Dürkopp Adler 745 - 34 - 2 Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 745 - 34 - 2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Unité de couture pour la pré-couture automatisée
d'ouvertures de poches passepoilées avec rabats
Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld
Telefon + 49 (0) 5 21 / 9 25-00 • Telefax + 49 (0) 5 21 / 9 25 24 35 • www.duerkopp-adler.com
Ausgabe / Edition:
Änderungsindex
02/2005
Rev. index: 00.0
Instructions, complètes
Instructions d'installation
Instructions pour la programmation DAC
Printed in Federal Republic of Germany
745 - 34 - 2
Méthodes: A, B, D, F
Instructions d'emploi
Instructions de service
1
2
3
4
Französisch
Teile-Nr./Part.-No.:
0791 745182

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 745 - 34 - 2

  • Page 1 Instructions, complètes 745 - 34 - 2 Unité de couture pour la pré-couture automatisée d’ouvertures de poches passepoilées avec rabats Méthodes: A, B, D, F Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Instructions pour la programmation DAC Postfach 17 03 51, D-33703 Bielefeld • Potsdamer Straße 190, D-33719 Bielefeld Französisch...
  • Page 2: Instructions, Complètes

    745 - 34 - 2 Instructions, complètes Sommaire Instructions d’emploi Instructions d’installation Instructions de service Instructions pour la programmation DAC Schéma de montage 9870 745154 B 9890 745002 B Schéma pneumatique 9770 745005 Tous droits réservés. Propriété de la société Dürkopp Adler AG et protégé par la loi sur le droit d’auteur. Une copie ou reproduction par quelque procédé...
  • Page 3 Preface des Instructions d’emploi Ces ‘Instructions d’emploi’ doivent faciliter le maniement de la machine ainsi qu’aider à profiter de toutes ses applications d’usage. Les ‘Instructions d’emploi’ contiennent des informations importants concernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de la machine. Respectez-en les consignes afin d’éviter tout danger, de réduire le coût des réparations et les temps d’arrêt et afin d’augmenter la fiabilité...
  • Page 4: Normes De Sécurité

    Normes de sécurité L’inobservation des instructions de sécurité suivantes peut résulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine. 1. La mise en service de la machine ne doit être effectuée qu’après avoir pris connaissance des instructions de service et que par des personnes compétentes.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Page : 4ème Partie : Instructions pour la programmation DAC Cl. 745-34-2 Version de programme A 01 Généralités..........Terminal de commande .
  • Page 6 Table des matières Page : 7.3.6 Contrôle d’activation des aiguilles et de la lame centrale ..... 7.3.7 Contrôle d’amenée de ruban ........7.3.8 Contrôle du tampon de pliage et serrage sans pince d’entraînement (versions B et F seulement) .
  • Page 7: Généralités

    Généralités Les présentes instructions contiennent des indications importantes concernant l’utilisation sûre et conforme à la destination de la nouvelle génération de commande “DACIII” (Dürkopp Adler Control). Présentations d’écrans dans cette description succincte Les symboles affichés dans les différents écrans dépendent des réglages et des équipements de l’unité...
  • Page 8: Terminal De Commande

    Terminal de commande L’entrée et la sortie des données s’effectuent par le terminal de commande équipé d’un écran couleur LCD et d’un clavier complet. Touche RST Ecran couleur Pavé numérique Touches de curseur Touche OK Touches ESC Touches de fonction Touche / Fonction groupe de touches...
  • Page 9: Sélection De La Langue

    Sélection de la langue – Enclencher l’interrupteur principal et maintenir enfoncée la touche “ñ” ou les touches “RST” et “ñ” activent la sélection de la langue – – Les langues sont sauvegardées dans la commande. Les touches du curseur “ñ et ò” permettent de sélectionner la –...
  • Page 10: Dongle-Mémoire

    Dongle-mémoire Le dongle-mémoire sert à enregistrer les programmes de couture et les paramètres machine. Elle permet en outre de transférer ces données à d’autres unités de couture. Vous pouvez choisir le sens du transfert à l’aide des touches ”F2” et “F4”.
  • Page 11 – Formatage du dongle – Enregistrement des données sur le dongle...
  • Page 12: Interface Utilisateur

    Interface utilisateur Arborescence des menus des programmes de couture et de test Lors de la conception de l’interface utilisateur, des symboles dont la compréhension est internationale sont utilisés. Chaque fonction est brièvement commentée dans une ligne d’information. Les différents paramètres et programmes de réglage et de test sont réunis en plusieurs groupes.
  • Page 13: Modifier Les Valeurs Des Paramètres

