande-...
  • Page 18 Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 oder Fronius Datamanager Box 2.0 im Fronius Solar Net verkabeln Bei Vernetzung von mehreren Wechselrichtern im SolarNet: Fronius Solar Net Master / Slave Schalter an der Fronius Datamanager 2.0 Steckkarte richtig setzen ein Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 = Master alle anderen Wechselrichter mit Fronius Datamanager 2.0 = Slave (die LEDs an...
  • Page 19: Nähere Informationen Zum Fronius Datamanager 2.0

    Die Web-Seite des Fronius Datamanager 2.0 wird angezeigt. Bei Bedarf den Techniker Assistenten ausführen und den Anweisungen folgen Nähere Informati- Nähere Information zum Fronius Datamanager 2.0 und weitere Optionen zur Inbetrieb- onen zum Fronius nahme finden Sie unter: Datamanager 2.0...
  • Page 20: Bedienelemente Und Anzeigen

    Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente und Anzeigen Pos. Beschreibung Display zur Anzeige von Werten, Einstellungen und Menüs Kontroll- und Status-LEDs Allgemeine Status-LED (rot) leuchtet, wenn am Display eine Statusmeldung angezeigt wird bei Unterbrechung des Einspeisebetriebes während der Fehlerbehandlung (der Wechselrichter wartet auf eine Quit- tierung oder Behebung eines aufgetretenen Fehlers) Startup-LED (orange) leuchtet, wenn...
  • Page 21: Beschreibung

    Pos. Beschreibung Taste ‘Menü / Esc’ zum Wechsel in die Menüebene zum Ausstieg aus dem Setup-Menü Taste ‘Enter’ zum Bestätigen einer Auswahl Die Tasten sind kapazitive Taster, eine Benetzung mit Wasser kann die Funktion der Tas- ten beeinträchtigen. Für eine optimale Funktion die Tasten gegebenenfalls mit einem Tuch trockenwischen.
  • Page 22: Die Menüebene

    Die Menüebene Display-Beleuch- Eine beliebige Taste drücken tung aktivieren Die Display-Beleuchtung wird aktiviert. Im Menüpunkt SETUP besteht unter Eintrag ‘Display Einstellungen‘ die Möglichkeit, eine ständig leuchtende oder eine ständig abgeschaltete Display-Beleuchtung einzu- stellen. Automatisches Wird 2 Minuten keine Taste gedrückt, Deaktivieren der erlischt die Display-Beleuchtung automatisch und der Wechselrichter wechselt in den Display-Beleuch-...
  • Page 23: Die Menüpunkte Jetzt, Log Und Graph

    Im Menüpunkt JETZT angezeigte Werte: ten JETZT und LOG angezeigte Ausgangsleistung (W) Werte AC Blindleistung (VAr) Netzspannung (V) Ausgangsstrom (A) Netzfrequenz (Hz) Solarspannung (V) Solarstrom (A) Uhrzeit / Datum Uhrzeit und Datum am Wechselrichter oder im Fronius Solar Net Ring...
  • Page 24 Im Menüpunkt LOG angezeigte Werte: (für den heutigen Tag, das aktuelle Kalenderjahr und seit Erstinbetriebnahme des Wech- selrichters) Eingespeiste Energie (kWh / MWh) während des betrachteten Zeitraumes in das Netz eingespeiste Energie Auf Grund unterschiedlicher Messverfahren kann es zu Abweichungen gegenüber Anzei- gewerten anderer Messgeräte kommen.
  • Page 25: Der Menüpunkt Setup

    Der Menüpunkt SETUP Voreinstellung Der Wechselrichter ist nach der vollständigen Durchführung der Inbetriebnahme je nach Ländersetup vorkonfiguriert. Der Menüpunkt SETUP ermöglicht eine einfache Änderung der Voreinstellungen des Wechselrichters, um Anwender-spezifischen Wünschen und Anforderungen zu entspre- chen. SETUP SETUP G R A P H (Setup-Menü) HINWEIS! Auf Grund von Software-Updates können Funktionen an Ihrem Gerät verfügbar sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind oder...
  • Page 26: Setup-Menüeinträge Einstellen Allgemein

    Mit den Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ zwi- schen den verfügbaren Einträgen blättern Beispiel: Menüpunkt ‘WiFi Access Point’ Aus einem Eintrag aussteigen Um aus einem Eintrag auszusteigen, G R A P H Taste ‘Zurück’ drücken Die Menüebene wird angezeigt Wird 2 Minuten keine Taste gedrückt, wechselt der Wechselrichter von jeder beliebigen Position innerhalb der Menüebene in den Menüpunkt ‘JETZT’...
  • Page 27: Anwendungsbeispiel: Zeit Einstellen

    Die erste Stelle eines einzustellenden Die zur Verfügung stehenden Einstel- Wertes blinkt: lungen werden angezeigt: Mittels Tasten ‘auf‘ oder ‘ab‘ eine Mittels Tasten ‘auf‘ oder ‘ab‘ die ge- Zahl für die erste Stelle auswählen wünschte Einstellung auswählen Taste ‘Enter‘ drücken Um die Auswahl zu speichern und zu übernehmen, Taste ‘Enter‘...
  • Page 28 Die Uhrzeit wird angezeigt. (HH:MM:SS, 24-Stunden-Anzeige), die Zehner-Stelle für die Stunde blinkt. Mittels Tasten ‘auf’ oder ‘ab’ einen Wert für die Zehner-Stelle der Stunde auswählen Taste ‘Enter’ drücken Die Einer-Stelle für die Stunde blinkt. Arbeitsschritt 5. und 6. für die Einer- Stelle der Stunde, für die Minuten und die Sekunden wiederholen, bis ...
  • Page 29: Die Setup-Menüeinträge

    Die Setup-Menüeinträge Standby Manuelle Aktivierung / Deaktivierung des Standby-Betriebes Es findet keine Netzeinspeisung statt. Die Startup-LED leuchtet orange. Im Standby-Betrieb kann kein anderer Menüpunkt innerhalb der Menüebene aufgeru- fen oder eingestellt werden. Das automatische Wechseln in den Menüpunkt ‘JETZT’ nachdem 2 Minuten keine Taste gedrückt wurde, ist nicht aktiviert.
  • Page 30: Datcom

    WiFi AP deakt.? Zum Deaktivieren des WLAN Access Points Taste En- ter drücken WiFi Access Point [nicht verfügbar] Wird angezeigt, wenn keine Anlagenüberwachung am Wech- selrichter vorhanden ist. DATCOM Kontrolle einer Datenkommunikation, Eingabe der Wechselrichternummer, DATCOM Nachtmodus, Protokolleinstellungen Einstellbereich Status / Wechselrichternummer / Protokolltype Status zeigt eine über Solar Net vorhandene Datenkommunikation oder einen in der Datenkom- munikation aufgetretenen Fehler an...
  • Page 31 Vorgehensweise: Die Update-Datei ‘froxxxxx.upd’ herunterladen (z.B. unter http://www.fronius.com; xxxxx steht für die jeweilige Versionsnummer) HINWEIS! Für ein problemloses Aktualisieren der Wechselrichter-Software darf der hierfür vorgesehene USB-Stick keine versteckte Partition und keine Ver- schlüsselung aufweisen (siehe Kapitel „Passende USB-Sticks“). Die Update-Datei auf die äußerste Datenebene des USB-Sticks speichern Datenkommunikations-Bereich öffnen...
  • Page 32: Relais

    WICHTIG! Für eine einwandfreie Logging-Funktion muss die Uhrzeit korrekt eingestellt sein. Relais Relais aktivieren, Relais-Einstellungen, Relais-Test Einstellbereich Relais Modus / Relais Test / Einschalt-Punkt* / Ausschaltpunkt* * wird nur angezeigt, wenn unter ‘Relais Modus‘ die Funktion ‘E-Manager‘ aktiviert ist. Relais Modus zur Auswahl der verschiedenen Funktionen des potentialfreien Schaltkontaktes im Daten- kommunikations-Bereich: Alarm-Funktion...
  • Page 33: Zeit / Datum

