Page 2
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 3...
Page 4
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 4...
Page 5
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 5...
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 15 Attention! Attention ! Avant de mettre lʼappareil en service, faites Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter vérifier par un(e) spécialiste si certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des - la mise à la terre blessures et dommages.
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 16 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques Lʼappareil que vous venez dʼacheter est destiné au Branchement secteur 230V ~50 Hz refoulement de lʼeau à une température maximale de Puissance absorbée 300 watts 35° C. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour dʼautres liquides, en particulier pas pour carburants Refoulement maxi : pour moteurs, produits nettoyants et autres produits...
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 17 Remarque: lʼinterrupteur à flotteur précautionneusement Le puits de pompe doit au moins mesurer 40 x 40 x avec la main puis abaissez-le à nouveau. Vous 50 cm pour que lʼinterrupteur à flotteur puisse se pouvez voir si lʼappareil se met en ou hors mouvoir librement.
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 18 8.1 Nettoyage du filtre (fig. 7 et 8) Pour protéger l’appareil et la roue de pompe des impuretés importantes, un filtre supplémentaire se trouve dans le panier d’aspiration inférieur. Pour le nettoyage du filtre, veuillez procéder comme suit : Appuyez légèrement sur l’attache latérale (A) dans le sens de la flèche jusqu’à...
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 19 10. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L'appareil ne démarre pas - Tension secteur manque - Vérifier la tension secteur - Interrupteur à flotteur ne - Placer l'interrupteur à flotteur commute pas dans une position plus élevée L'appareil ne refoule pas - Filtre d'entrée bouché...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Regenfasspumpe RG-SP 300 RB (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 34
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 34 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 36
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 36 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_RG_SP_300_RB_SPK1__ 17.06.13 07:36 Seite 39 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...