    Modifier les valeurs des paramètres Les valeurs de paramètres se modifient dans les écrans de paramètre respectifs. – Sélectionner le paramètre désiré avec les touches de curseur “ï ” ou “ð ”. Le symbole du paramètre sélectionné paraît sur fond noir. –...
  • Page 14: Programmes De Couture

    Programmes de couture Avec la classe 745-34, vous pouvez créer 99 programmes de couture différents. Chacun des programmes de couture (programmes de poches) peut alors être programmé librement. Pour réaliser la couture de séquences de poches, vingt séquences indépendantes sont disponibles. Chaque séquence peut se composer dans un ordre quelconque à...
  • Page 15: Lancement Du Programme Machine

    Lancement du programme machine – Enclencher l’interrupteur principal. La commande s’initialise. – Pendant un instant, l’écran affiche le logo DÜRKOPP-ADLER. – La commande vérifie la position du chariot de transport. L’écran affiche : Ligne d’information : Passe de référence – Lancer la passe de référence en appuyant la pédale gauche en arrière.
  • Page 16: Ecran Principal

    Ecran principal L’écran principal affiche le schéma de couture, le programme de couture, la séquence de poches sélectionnée ainsi que certains paramètres importants. L’utilisateur peut choisir les paramètres individuellement. Ligne d’information Sur les stations “B” et “F”, vous pouvez à l’aide de la touche F3, libérer un passepoil déjà...
  • Page 17 Paramètres Les symboles au centre de la partie droite de l’écran permettent d’accéder rapidement à certains paramètres importants. L’opérateur peut composer jusqu’à dix paramètres en affichage à l’écran principal (voir aussi le paragraphe 6.7). Les paramètres se modifient directement à l’aide du pavé numérique. Le chiffre de la touche à...
  • Page 18: Programmes De Poches