    Energie-Manager Über die Funktion ‘Energie-Manager‘ kann der potentialfreie Schaltkontakt so angesteuert (im Menüpunkt werden, dass dieser als Aktor fungiert. Relais) Ein am potentialfreien Schaltkontakt angeschlossener Verbraucher kann somit durch die Vorgabe eines von der Einspeise-Leistung abhängigen Ein- oder Ausschalt-Punktes ge- steuert werden.
  • Page 34: Display Einstellungen

    Sommer-/Winterzeit Aktivieren / deaktivieren der automatischen Sommer-/Winterzeit-Umschaltung HINWEIS! Die Funktion zur automatischen Sommer-/Winterzeit-Umschaltung nur verwenden, wenn sich in einem Fronius Solar Net Ring keine LAN- oder WLAN-fähigen Systemkomponenten befinden (z.B. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager oder Fronius Hybridmanager). Bei vorhandenen LAN- oder WLAN-fähigen Systemkomponenten stellen Sie die- se Funktion auf der Web-Schnittstelle der Systemkomponente ein.
  • Page 35: Energieertrag

    Wechselrichters während der Nacht auf rund 7 W. OFF: Kein DATCOM-Betrieb in der Nacht, der Wechselrichter braucht keinen AC- Strom zur Versorgung des Solar Net. Das Display ist während der Nacht deaktiviert, der Fronius Datamanager steht nicht zur Verfügung. Kontrast Einstellung des Kontrastes am Display...
  • Page 36: Lüfter

    Zähler Abweichung Vorgabe eines Wertes für die eingespeiste Energie, der zur aktuell eingespeisten Energie addiert wird (z.B. Übertragswert bei Austausch des Wechselrichters) Einheit Wh / kWh / MWh Einstellbereich 5-stellig Werkseinstellung Zähler Kalibrierung Vorgabe eines Korrekturwertes, damit die Anzeige am Display des Wechselrichters der geeichten Anzeige des Stromzählers entspricht Einheit Einstellbereich...
  • Page 37: Der Menüpunkt Info

    Der Menüpunkt INFO INFO INFO J E T Z T (Informationen zu Gerät und Software) Messwerte Messwerte Anzeigebereich: PV Iso. / Ext. Lim. / U PV1 / GVDPR / Fan LT Status Netz Status PV Iso. Isolationswiderstand der Photovoltaik-Anlage (bei nicht geerdeten Solarmodulen und bei Solarmodulen mit Minuspol-Erdung) Ext.
  • Page 38 Geräte Informati- Zur Anzeige von für ein Energieversorgungs-Unternehmen relevanten Einstellungen. Die angezeigten Werte sind vom jeweiligen Länder-Setup oder von gerätespezifischen Ein- stellungen des Wechselrichters abhängig. Anzeigebereich Allgemeines / Ländereinstellung / MPP Tracker / Netzüberwa- chung / Netzspannungs-Grenzen / Netzfrequenz-Grenzen / Q- Mode / AC Leistungsgrenze / AC Spannung Derating / Fault Ride Through Allgemeines:...
  • Page 39: Version

    Reduktionsgradient, mit dem die Leistung zurückgenommen wird. z.B.: 10% pro Volt, das über der GVDPRe Schwelle liegt. Message aktiviert die Versendung einer Info-Message über Fronius Solar Fault Ride Through: Status - Standardeinstellung: OFF Falls die Funktion aktiviert ist, schaltet der Wechselrichter bei einem kurzfristigen AC-Spannungseinbruch (außerhalb der...
  • Page 40: Tastensperre Ein- Und Ausschalten

    Tastensperre ein- und ausschalten Allgemeines Der Wechselrichter ist mit einer Tastensperr-Funktion ausgestattet. Bei aktivierter Tastensperre kann das Setup-Menü nicht aufgerufen werden, z.B. als Schutz vor unbeabsichtigtem Verstellen von Setup-Daten. Für das Aktivieren / Deaktivieren der Tastensperre muss der Code 12321 eingegeben wer- den.
  • Page 41: Usb-Stick Als Datenlogger Und Zum Aktualisieren Der Wechselrichter-Software

    Ein an der USB A Buchse angeschlossener USB-Stick kann als Datenlogger für einen tenlogger Wechselrichter fungieren. Die am USB-Stick gespeicherten Logging-Daten können jederzeit über die mitgeloggte FLD-Datei in die Software Fronius Solar.access importiert wer- den, über die mitgeloggte CSV-Datei direkt in Programmen von Drittanbietern (z.B. Micro- soft® Excel) angesehen werden.
  • Page 42: Usb-Stick Zum Aktualisieren Der Wechselrichter-Software

    USB-Symbol am Wechselrichter-Display, z.B. im Anzeigemodus ‘JETZT’: Erkennt der Wechselrichter einen USB- Stick, so wird am Display rechts oben das USB-Symbol angezeigt. Beim Einsetzen von USB-Sticks überprü- fen, ob das USB-Symbol angezeigt wird (kann auch blinken). HINWEIS! Bei Außenanwendungen ist zu beachten, dass die Funktion her- kömmlicher USB-Sticks oft nur in einem eingeschränkten Temperaturbereich ge- währleistet ist.
  • Page 43: Das Basic-Menü

    Das Basic-Menü Allgemeines Im Basic-Menü werden folgende für die Installation und den Betrieb des Wechselrichters wichtige Parameter eingestellt: DC Betriebsmodus Isolationseinstellungen Fixspannung TOTAL Reset MPPT1 Startspannung Ereigniszähler USB Logbuch In das Basic- Taste ‘Menü’ drücken Menü einsteigen Die Menüebene' wird angezeigt. J E T Z T Die nicht belegte Taste ‘Menü...
  • Page 44: Die Basic-Menüeinträge

    Die Basic- Das Basic-Menü enthält folgende Menüeinträge: Menüeinträge MPP Tracker 1 DC Betriebsmodus: MPP AUTO MPP USER Fixspannung: zum Eingeben der Fixspannung, 120 - 440 V MPPT1 Startspannung: zum Eingeben der MPPT1 Startspannung, 120 - 440 V USB Logbuch Aktivierung oder Deaktivierung der Funktion, alle Fehlermeldungen auf einen USB-Stick zu sichern AUTO / OFF / ON Signal Eingang...
  • Page 45 Schwellwert Warnung: zum Einstellen eines Isolations-Schwellwertes, unter welchem der Wechselrichter eine Warnung ausgibt (ohne Einspeiseunterbrechung) 0 - 1000 kOhm (abhängig vom eingestellten Länder-Setup) Isolationsfehler: zum Aktivieren und Deaktivieren der Isolationsüberwachung mit Ausgabe einer Feh- lermeldung und sofortiger Abschaltung des Wechselrichters bei einem Isolationsfeh- ON / OFF (abhängig vom eingestellten Länder-Setup) Schwellwert Fehler: zum Einstellen eines Isolations-Schwellwertes, unter welchem der Wechselrichter...
  • Page 46: Statusdiagnose Und Fehlerbehebung

