EINHELL GC-AW 6333 Instructions D'origine

EINHELL GC-AW 6333 Instructions D'origine

Systeme automatique d'eau a emploi domestique
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
D
Originalbetriebsanleitung
Hauswasserautomat
GB
Original operating instructions
Automatic domestic water system
F
Instructions d'origine
Systeme automatique d'eau a
emploi domestique
I
Istruzioni per l'uso originali
Centralina idrica automatica
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Vandautomat
S
Original-bruksanvisning
Pumpautomat
9
Art.-Nr.: 41.767.30
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 1
Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 1
GC-AW 6333
NL
Originele handleiding
Automatische
watervoorzieningsinstallatie
E
Manual de instrucciones original
Sistema automático de bombeo de
agua
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Kotitalousvesiautomaatti
SLO
Originalna navodila za uporabo
Avtomat za hišni vodovod
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αυτοματη συσκευη νερου
οικιακης χρησης
I.-Nr.: 11027
30.01.2019 11:18:43
30.01.2019 11:18:43
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-AW 6333

  • Page 2 - 2 - Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 2 Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 2 30.01.2019 11:18:59 30.01.2019 11:18:59...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 3 Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 3 30.01.2019 11:19:01 30.01.2019 11:19:01...
  • Page 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Page 25: Données Techniques

    La machine doit exclusivement être employée 5.1. Raccord de la conduite d‘aspiration • conformément à son aff ectation. Chaque uti- Fixez le tuyau d‘aspiration (tuyau en plastique lisation allant au-delà de cette aff ectation est avec renforcement spiralaire d‘au moins 19 considérée comme non conforme.
  • Page 26: Installation Électrique

    5.3 Installation électrique Les voyants jaune Power On et vert Pump On • Le raccordement électrique s’effectue sur une sont allumés : prise de courant de sécurité de 230 V ~ 50 La pompe est en fonctionnement et démarre im- Hz.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut L’appareil est pratiquement sans maintenance. donc être réutilisé...
  • Page 28: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 104: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Hauswasserautomat GC-AW 6333 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 105 - 105 - Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 105 Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 105 30.01.2019 11:19:08 30.01.2019 11:19:08...
  • Page 106 - 106 - Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 106 Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 106 30.01.2019 11:19:08 30.01.2019 11:19:08...
  • Page 107 - 107 - Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 107 Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 107 30.01.2019 11:19:08 30.01.2019 11:19:08...
  • Page 108 EH 01/2019 (02) Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 108 Anl_GC_AW_6333_SPK9.indb 108 30.01.2019 11:19:08 30.01.2019 11:19:08...

Ce manuel est également adapté pour:

41.767.3011027110151285010

Table des Matières