    Programmes de poches ( Cette option de menu réunit les paramètres utilisés pour programmer les différents programmes de poches. La couture et les fonctions annexes correspondantes sont programmées à l’aide de ces paramètres. Ligne d’information : Sélectionner programme de poche –...
  • Page 19 Programmer le schéma de couture Cette option de menu permet de programmer la forme effective de la poche. Les indications concernant la poche programmée s’affichent dans la partie gauche de l’écran. La partie droite affiche les symboles des paramètres correspondants. –...
  • Page 20 Schéma de couture en début de couture Avec ce paramètre, vous sélectionnez la forme du schéma de couture en début de couture. Schéma de couture droit Schéma de couture en biais (gauche) Schéma de couture en biais (droit) – Sélectionner la forme du schéma de couture désirée à l’aide des touches de curseur “ï”...
  • Page 21 Schéma de couture en fin de couture Avec ce paramètre, sélectionner la forme du schéma de couture en fin de couture. Schéma de couture droit Schéma de couture en biais (gauche) Schéma de couture en biais (droit) – Sélectionner la forme du schéma de couture désirée à l’aide des touches de curseur “ï”...
  • Page 22 Choix du côté du rabat La longueur de couture dispose d’une cellule photoélectrique réflexe pour détecter le début et la fin d’une couture de rabat. Le paramètre indique le côté où le rabat doit être positionné. En changeant le paramètre, l’affichage réagit aussitôt par le changement de côté...
  • Page 23 Mode de fin de couture aiguille gauche/droite Pour la fin de couture, quatre options de sécurisation de couture sont disponibles, réglables séparément pour l’aiguille droite et l’aiguille gauche. Bride simple Rapprochement de points Nombre de points de bride Entrée : 01 à...
  • Page 24 Choisir le point de positionnement En fonction du type de l’ouvrage, vous pouvez le positionner au point arrière, central ou avant. point de positionnement arrière (vu de l’opérateur) point de positionnement central point de positionnement avant (par rapport à la tête de machine) distance entre les points de positionnement central et arrière...
  • Page 25 Correction cellule photoélectrique Ce paramètre sert à corriger la cellule photoélectrique pour le début et la fin de la couture. Correction en début de couture Correction en fin de couture Entrée : -20,0 à + 20,0 mm Sélectionner les repères laser Vous pouvez affecter un maximum de 16 lasers à...
  • Page 26 Tête de machine Ce paramètre permet de modifier les valeurs concernant la tête de machine. Vitesse de couture Entrée : 2000 à 3000 [t/min] Démarrage doux Entrée : ON/OFF Vitesse de démarrage doux Entrée : 0500 à 900 [t/min] Nombre de points au démarrage doux Entrée : 01 à...
  • Page 27 Couteau central Couteau central Entrée : ON/OFF ATTENTION ! Lors de la mise hors tension du couteau central, les couteaux obliques sont également mis hors tension automatiquement. Mais lorsque l’on active à nouveau le couteau central, les couteaux obliques restent désactivés. Vous devez les activer séparément.
  • Page 28 Couteaux obliques Station manuelle de couteaux obliques Activer/désactiver les couteaux obliques Entrée : ON/OFF Ligne d’information : Couteaux obliques ON/OFF Tous les quatre couteaux obliques ON/OFF Incision du couteau oblique gauche en début de couture ON/OFF Incision du couteau oblique droit en début de couture ON/OFF Incision du couteau oblique gauche en fin de...
  • Page 29 Station automatique de couteaux obliques Activer/désactiver les couteaux obliques Entrée : ON/OFF Ligne d’information : Couteaux obliques ON/OFF Tous les quatre couteaux obliques ON/OFF Incision du couteau oblique gauche en début de couture ON/OFF Incision du couteau oblique droit en début de couture ON/OFF Incision du couteau oblique gauche en fin de...
  • Page 30 Corriger l’incision du couteau oblique gauche au début de la couture En modifiant cette valeur, vous effectuez un réglage fin de l’incision du couteau oblique gauche au début de la couture. Entrée : - 20,0 … + 20,0 0 = aucune correction + = position du couteau oblique plus tôt - = position du couteau...
  • Page 31 Amenée de ruban Activer ou désactiver le dispositif d’amenée de ruban Entrée : ON/OFF Longueur de ruban en début de couture Entrée : 00,0 à 99,9 mm Longueur de ruban en fin de couture Entrée : 00,0 à 99,9 mm Séquence de rabats sans serre-rabats fermer d’abord le serre-rabat gauche, puis le droit...
  • Page 32 Réglages du chariot de transport Ligne d’information : Vitesse de recul Vitesse de recul du chariot (après la couture) Il est possible de diminuer la vitesse de retour des aiguilles vers le poste d’insertion. 010 … 100 [%] Entrée : Remarque : Cette vitesse est également pratiquée vers l’arrière après la décharge.
  • Page 33 Pas de transport d’ouvrages après incision des angles Transport des ouvrages/ position de l’empileur Après incision des angles, les pinces d’entraînement transportent les ouvrages jusqu’à la position réglée. Entrée : 001 - 100 [mm] Remarque : Plus l’entrée est petite, plus le chariot va en arrière. = position arrière = position d’incision Retour de chariot avec transport d’ouvrages...
  • Page 34 Activer/désactiver le dispositif d’amenée de rabats (uniquement versions B et F) Entrée : ON/OFF Mode 1 Les dispositifs d’amenée de rabats pivotent vers l’extérieur. Mode 2 Les dispositifs d’amenée de rabats restent en position. Coudre un tissu avec motif ou uni (uniquement versions “D” et “F”) tissu avec motif tissu uni Activer/désactiver la lame de passepoil...
  • Page 35 Mode lisière de poitrine Entrée : ON/OFF Réglage instantané de pinces Ligne d’information : Réglage instantané de pinces Réglage instantané de pinces pince gauche vers l’extérieur, droite vers l’extérieur pince gauche vers l’extérieur, droite vers l’intérieur pince gauche vers l’intérieur, droite vers l’extérieur pince gauche vers l’intérieur, droite vers l’intérieur ATTENTION ! RISQUE DE CASSE ! Si un tampon pour passepoil simple est intégré, ne pas appeler un...
  • Page 36 Séquence des pinces d’entraînement droite/gauche baisser les deux pinces en même temps baisser d’abord la pince gauche baisser d’abord la pince droite Saisir un nom de programme A l’aide de ce paramètre, on peut désigner chaque programme de poches par un nom individuel. Ce nom ne doit pas comporter plus de 18 lettres.
  • Page 37 Activer/désactiver les ciseaux de fermeture à glissière Entrée : ON/OFF Initialisation de la mémoire de programmes Ce programme sert à charger les réglages d’usine par défaut et comporte les schémas de couture pour les paramètres des programmes de couture. – Appuyer sur la touche de fonction F3.
  • Page 38: Mode De Soufflage