    Statusdiagnose und Fehlerbehebung Anzeige von Sta- Der Wechselrichter verfügt über eine System-Selbstdiagnose, die eine große Anzahl an tusmeldungen möglichen Fehlern selbstständig erkennt und am Display anzeigt. Hierdurch können De- fekte am Wechselrichter, an der Photovoltaik-Anlage sowie Installations- oder Bedie- nungsfehler rasch ausfindig gemacht werden. Falls die System-Selbstdiagnose einen konkreten Fehler ausfindig machen konnte, wird die zugehörige Statusmeldung am Display angezeigt.
  • Page 47 Netz-Einspeisebetriebes Falls die Statusmeldung dau- DC-Eingangsspannung zu Der Wechselrichter beginnt er- erhaft angezeigt wird: Fronius- hoch neut mit der Hochstartphase. geschulten Servicetechniker verständigen Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 4 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fronius- gen - Klasse 4 Servicetechnikers.
  • Page 48 Behebung Kommunikation mit Leis- tungsteil nicht möglich Wenn möglich nimmt der Temperatursensor des Leis- Falls die Statusmeldung dau- Wechselrichter den Netz-Ein- tungsteils defekt erhaft angezeigt wird: Fronius- speisebetrieb nach erneutem geschulten Servicetechniker Innen-Temperatursensor de- automatischen Zuschaltever- verständigen fekt such auf...
  • Page 49 Code Beschreibung Verhalten Behebung Tritt die Statusmeldung dau- Solarmodul-Erdung, Isolati- Der Wechselrichter speist kei- ernd auf, setzen Sie sich mit onsfehler (Verbindung zwi- nen Strom ins Netz ein. Ihrem Anlagen-Monteur in Ver- schen Solarmodul und Erdung) bindung AC Reset durchführen (Lei- Inbetriebnahme nicht vollstän- Der Wechselrichter speist kei- tungs-Schutzschalter aus- und...
  • Page 50 Basic Menü / Signal Eingang / ernd auf, setzen Sie sich mit Funktionsweise = Ext. Signal, Ihrem Anlagen-Monteur in Ver- Auslöseart = Warning bindung. Statusmeldun- Statusmeldungen der Klasse 6 erfordern teilweise den Eingriff eines geschulten Fronius- gen - Klasse 6 Servicetechnikers. Code Beschreibung Verhalten Behebung Der Wechselrichter speist kei- nen Strom ins Netz ein.
  • Page 51 Stick wird nicht unterstützt austauschen Dateisystem des USB-Sticks Warnmeldung wird am Display überprüfen angezeigt Falls die Statusmeldung dau- Überstrom am USB-Stick erhaft angezeigt wird: Fronius- geschulten Servicetechniker verständigen USB-Stick anstecken oder überprüfen Warnmeldung wird am Display Falls die Statusmeldung dau- Kein USB-Stick angesteckt angezeigt.
  • Page 52: Kundendienst

    Fehlermeldung wird am Dis- wurde aktiviert (max. 750 W) play angezeigt Kundendienst WICHTIG! Wenden Sie sich an Ihren Fronius-Händler oder einen Fronius-geschulten Ser- vicetechniker, wenn ein Fehler häufig, oder dauerhaft erscheint ein Fehler erscheint, der nicht in den Tabellen angeführt ist...
  • Page 53: Technische Daten

    Technische Daten Fronius Galvo Eingangsdaten 1.5-1 MPP-Spannungsbereich 120 - 335 V DC Max. Eingangsspannung 420 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 13,3 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 20,0 A Max. Rückspeise-Strom 8,9 A Ausgangsdaten...
  • Page 54: Fronius Galvo 2.0-1

    Fronius Galvo Eingangsdaten 2.0-1 MPP-Spannungsbereich 120 - 335 V DC Max. Eingangsspannung 420 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 17,8 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 26,8 A Max. Rückspeise-Strom 11,9 A Ausgangsdaten Nominale Ausgangsleistung (P 2000 W Max.
  • Page 55: Fronius Galvo 2.5-1

    Fronius Galvo Eingangsdaten 2.5-1 MPP-Spannungsbereich 165 - 440 V DC Max. Eingangsspannung 550 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 16,6 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 24,8 A Max. Rückspeise-Strom 11 A Ausgangsdaten Nominale Ausgangsleistung (P 2500 W Max.
  • Page 56: Fronius Galvo 3.0-1

    Fronius Galvo Eingangsdaten 3.0-1 MPP-Spannungsbereich 165 - 440 V DC Max. Eingangsspannung 550 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 19,8 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 29,6 A Max. Rückspeise-Strom 13,2 A Ausgangsdaten Nominale Ausgangsleistung (P 3000 W Max.
  • Page 57: Fronius Galvo 3.1-1

    Fronius Galvo Eingangsdaten 3.1-1 MPP-Spannungsbereich 165 - 440 V DC Max. Eingangsspannung 550 V DC (bei 1000 W/m² / -10 °C im Leerlauf) Max. Eingangsstrom 20,7 A Max. Kurzschluss-Strom der Solarmodule 31,0 A Max. Rückspeise-Strom 13,8 A Ausgangsdaten Nominale Ausgangsleistung (P 3100 W Max.
  • Page 58: Fronius Galvo Dummy

    Fronius Galvo Nominale Netzspannung 1 ~ NPE 230 V Dummy Netzspannungs-Toleranz +10 / -5 % Nominale Frequenz 50 - 60 Hz Schutzart IP 65 Abmessungen h x b x t 645 x 431 x 204 mm Gewicht 16,75 kg Erklärung der Angegebene Werte sind Standard-Werte;...
  • Page 59: Garantiebedingungen Und Entsorgung

    Detaillierte, länderspezifische Garantiebedingungen sind im Internet erhältlich: rantie www.fronius.com/solar/garantie Um die volle Garantielaufzeit für Ihren neu installierten Fronius Wechselrichter oder Spei- cher zu erhalten, registrieren Sie sich bitte unter: www.solarweb.com. Entsorgung Sollte Ihr Wechselrichter eines Tages ausgetauscht werden, nimmt Fronius das Altgerät...
  • Page 61: Cher Lecteur

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture atten- tive, vous apprendrez à...
  • Page 63 Installation des cartes d'option dans l'onduleur ..................Surveillance des installations ........................Généralités............................Fronius Datamanager durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante.......... Première mise en service ........................Informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager 2.0 ..........Éléments de commande et voyants ......................
  • Page 64 Messages d'état - classe 7 ........................107 Service clientèle............................ 109 Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières ....109 Caractéristiques techniques........................110 Fronius Galvo 1.5-1 ..........................110 Fronius Galvo 2.0-1 ..........................111 Fronius Galvo 2.5-1 ..........................112 Fronius Galvo 3.0-1 ..........................113 Fronius Galvo 3.1-1 ..........................
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant, d'inefficacité...
  • Page 66: Personnel Qualifié

    Personnel quali- Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de ser- fié vice sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Un choc électrique peut être mortel. N'effectuez pas d'opérations autres que celles in- diquées dans les Instructions de service. Ceci s'applique même si vous pos- sédez les qualifications correspondantes.
  • Page 67: Sûreté Des Données

    Sûreté des don- L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifica- nées tions par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabi- lité en cas de perte de réglages personnels. Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.
  • Page 68: Généralités

    Généralités Concept d'appa- Structure de l'appareil : reil Couvercle du boîtier Onduleur Support mural Zone de raccordement avec inter- rupteur principal DC Zone de communication de données Capot de la zone de communicati- on de données L'onduleur transforme en courant alternatif le courant continu généré...
  • Page 69: Utilisation Conforme À La Destination

    Fro- nius, l'installation de composants n'étant pas expressément recommandés ou distribués par Fronius. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Toute prétention à garantie devient caduque. Font également partie de l'utilisation conforme la lecture attentive et le respect de toutes les indications et de tous les avertissements de sécurité...
  • Page 70: Remarques Concernant L'appareil Dummy

    AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie soient hors tension. Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs (3 minutes). Remarques L'appareil Dummy n'est pas adapté pour le raccordement fonctionnel à une installation concernant l'ap- photovoltaïque et doit être mis en service exclusivement à...
  • Page 71: Communication De Données Et Solar Net

    Le Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau. Pour que un ou plu- sieurs onduleurs reliés dans le Fronius Solar Net puissent communiquer avec une exten- sion de système, un câble adapté suffit.
  • Page 72: Désignation

    Connecteur Solar Net / Interface Protocol IN Connecteur Solar Net / Interface Protocol OUT Entrée et sortie « Fronius Solar Net » / Interface Protocol pour la connexion avec d'autres composants DATCOM (par ex. onduleur, Sensor Box, etc.). Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un obturateur de port libre doit être enfiché...
  • Page 73: Description De La Del « Solar Net

