Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserautomat
GB
Original operating instructions
Automatic domestic water system
F
Mode d'emploi d'origine
Systeme automatique d'eau a
emploi domestique
I
Istruzioni per l'uso originali
Centralina idrica automatica
S
Original-bruksanvisning
Pumpautomat
NL
Originele handleiding
Automatische
watervoorzieningsinstallatie
E
Manual de instrucciones original
Sistema automático de bombeo de
agua
P
Manual de instruções original
Bomba de rega automática
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kotitalousvesiautomaatti
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αυτοματη συσκευη νερου
οικιακης χρησης
7
Art.-Nr.: 41.767.30
Anl_GC_AW_6333_SPK7.indb 1
Anl_GC_AW_6333_SPK7.indb 1
GC-AW 6333
I.-Nr.: 11015
28.09.15 11:23
28.09.15 11:23
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-AW 6333

  • Page 2 - 2 - Anl_GC_AW_6333_SPK7.indb 2 Anl_GC_AW_6333_SPK7.indb 2 28.09.15 11:23 28.09.15 11:23...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_AW_6333_SPK7.indb 3 Anl_GC_AW_6333_SPK7.indb 3 28.09.15 11:23 28.09.15 11:23...
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Page 25: Données Techniques

    La machine doit exclusivement être employée 5.1. Raccord de la conduite d‘aspiration • conformément à son aff ectation. Chaque uti- Fixez le tuyau d‘aspiration (tuyau en plastique lisation allant au-delà de cette aff ectation est avec renforcement spiralaire d‘au moins 19 considérée comme non conforme.
  • Page 26: Installation Électrique

    5.3 Installation électrique Les voyants jaune Power On et vert Pump On • Le raccordement électrique s’effectue sur une sont allumés : prise de courant de sécurité de 230 V ~ 50 La pompe est en fonctionnement et démarre im- Hz.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut L’appareil est pratiquement sans maintenance. donc être réutilisé...
  • Page 28: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 95: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserautomat GC-AW 6333 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 96 EH 09/2015 (02) Anl_GC_AW_6333_SPK7.indb 96 Anl_GC_AW_6333_SPK7.indb 96 28.09.15 11:24 28.09.15 11:24...

Ce manuel est également adapté pour:

41.767.30

Table des Matières