    Mode de soufflage Entrée : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Valve YC108 Valve YC109 Application Position Soufflage Soufflage Position Soufflage Soufflage Mode 0 actif actif Fonction OFF Mode 1 Tube de Pinces-rabats Aiguilles Tube de Plaque de Aiguilles Souffler sac soufflage des...
  • Page 39 otes personnelles :...
  • Page 40: Séquence De Poches

    Séquence de poches ( Sous cette option de menu, certains programmes de poches sont réunis pour former des séquences pouvant être activées. Vous disposez au total de 20 séquences de poches indépendantes. Chaque séquence peut se composer d’un maximum de huit programmes de poches dans un ordre quelconque.
  • Page 41 Saisir le nom de la séquence – Lorsque l’écran de séquence est affiché, appuyer sur la touche de fonction “F2”. L’affichage passe à l’écran des noms de séquence. Ligne d’information : Saisir le nom de la séquence A l’aide de la touche de fonction “F2” ou “F3” saisir la première –...
  • Page 42: Programmes De Réglage Et De Test

    Programmes de réglage et de test Le logiciel de l’unité de couture comprend différents programmes de réglage et de test spécifiques à l’unité ainsi que le système réputé MULTITEST. Un autotest de terminal vérifie les différents éléments du terminal de commande.
  • Page 43 – Appuyer sur la touche du programme de réglage ou de test désiré et la maintenir enfoncée. – Enclencher l’interrupteur principal. La commande s’initialise. Pendant un instant, l’écran affiche le logo DÜRKOPP-ADLER. L’affichage passe au groupe des programmes de réglage et de test correspondant.
  • Page 44: Paramètres De Machine

    Paramètres de machine ( ou enclencher l’interrupteur principal + Les paramètres de machine décrivent l’exécution technique de l’unité de couture ainsi que les réglages de machine et leurs valeurs de correction. ATTENTION ! Les modifications des réglages de la machine engendrent en règle générale des transformations mécaniques sur la machine.
  • Page 45 Réglage des couteaux obliques pour les biais Ce paramètre signale à la commande si le réglage des couteaux obliques doit s’effectuer manuellement ou automatiquement. Station manuelle de couteaux obliques Station automatique de couteaux obliques Longueur de couture maximum Entrée : 180, 200, 200 , 220 [mm] Choisir la longueur avec la touche “ò”...
  • Page 46 Choisir le dispositif d’amenée de rabat (uniquement versions B et F) Ligne d’information : sans dispositif d’amenée de rabat sans dispositif d’amenée de rabat dispositif d’amenée de rabat désactivé dispositif d’amenée de rabat mode 1 appuyer la pédale droite vers l’avant, ouvrir l’amenée de rabat gauche.
  • Page 47 sans dispositif d’amenée de ruban dispositif d’amenée de ruban désactivé dispositif d’amenée de ruban par moteur pas à pas équipement : dispositif d’amenée de ruban par moteur électrique dispositif électropneumatique d’amenée de ruban équipement : dispositif d’amenée de ruban animé par un moteur électropneumatique Activer/désactiver la pompe à...
  • Page 48 Activer/désactiver la pince de ceinture Ce paramètre signale à la commande si l’unité de couture est équipée d’une pince de ceinture. Mode sac de poche sur rabat Ce mode permet de régler le sac de poche au-dessus du rabat c.-à-d. la position dans laquelle la pince d’entraînement levée va en position de charge.
  • Page 49 Activer ou désactiver l’évacueur Ce paramètre signale à la commande si l’unité de couture est équipée d’un évacueur. L’activation ou la désactivation de l’évacueur s’effectue sous l’option de menu Programme de poches (F1) de l’écran principal. Entrée : ON/OFF Sélectionner les cellules photoélectriques pour détecter le rabat Ligne d’information : Mesure de longueur du trajet ..
  • Page 50: Programmes De Réglage Et De Test Spécifiques À La Machine

    7.3 Programmes de réglage et de test spécifiques à la machine ou interrupteur principal enclenché + Les programmes de test spécifiques à l’unité servent à régler et à contrôler les différents éléments de la machine. Ligne d’information : Régler le détecteur de fin de fil de canette Appuyer sur la touche “RST ”...
  • Page 51: Régler Le Détecteur De Fin De Fil De Canette

    7.3.1 Régler le détecteur de fin de fil de canette Ce programme sert à orienter les cellules photo réflexe des contrôleurs de fil de canette. Ligne d’information : Régler le détecteur de fin de fil de canette – Lancer le programme de test par la touche OK. L’écran affiche le profil de deux canettes et les têtes réflexe des cellules photoélectriques.
  • Page 52: Initialiser La Mémoire