    Surintensité (flux de courant > 3 A, par ex. en raison d'un court-circuit dans le circuit Fronius Solar Net) Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans le Fronius Solar Net < 6,5 V, p. ex. en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans le Fronius Solar Net et d'une alimentation électrique insuffisante)
  • Page 74: Exemple

    Après une déconnexion suite à une surintensité ou une sous-tension, l'onduleur essaie toutes les 5 secondes de rétablir l'alimentation énergétique dans le Fronius Solar Net, p. ex. durant tout le temps du court-circuit. Lorsque l'erreur est éliminée, Fronius Solar Net est à nouveau alimenté en courant dans les 5 secondes.
  • Page 75: Surveillance Des Installations

    Le paramètre « Mode nuit » du menu d'entrées Setup Paramètres d'affichage est réglé par nager durant la défaut sur OFF. nuit ou en cas de Par conséquent, le Fronius Datamanager n'est pas accessible durant la nuit ou en cas de tension DC insuf- tension DC insuffisante. fisante Pour activer le Fronius Datamanager, éteindre puis redémarrer l'onduleur côté...
  • Page 76 Câbler l'onduleur avec le Fronius Datamanager 2.0 ou la Fronius Datamanager Box 2.0 dans Fronius Solar Net En cas de mise en réseau de plusieurs onduleurs dans Fronius Solar Net : Positionner correctement le commutateur Maître / Esclave Fronius Solar Net sur la carte enfichable Fronius Datamanager 2.0...
  • Page 77: Informations Complémentaires Concernant Le Fronius Datamanager

    La page d'accueil Fronius Solar.web s'affiche. La page Web du Fronius Datamanager 2.0 s'affiche. En cas de besoin, exécuter l'assistant technique et suivre les instructions Informations Plus d'informations concernant le Fronius Datamanager 2.0 et d'autres options de mise complémentaires en service sous : concernant le Fronius Datama- nager 2.0...
  • Page 78: Éléments De Commande Et Voyants

    Éléments de commande et voyants Éléments de com- mande et voyants Pos. Description Écran pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus DEL de contrôle et d'état DEL d'état général (rouge) allumée, si un message d'état est affiché à l'écran en cas d'interruption du mode d'injection dans le réseau durant le traitement d'une erreur (l'onduleur attend une validation ou l'éli- mination d'une erreur intervenue) DEL de démarrage (orange)
  • Page 79: Écran

    Pos. Description Touche « Menu/Echap » pour passer au niveau menu pour quitter le menu Setup Touche « Entrée » pour confirmer une sélection Les touches sont capacitives, le contact avec de l'eau peut altérer leur fonctionnement. Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu sec. Écran L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC.
  • Page 80: Le Niveau Menu

    Le niveau menu Activation de Appuyer sur une touche quelconque l'éclairage de l'écran L'éclairage de l'écran est activé. Le point de menu Setup permet de paramétrer un éclairage d'écran constamment al- lumé ou constamment éteint sous l'entrée « Paramètres écran ». Désactivation au- Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, tomatique de...
  • Page 81: Les Points De Menu Actuel, Log Et Graphe

    Puissance de sortie (W) et LOG Puissance réactive AC (VAr) Tension du secteur (V) Courant de sortie (A) Fréquence de réseau (Hz) Tension solaire (V) Courant solaire (A) Heure / date heure et date de l'onduleur ou du circuit Fronius Solar Net...
  • Page 82 Valeurs affichées dans le point de menu LOG : (pour la journée en cours, l'année en cours et depuis la première mise en service de l'on- duleur) Énergie injectée (kWh / MWh) énergie injectée dans le réseau pendant la période considérée En raison des différentes procédures de mesure, il peut exister des écarts entre les va- leurs mesurées avec différents appareils.
  • Page 83: Le Point De Menu Setup

    Le point de menu SETUP Configuration L'onduleur est préconfiguré par défaut pour une utilisation immédiate. Aucune préconfigu- ration n'est nécessaire pour le mode d'injection dans le réseau entièrement automatique. Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration initiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.
  • Page 84: Configuration Des Entrées De Menu - Généralités

    Parcourir les entrées disponibles à l'aide des touches « haut » et « bas » Exemple : Point de menu « Point d'accès WiFi » Quitter une entrée Pour sortir d'une entrée, appuyer sur la touche « Retour » Le niveau de menu s'affiche Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes, l'onduleur passe au point de menu «...
  • Page 85: Exemple D'utilisation : Réglage De L'heure

    La première position de la valeur à Les paramètres disponibles configurer clignote : s'affichent : Sélectionner un chiffre pour la pre- Sélectionner le réglage souhaité à mière position à l'aide des touches l'aide des touches « haut » et « haut » et « bas » «...
  • Page 86 L'heure s'affiche. (HH:MM:SS, affichage 24 heures), le chiffre des dizaines de l'heure clignote. Sélectionner une valeur pour le chiffre des dizaines de l'heure à l'aide des touches « haut » et « bas » Appuyer sur la touche « Entrée » Le chiffre des unités de l'heure clignote.
  • Page 87: Les Entrées Du Menu Setup

    Les entrées du menu Setup Veille Activation / désactivation manuelle du mode Veille Il n'y a pas d'injection dans le réseau. La DEL de démarrage est allumée en orange. En mode de service Veille, aucun autre point de menu ne peut être affiché ou confi- guré...
  • Page 88: Datcom

    Arrêter PA WiFi ? Pour désactiver le point d'accès WiFi Appuyer sur la touche « Entrée » Point d'accès WiFi [non disponible] S'affiche lorsqu'aucune surveillance des installations n'est dis- ponible sur l'onduleur. DATCOM Contrôle d'une communication de données, saisie du numéro d'onduleur, mode Nuit DATCOM, configurations de protocole.
  • Page 89 Pour actualiser le logiciel de l'onduleur avec une clé USB. Procédure : Télécharger le fichier de mise à jour « froxxxxx.upd » (par ex. sous http://www.fronius.com ; xxxxx représente le numéro de version corres- pondant) REMARQUE! Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé...
  • Page 90: Intervalle D'enregistrement

    Intervalle d'enregistrement Pour activer / désactiver la fonction Logging et programmer un intervalle d'enregistre- ment. Unité Minutes Plage de réglage 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log Réglage usine 30 min 30 min L'intervalle d'enregistrement est de 30 minutes ;...
  • Page 91: Energie-Manager(Dans Le Point De Menu Relais)

    Test relais Essai de fonctionnement pour savoir si le contact sans potentiel commute. Pt de connexion (uniquement lorsque la fonction « Energie-Manager » est activée) Pour le réglage de la limite de puissance effective à partir de laquelle le contact sans po- tentiel est connecté.
  • Page 92: Heure / Date

    REMARQUE! Utiliser la fonction de changement d'heure été/hiver automatique uniquement lorsqu'aucun composant périphérique compatible LAN ou WiFi ne se trouve dans un circuit Fronius Solar Net (par ex. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager ou Fronius Hybridmanager). Si des composants périphériques compatibles LAN ou WiFi sont présents, confi- gurer cette fonction sur l'interface Web des composants périphériques.
  • Page 93: Éclairage

    à près de 7 W. OFF : Aucun mode DATCOM pendant la nuit, l'onduleur n'a besoin d'aucun cou- rant AC pour alimenter Solar Net. L'écran est désactivé durant la nuit, le Fronius Datamanager n'est pas dis- ponible. Contraste Configuration du contraste de l'écran.
  • Page 94: Gain D'énergie

    Gain d'énergie Configuration d'une valeur OFFSET pour l'affichage énergétique total d'un facteur de compensation de mesure pour l'affichage énergétique quotidien, an- nuel et total de la devise du tarif d'achat Plage de réglage Écart compteur / calibrage compteur / devise / tarif d'injection Écart compteur Programmation d'une valeur pour l'énergie injectée, qui va s'additionner à...
  • Page 95: Le Point De Menu Info

    Le point de menu INFO INFOS INFOS (Informations concernant l'appareil et le logiciel) Valeurs de me- Valeurs de me- Plage d'affichage : PV Iso. / Limite ext. / U PV1 / GVDPR / sure sure Ventilateur #1 État EP État du réseau PV Iso.
  • Page 96: Informations Sur L'appareil

    Informations sur Pour l'affichage des paramètres importants pour un distributeur d'électricité. Les valeurs l'appareil affichées dépendent du Setup pays correspondant ou des réglages spécifiques à l'ondu- leur. Plage d'affichage Généralités / Réglages pays / Tracker MPP / Surveillance réseau / Limites tens. du secteur / Limites fréq. réseau / Mode Q / Limite puissance AC / Derating tension AC / Fault Ride Through Généralités :...
  • Page 97: Version

    Degré de réduction de la puissance, par ex. : 10 % par volt au- delà du seuil GVDPRe Message Active l'envoi d'un message d'information via Fronius Solar Net Fault Ride Through : État - Réglage standard : OFF Si cette fonction est activée, l'onduleur ne se déconnecte pas immédiatement en cas de chute de courte durée de la tension...
  • Page 98: Activer/Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    Activer/désactiver le verrouillage des touches Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock). Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu Se- tup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup. Pour activer/désactiver la fonction «...
  • Page 99 « Verrouillage touches » s'affiche dans le menu « VERR. ». Activer ou désactiver le verrouillage des touches à l'aide des touches « haut » et « bas » : ON = la fonction de verrouillage des touches est activée (il n'est pas pos- sible d'accéder au point de menu Se- tup) OFF = la fonction de verrouillage des...
  • Page 100: Clé Usb En Tant Que Datalogger Et Pour Actualiser Le Logiciel De L'onduleur

    Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment être importées dans le logiciel Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé, être visualisées directement dans des programmes de fournisseurs tiers (par ex. Mi- crosoft® Excel) via le fichier CSV loggé.
  • Page 101: Retrait De La Clé Usb

    Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, par ex. en mode d'affichage « ACTUEL » : Lorsque l'onduleur reconnaît une clé USB, le symbole USB s'affiche en haut à droite de l'écran. Lors de la connexion d'une clé USB, véri- fier que le symbole USB est bien affiché (il peut éventuellement clignoter).
  • Page 102: Le Menu Basic

    Le menu Basic Généralités Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'installation et le fonctionnement de l'onduleur : Mode service DC Parametres isolat. Tension fixe Reset TOTAL Tension start MPPT1 Compteur evenements Journal USB Accéder au menu Appuyer sur la touche «...
  • Page 103: Les Entrées Du Menu Basic

    Les entrées du Le menu Basic contient les entrées suivantes : menu Basic Tracker MPP 1 Mode de service DC : MPP AUTO FIXE MPP UTILISATEUR Tension fixe : Pour la saisie de la tension fixe, 120 - 440 V Tension de départ MPPT1 : Pour la saisie de la tension de démarrage MPPT1, 120 - 440 V Journal USB...
  • Page 104 Avert. valeur seuil : Pour la configuration d'une valeur seuil d'isolation en dessous de laquelle l'onduleur émet un avertissement (sans interruption de l'injection) 0 - 1 000 kOhm (dépend du setup pays configuré) Erreur isolation : Pour l'activation / la désactivation de la surveillance d'isolation avec émission d'un message d'erreur et déconnexion immédiate de l'onduleur en cas d'erreur d'isola- tion.
  • Page 105: Diagnostic D'état Et Élimination Des Défauts

    Diagnostic d'état et élimination des défauts Affichage de mes- L'onduleur possède un système d'autodiagnostic capable de reconnaître un grand nombre sages d'état de pannes possibles qu'il affiche à l'écran. Il est ainsi possible de trouver rapidement les dysfonctionnements sur l'onduleur et l'installation photovoltaïque ainsi que les erreurs d'installation ou de commande.
  • Page 106: Code Description

    : contacter le tech- Tension d'entrée DC trop éle- phase de démarrage. nicien de maintenance formé vée par Fronius. Messages d'état - Les messages d'état de la classe 4 exigent, pour certains, l'intervention d'un technicien de classe 4 maintenance formé par Fronius.
  • Page 107 : contacter le tueux tion dans le réseau après la technicien de maintenance for- tentative automatique de Capteur de température inté- mé par Fronius. connexion. rieure défectueux Injection de courant continu détectée Le mode de tension fixe a été...
  • Page 108 Code Description Comportement Solution Mise à la terre du module so- Si ce message d'état s'affiche laire, erreur d'isolation (liaison L'onduleur n'injecte aucun cou- constamment, prendre contact entre module solaire et mise à rant dans le réseau. avec le monteur de l'installa- la terre) tion.
  • Page 109: Messages D'état - Classe 3

    Ext. Sig., Type de déclenche- tion. ment = Avertissement Messages d'état – Les messages d'état de la classe 6 exigent, pour certains, l'intervention d'un technicien de classe 6 service formé par Fronius. Code Description Comportement Remède L'onduleur n'injecte aucun cou- rant dans le réseau.
  • Page 110 Si ce message d'état s'affiche Surintensité sur la clé USB durablement : contacter le technicien de maintenance for- mé par Fronius. Insérer ou vérifier la clé USB. Si ce message d'état s'affiche Affichage d'un message Pas de clé USB connectée durablement : contacter le d'avertissement sur l'écran.
  • Page 111: Service Clientèle

    été activée (max. reur sur l'écran. 750 W) Service clientèle IMPORTANT! Contacter un revendeur Fronius ou un technicien de maintenance formé par Fronius si une erreur apparaît fréquemment ou durablement un erreur apparaît qui ne figure pas dans le tableau Fonctionnement En cas de fonctionnement de l'onduleur dans des environnements soumis à...
  • Page 112: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fronius Galvo Données d'entrée 1.5-1 Plage de tension MPP 120 - 335 V DC Tension d'entrée max. 420 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 13,3 A Courant de court-circuit max. des modules solaires 20,0 A Courant d'alimentation de retour max.
  • Page 113: Fronius Galvo 2.0-1

    Fronius Galvo Données d'entrée 2.0-1 Plage de tension MPP 120 - 335 V DC Tension d'entrée max. 420 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 17,8 A Courant de court-circuit max. des modules solaires 26,8 A Courant d'alimentation de retour max.
  • Page 114 Fronius Galvo Données d'entrée 2.5-1 Plage de tension MPP 165 - 440 V DC Tension d'entrée max. 550 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 16,6 A Courant de court-circuit max. des modules solaires 24,8 A Courant d'alimentation de retour max.
  • Page 115 Fronius Galvo Données d'entrée 3.0-1 Plage de tension MPP 165 - 440 V DC Tension d'entrée max. 550 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 19,8 A Courant de court-circuit max. des modules solaires 29,6 A Courant d'alimentation de retour max.
  • Page 116 Fronius Galvo Données d'entrée 3.1-1 Plage de tension MPP 165 - 440 V DC Tension d'entrée max. 550 V DC (avec 1 000 W/m² / -10 °C à vide) Courant d'entrée max. 20,7 A Courant de court-circuit max. des modules solaires 31,0 A Courant d'alimentation de retour max.
  • Page 117: Fronius Galvo Dummy

    Fronius Galvo Tension du secteur nominale 1 ~ NPE 230 V Dummy Tolérance de la tension du secteur +10 / -5 % Fréquence nominale 50 - 60 Hz Indice de protection IP65 Dimensions h x l x p 645 x 431 x 204 mm...
  • Page 118: Conditions De Garantie Et Élimination

    Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu- mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com. Élimination des En cas d'échange d'onduleur, Fronius reprend l'ancien appareil et se charge de son recy- déchets clage approprié.
  • Page 119: Verklaring Veiligheidsaanwijzin- Gen

    Fronius product. Alles wat u moet weten over dit apparaat, vindt u in deze gebruiksaanwijzing. Wanneer u deze gebruiksaanwijzing aandachtig leest, leert u de vele mogelijkheden van dit Fronius product kennen. Alleen op deze wijze kunt u op- timaal van de voordelen gebruikmaken.
  • Page 121 Optionele insteekkaarten in de inverter plaatsen.................. 130 Controle van de installaties........................131 Algemeen.............................. 131 Fronius Datamanager tijdens de nacht of bij onvoldoende beschikbare DC-spanning ......131 Eerste inbedrijfname ..........................131 Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 ................... 133 Bedieningselementen en aanduidingen..................... 134 Bedieningselementen en aanduidingen....................
  • Page 122 Statusmeldingen - klasse 7........................165 Klantenservice ............................167 Bedrijf in omgevingen met een sterke stofontwikkeling ................ 167 Technische gegevens ..........................168 Fronius Galvo 1.5-1 ..........................168 Fronius Galvo 2.0-1 ..........................169 Fronius Galvo 2.5-1 ..........................170 Fronius Galvo 3.0-1 ..........................171 Fronius Galvo 3.1-1 ..........................
  • Page 123: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Algemeen Het apparaat is volgens de laatste stand van de techniek conform de officiële veiligheidseisen vervaardigd. Onjuiste bediening of misbruik levert echter po- tentieel gevaar op voor: het leven van de gebruiker of dat van derden; het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker; de efficiëntie van het werken met het apparaat.
  • Page 124: Gekwalificeerd Personeel

    Gekwalificeerd De onderhoudsinformatie in deze handleiding is uitsluitend bestemd voor ge- personeel kwalificeerde vakspecialisten. Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Voer geen andere handelingen uit dan de handelingen die in de documentatie zijn beschreven. Dit geldt ook als u voor het uitvoeren van dergelijke handelingen gekwalificeerd bent.
  • Page 125: Gegevensbescherming

    Gegevensbe- De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het beveiligen van gegevens die af- scherming wijken van de fabrieksinstellingen. Voor schade die ontstaat door gewiste per- soonlijke instellingen is de fabrikant niet aansprakelijk. Auteursrecht Het auteursrecht op deze handleiding berust bij de fabrikant. Tekst en afbeeldingen komen overeen met de stand van de techniek bij het ter perse gaan.
  • Page 126: Algemeen

    (bijv. bij montage in schakelkasten zonder adequate warmte- afvoer). Gebruik overeen- De solarinverter Fronius is uitsluitend bestemd gelijkstroom van de solarmodules in wis- komstig de be- selstroom om te vormen en deze aan het openbare elektriciteitsnet te leveren.
  • Page 127: Waarschuwingen Op Het Apparaat

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor de hieruit voortvloeiende schade. Aanspraak op garantie vervalt. Tot gebruik overeenkomstig de bedoeling behoort ook het volledig lezen en opvolgen van alle aanwijzingen, zoals alle aanwijzingen m.b.t. de veiligheid en gevaren, die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven het uitvoeren van inspectie- en onderhoudswerkzaamheden montage conform de gebruiksaanwijzing Bij het aanleggen van de fotovoltaïsche installatie erop letten, dat alle componenten van...
  • Page 128 BELANGRIJK! Bij een dummy-apparaat in geen geval spanningvoerende DC-kabels op de DC-aansluitingen aansluiten. Het aansluiten van spanningsloze kabels of kabelstukken voor demonstratiedoeleinden is toegestaan. Een dummy-apparaat is aan het kenplaatje op het apparaat herkenbaar: Kenplaatje van een dummy-apparaat...
  • Page 129: Datacommunicatie En Solar Net

    Datacommunicatie en Solar Net Solar Net en data- Voor individueel gebruik van de systeemuitbreidingen is door Fronius het Solar Net ont- verbinding wikkeld. Het Solar Net is een datanetwerk dat de koppeling van meerdere inverters aan de systeemuitbreidingen mogelijk maakt.
  • Page 130: Info Over Multifunctionele Stroominterface

    Aansluiting Solar Net / Interface Protocol IN Aansluiting Solar Net / Interface Protocol OUT In- en uitgang voor 'Fronius Solar Net' / Interface Protocol, voor de verbinding met andere DATCOM-componenten (inverter, Sensor Box, enz.) Bij een koppeling van meerdere DATCOM-componenten moet op elke vrije IN- of OUT-aansluiting van een DATCOM-component een eindstekker zijn aangeslo- ten.
  • Page 131: Beschrijving Van De Led 'Solar Net

    Te hoge stroom (een stroom van > 3 A, bijvoorbeeld veroorzaakt door kortsluiting in het Fronius Solar Net Ring) Te lage spanning (geen kortsluiting, de spanning in het Fronius Solar Net < 6,5 V, bij- voorbeeld als er in het Fronius Solar Net te veel DATCOM-componenten zijn en de...
  • Page 132: Voorbeeld

    Na uitschakeling vanwege een te hoge stroom of een te lage spanning tracht de inverter elke 5 seconden de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net weer te herstellen, zolang de storing nog bestaat. Als de storing is verholpen, wordt de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net binnen 5 seconden hersteld. Voorbeeld...
  • Page 133: Controle Van De Installaties

    DC-spanning niet bereikbaar. bare DC- spanning Om de Fronius Datamanager toch te activeren, de inverter aan AC-zijde uit- en weer in- schakelen en binnen 90 seconden op een willekeurige knop op het display van de inverter drukken. Zie ook het hoofdstuk "De Setup-menuopties", "Display-instellingen" (Nachtmodus).
  • Page 134 Schakelaar voor Fronius Solar Net Master / Slave op Fronius Datamanager 2.0-in- steekkaart goed zetten één inverter met Fronius Datamanager 2.0 = Master alle andere inverters met Fronius Datamanager 2.0 = Slave (de LED's op de Fro- nius Datamanager 2.0-insteekkaarten branden niet) Apparaat in de servicemodus schakelen...
  • Page 135: Meer Informatie Over Fronius Datamanager 2.0

    De website van de Fronius Datamanager 2.0 wordt weergegeven. Indien nodig de Technicus-assistent uitvoeren en de instructies op het scherm volgen Meer informatie Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 en de overige opties voor inbedrijfname over Fronius Da- vindt u onder: tamanager 2.0...
  • Page 136: Bedieningselementen En Aanduidingen

    Bedieningselementen en aanduidingen Bedieningsele- menten en aan- duidingen Pos. Beschrijving Display voor het weergeven van waarden, instellingen en menu's Controle- en status-LED's LED algemene status (rood) brandt, wanneer op het display een statusaflezing wordt weergegeven bij onderbreking van de levering aan het net tijdens de behandeling van de storing (de inverter wacht op het verwijderen of verhelpen van een opgetreden storing) Startup-LED (oranje)
  • Page 137: Display

    De toetsen zijn capacitieve toetsen, aanraking met water kan de werking van de toetsen beïnvloeden. Voor een optimale werking van de toetsen eventueel met een doek droog- wrijven. Display De voeding van het display wordt verzorgd via de AC-netspanning. Afhankelijk van de in- stelling in het Setup-menu kan het display de gehele dag ter beschikking staan.
  • Page 138: Het Menuniveau

    Het menuniveau Displayverlich- Op een willekeurige toets drukken ting inschakelen De displayverlichting wordt ingeschakeld. In de menuoptie SETUP bestaat onder het record ‘Display-instellingen' de mogelijk- heid de displayverlichting permanent in te schakelen of continu uit te schakelen. Automatisch Uit- Wordt 2 minuten geen toets ingedrukt, schakelen van de dan gaat de displayverlichting automatisch uit en schakelt de inverter de afleesmodus displayverlich-...
  • Page 139: De Menuopties 'Nu', 'Log' En 'Graph

    In de menuoptie NU weergegeven waarden: NU en LOG weer- gegeven waarden Uitgangsvermogen (W) AC-blindvermogen (VAr) Netspanning (V) Uitgangsstroom (A) Netfrequentie (Hz) Solarspanning (V) Solarstroom (A) Tijd / Datum tijd en datum op de inverter of in de Fronius Solar Net Ring...
  • Page 140 In de menuoptie LOG weergegeven waarden: (voor de huidige dag, het actuele kalenderjaar en vanaf de eerste ingebruikneming van de inverter) Geleverde energie (kWh / MWh) tijdens de geobserveerde periode aan het stroomnet geleverde energie In verband met verschillende meetmethoden kunnen afwijkingen ten opzichte van af- leeswaarden van andere meetapparaten ontstaan.
  • Page 141: De Menuoptie Setup

    De menuoptie SETUP Instelling vooraf De inverter is bedrijfsgereed geconfigureerd. Daarom zijn voor de volautomatische leve- ring aan het net geen instellingen vooraf nodig. De menuoptie SETUP maakt een eenvoudige wijziging van de vooraf-instellingen van de inverter mogelijk om op de best mogelijke wijze aan uw specifieke wensen en eisen te vol- doen.
  • Page 142: Setup Menurecords Instellen Algemeen

    Met de toetsen ‘op’ of ‘neer’ tussen de beschikbare records bladeren S t a n d b y W i - F i - t o e g a n g s p u n t D A T C O M U S B R e l a i s Voorbeeld: Menuoptie 'Wi-Fi Access Point'...
  • Page 143 De eerste positie van een in te stellen De ter beschikking staande instellin- waarde knippert: gen worden weergegeven: M.b.v. de toets ‘op’ of ‘neer’ een getal M.b.v. de toetsen ‘op’ of ‘neer’ de ge- voor de eerste positie kiezen wenste instelling selecteren Op de toets 'Enter' drukken Druk op de toets 'Enter' om de keuze op te slaan en over te nemen.
  • Page 144 De tijd wordt weergegeven. (HH:MM:SS, 24-uurs weergave), het cijfer voor de tientallen van de uren knippert. Met de toets 'op' of 'neer' een waarde voor de tientallen van de uren selec- teren Toets ‘Enter‘ indrukken Het cijfer voor de eenheden voor de uren knippert.
  • Page 145: De Setup Menurecords

    De Setup menurecords Standby Handmatige activering / deactivering van de Standby-modus Er vindt geen levering aan het net plaats. De Startup LED licht oranje op. In de Standby-modus kan geen andere menuoptie in het menuniveau worden opge- roepen of ingesteld. Het automatisch wisselen naar de menuoptie 'NU' wordt niet geactiveerd als geduren- de 2 minuten geen toets wordt ingedrukt.
  • Page 146: Datcom

    WiFi AP deactiveren? Voor het deactiveren van het WLAN-toegangspunt Op de toets ‘Enter’ drukken Wi-Fi-toegangspunt [niet beschikbaar] Wordt weergegeven wanneer er geen installatiebewaking op de inverter beschikbaar is. DATCOM Controle van de datacommunicatie, opgave van het inverternummer, DATCOM-nachtmo- dus, protocolinstellingen Instelbereik Status / Inverternummer / Protocoltype Status...
  • Page 147 Werkwijze: Het update-bestand ‘froxxxxx.upd’ downloaden (bijv. via http://www.fronius.com; xxxxx staat voor het desbetreffende versienummer) OPMERKING! Voor het probleemloos actualiseren van de inverter-software mag de hiervoor bestemde USB-stick geen verborgen partities en geen versleuteling bevatten (zie het hoofdstuk 'Geschikte USB-sticks'). Het update-bestand in het nieuwste dataveld op de USB-stick opslaan...
  • Page 148: Logging-Interval

    Logging-interval Activeren / deactiveren van de logging-functie, evenals opgave van een logging-interval Eenheid Minuten Instelbereik 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log (Geen log- boek) Fabrieksinstelling 30 min 30 min De logging-interval bedraagt 30 minuten;...
  • Page 149 Inschakelpunt (alleen bij geactiveerde functie ‘Energy Manager‘) voor het instellen van de vermogenslimiet die bepaalt wanneer het potentiaalvrije schakel- contact moet worden ingeschakeld Fabrieksinstelling 1.000 W Instelbereik Uitschakelpunt - max. nominaal vermogen van de inverter / W / Uitschakelpunt (alleen bij geactiveerde functie ‘Energy Manager‘) voor het instellen van de vermogenslimiet die bepaalt wanneer het potentiaalvrije schakel- contact moet worden uitgeschakeld Fabrieksinstelling...
  • Page 150: Tijd / Datum

    Activeren / deactiveren van het automatisch omschakelen van zomertijd en wintertijd OPMERKING! De functie voor het automatisch omschakelen van de zomer- en wintertijd alleen gebruiken wanneer zich in het Fronius Solar Net Ring geen LAN- of WLAN-systeemcomponenten bevinden (bijv. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager of Fronius Hybridmanager).
  • Page 151: Energieopbrengst

    UIT: Geen DATCOM-functie tijdens de nacht, de inverter heeft geen wissel- stroom nodig voor de voeding van het Solar Net. Het display is 's nachts uitgeschakeld, de Fronius Datamanager is niet be- schikbaar. Contrast Instelling van het contrast op het display...
  • Page 152: Ventilator

    Instelbereik Tellerafwijking / Tellerkalibrering / Valuta / Verrekentarief Tellerafwijking Opgave van een waarde voor de opgeslagen energie, die bij de actueel opgeslagen ener- gie wordt opgeteld (bijvoorbeeld overdrachtswaarde bij het vervangen van de inverter) Eenheid Wh / kWh / MWh Instelbereik 5 cijfers Fabrieksinstelling...
  • Page 153: De Menuoptie Info

    De menuoptie INFO INFO INFO (informatie over apparaat en software) Meetwaarden Meetwaarden Weergavebereik: PV Iso. / Ext. Lim. / U PV1 / GVDPR / Fan Status ver- mog.mod. Netstatus PV Iso. Isolatieweerstand van de fotovoltaïsche installatie (bij niet-geaarde solarmodules en bij solarmodules met aarding van de minpool) Ext.
  • Page 154 Weergavebereik Algemeen / Landinstelling / MPP-tracker / Netbewaking / Netspanningsgrenzen / Netfrequentiegrenzen / Q-modus / AC- vermogensgrens / AC-spanningsderating / Fault Ride Through Algemeen: Type apparaat Fam. Landinstelling: Setup Ingestelde landspecifieke setup Versie Versie van de landspecifieke setup Groep Groep voor het bijwerken van de invertersoftware MPP-tracker: Tracker 1 Netbewaking:...
  • Page 155: Versie

    Reductiepercentage waarmee het vermogen verminderd kan worden, bijv.: 10% per V boven de GVDPRe-drempelwaarde. Message (Bericht) Activeert het verzenden van een infobericht over Fronius Solar Fault Ride Through: Status - standaardinstelling: OFF (UIT) Als deze functie is geactiveerd, schakelt de inverter bij een kort-...
  • Page 156: Toetsenblokkering In- En Uitschakelen

    Toetsenblokkering in- en uitschakelen Algemeen De inverter is met een toetsenblokkeerfunctie uitgerust. Bij geactiveerde ‘Setup Lock‘ functie kan het Setup-menu niet worden opgeroepen, bij- voorbeeld als beveiliging tegen onbedoeld verstellen van de setup-gegevens. Voor het activeren / deactiveren van de toetsenblokkeerfunctie moet de code 12321 wor- den ingegeven.
  • Page 157 In het menu ‘LOCK’ (‘VERGR’) wordt ‘Toetsblokkering‘ weergegeven. M.b.v. de toetsen 'op' of 'neer' de toetsblokkering in- of uitschakelen: ON (AAN) = toetsblokkering is inge- schakeld (de menuoptie SETUP kan niet worden opgeroepen) OFF (UIT) = toetsblokkering is uitge- schakeld (de menuoptie SETUP kan worden opgeroepen) Toets ‘Enter‘...
  • Page 158: Usb-Stick Als Datalogger En Voor Het Actualiseren Van De Invertersoftware

    De inverter ondersteunt USB-sticks met de volgende bestandssystemen: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius raadt aan de gebruikte USB-sticks alleen te gebruiken voor het registreren van log- ging-data of voor het actualiseren van de inverter-software. De USB-sticks mogen geen andere data bevatten.
  • Page 159: Usb-Stick Verwijderen

    USB-symbool op het inverter-display, bijvoorbeeld in de afleesmodus 'NU': Herkent de inverter een USB-stick, dan wordt rechtsboven op het display het USB-symbool weergegeven. Bij het aanbrengen van de USB-stick erop letten of het USB-symbool wordt weerge- geven (kan ook knipperen). OPMERKING! Bij toepassingen in de buitenlucht moet erop worden gelet dat de werking van conventionele USB-sticks vaak slechts binnen een beperkt tempera- tuurgebied is gewaarborgd.
  • Page 160: Het Basic-Menu

    Het Basic-menu Algemeen In het Basic-menu worden de volgende voor de installatie en werking van de inverter be- langrijke parameters ingesteld: DC-bedrijfsmodus Isolatie-instellingen Fix-spanning VOLLEDIGE reset MPPT1-startspanning Gebeurtenisteller USB-logboek Het Basic-menu Op de toets 'Menu' drukken openen Het menuniveau wordt weergegeven. De niet-voorgeprogrammeerde toets ‘Menu / Esc’...
  • Page 161: De Basic-Menurecords

    De Basic-menure- Het Basic-menu bevat de volgende records: cords MPP-tracker 1 DC-bedrijfsmodus: MPP AUTO MPP USER Fixspanning: voor het invoeren van de fixspanning, 120 - 440 V MPPT1-startspanning: voor het invoeren van de MPPT1-startspanning, 120 - 440 V USB-logboek Activeren of deactiveren van de functie, alle foutberichten op een USB-stick opslaan AUTO / UIT / AAN Signaalingang Werkwijze:...
  • Page 162 Drempelwaarde waarschuwing: voor het instellen van de isolatiedrempelwaarde waaronder de inverter een foutbe- richt afgeeft (zonder onderbreking van de levering aan het stroomnet) 0 - 1000 kOhm (afhankelijk van de ingestelde landspecifieke setup) Isolatiestoring: voor het activeren en deactiveren van de isolatiebewaking met afgifte van een fout- bericht en directe uitschakeling van de inverter bij een isolatiestoring AAN / UIT (afhankelijk van de ingestelde landspecifieke setup) Drempelwaarde storing:...
  • Page 163: Statusdiagnose En Storingen Opheffen

    Statusdiagnose en storingen opheffen Weergave van De inverter beschikt over een systeem-zelfdiagnose die een groot aantal mogelijke fouten statusmeldingen zelfstandig herkent en op het display weergeeft. Hierdoor kunnen defecten van de inverter en de fotovoltaïsche installatie alsmede installatie- en bedieningsfouten snel worden op- gespoord.
  • Page 164: Statusmeldingen - Klasse 3

    Indien de statusmelding conti- De inverter begint opnieuw met nu wordt weergegeven: Door DC-ingangsspanning te hoog de opstartfase. Fronius geschoolde onder- houdsmonteur waarschuwen Statusmeldingen Statusmeldingen van klasse 4 vereisen voor een deel ingrijpen door een door Fronius ge- - klasse 4 schoolde servicemonteur.
  • Page 165 Kortstondige fout in de netfre- quentie Netrelais blijft hangen Storing bij het registreren van het meetsignaal voor de isola- door Fronius geschoolde on- tietest De inverter levert geen stroom derhoudsmonteur waarschu- aan het net. Referentiespanningsbron voor de digitale signaalprocessor...
  • Page 166: Statusaflezingen - Klasse 5

    Statusaflezingen - Statusaflezingen van klasse 5 verhinderen over het algemeen niet de levering aan het net, Klasse 5 maar kunnen beperkingen bij de levering tot gevolg hebben. De statusaflezing wordt weer- gegeven tot deze met een druk op de toets wordt bevestigd (op de achtergrond werkt de inverter echter normaal).
  • Page 167 Statusaflezingen - Statusaflezingen van klasse 6 vereisen voor een deel ingrijpen door een door Fronius ge- Klasse 6 schoolde servicemonteur. Code Beschrijving Gedrag Verhelpen De inverter levert geen stroom aan het net. De statusaflezing wordt weer- Controleer de op de multifunc-...
  • Page 168 Indien de statusmelding conti- nu wordt weergegeven: door Fronius geschoolde onder- houdsmonteur waarschuwen USB-stick en de bestanden daarop controleren of de USB- stick vervangen. USB-stick alleen verwijderen, wanneer de LED ‘Gegevens-...
  • Page 169: Klantenservice

    Klantenservice BELANGRIJK! Neem contact op met uw Fronius leverancier of een door Fronius ge- schoolde servicemonteur, wanneer een storing vaak of permanent optreedt een storing optreedt die niet in de tabellen is vermeld Bedrijf in omge- Bij werking van de inverter in omgevingen met sterke stofontwikkeling:...
  • Page 170: Technische Gegevens

    Technische gegevens Fronius Galvo Ingangsgegevens 1.5-1 MPP-spanningsbereik 120 - 335 V DC Max. ingangsspanning 420 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 13,3 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 20,0 A Max. retourstroom 8,9 A...
  • Page 171 Fronius Galvo Ingangsgegevens 2.0-1 MPP-spanningsbereik 120 - 335 V DC Max. ingangsspanning 420 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 17,8 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 26,8 A Max. retourstroom 11,9 A Uitgangsgegevens Nominaal uitgangsvermogen (P 2000 W Max.
  • Page 172 Fronius Galvo Ingangsgegevens 2.5-1 MPP-spanningsbereik 165 - 440 V DC Max. ingangsspanning 550 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 16,6 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 24,8 A Max. retourstroom 11 A Uitgangsgegevens Nominaal uitgangsvermogen (P 2500 W Max.
  • Page 173 Fronius Galvo Ingangsgegevens 3.0-1 MPP-spanningsbereik 165 - 440 V DC Max. ingangsspanning 550 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 19,8 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 29,6 A Max. retourstroom 13,2 A Uitgangsgegevens Nominaal uitgangsvermogen (P 3000 W Max.
  • Page 174 Fronius Galvo Ingangsgegevens 3.1-1 MPP-spanningsbereik 165 - 440 V DC Max. ingangsspanning 550 V DC (bij 1000 W/m² / -10 °C in nullastbedrijf) Max. ingangsstroom 20,7 A Max. kortsluitstroom van de solarmodule 31,0 A Max. retourstroom 13,8 A Uitgangsgegevens Nominaal uitgangsvermogen (P 3100 W Max.
  • Page 175: Fronius Galvo Dummy

    Fronius Galvo Nominale netspanning 1 ~ NPE 230 V Dummy Tolerantie netspanning +10 / -5 % Nominale frequentie 50 - 60 Hz Beschermingsklasse IP 65 Afmetingen h x b x d 645 x 431 x 204 mm Gewicht 16,75 kg Verklaring van de Vermelde waarden zijn standaard waarden;...
  • Page 176: Garantiebepalingen En Verwijdering

    Om de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde Fronius-inverter of -opslag te krijgen, registreert u zich op: www.solarweb.com. Recycling Als uw inverter een keer vervangen moeten worden, neemt Fronius het oude apparaat te- rug en zorgt voor een vakkundig recycling.
  • Page 178 Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!

Table des Matières