    7.3.2 Initialiser la mémoire Le programme sert à charger les réglages d’usine par défaut des paramètres des programmes de couture, par ex. en cas de remplacement de la commande. Ligne d’information : Initialiser la mémoire ATTENTION ! Après le lancement de l’un des trois programmes, les paramètres réglés sont remplacés par les réglages d’usine par défaut.
  • Page 53: Vérifier Le Fonctionnement De L'évacueur

    – Sélectionner le programme de test souhaité à l’aide des touches de curseur “ï” ou “ð”. Le symbole s’affiche sur fond noir. – Démarrer le programme sélectionné par la touche OK. – Pour quitter les paramètres de machine, appuyer sur la touche “RST”...
  • Page 54: Orienter Les Cellules Photo

    7.3.4 Orienter les cellules photo Ce programme sert à orienter les cellules réflexes pour détecter le début et la fin de la couture. Première cellule photo Deuxième cellule photo pour scrutation du rabat Ligne d’information : Orienter les cellules photo Deux gabarits permettent de régler les cellules photo.
  • Page 55: Préparer L'unité De Couture Et Les Pinces D'entraînement

    7.3.4.1 Préparer l’unité de couture et les pinces d’entraînement Attention ! Risque de blessures ! L’orientation des cellules photo s’effectue lorsque l’unité couture est sous tension. Soyez extrêmement prudent lors du réglage et du test de fonctionnement. Attention ! Risque de casse ! Il est impératif de pivoter la station de pliage vers l’extérieur pour pouvoir ajuster les cellules photo.
  • Page 56 Contrôle de la position des cellules photo avec tampon de pliage pivoté rentré – Lorsque les pinces d’entraînement sont en position arrière, pivoter la station 1 vers l’intérieur. Appuyer sur la touche “7”. – Le tampon de pliage (A) ou de pliage et serrage (B/F) est mis hors pression.
  • Page 57: Unité De Couture À Deux Cellules Photo Pour Détection Automatique Des Biais

    7.3.4.2 Unité de couture à deux cellules photo pour détection automatique des biais Attention ! Risque de blessures ! Pendant la passe de référence, les pinces d’entraînement avancent ou font même plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans la trajectoire des pinces. La station de pliage doit être pivotée sortie.
  • Page 58 Attention ! Risque de blessures ! Pendant la détection des gabarits, les pinces d’entraînement font plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans la trajectoire des pinces. – Appuyer sur la touche de fonction F5. Le gabarit pour “poches droites” est détecté. L’écran affiche les paramètres scannés.
  • Page 59 7.3.4.3 Unité de couture à deux cellules photo, positionnement des rabats à gauche ou à droite Attention ! Risque de blessures ! Pendant la passe de référence, les pinces d’entraînement avancent ou font même plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans la trajectoire des pinces. La station de pliage doit être pivotée sortie.
  • Page 60 Attention ! Risque de blessures ! Pendant la détection du gabarit, les pinces d’entraînement font plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans la trajectoire des pinces. La station de pliage doit être pivotée sortie. – Appuyer sur la touche de fonction F5. Le gabarit est scanné.
  • Page 61: Unité De Couture À Une Cellule Photoélectrique

    7.3.4.4 Unité de couture à une cellule photoélectrique Attention ! Risque de blessures ! Pendant la passe de référence, les pinces d’entraînement avancent ou font même plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans la trajectoire des pinces. La station de pliage doit être pivotée sortie. –...
  • Page 62: Message D'erreur

    Attention ! Risque de blessures ! Pendant la détection du gabarit, les pinces d’entraînement font plusieurs va-et-vient. Ne pas passer la main dans la trajectoire des pinces. La station de pliage doit être pivotée sortie. – Appuyer sur la touche de fonction F5. Le gabarit est scanné.
  • Page 63: Contrôle De Réglage Des Couteaux Obliques

    7.3.5 Contrôle de réglage des couteaux obliques Ce programme vous permet de vérifier les écarts entre les couteaux obliques. Ligne d’information : Ajuster les couteaux obliques Activer le paramètre désiré à l’aide des touches de curseur “ï” ou – “ð”. Le symbole s’affiche sur fond noir.
  • Page 64: Contrôle De La Station Des Couteaux Obliques

    7.3.5.1 Contrôle de la station des couteaux obliques Attention ! Risque de blessures ! Risque de coupures ! Ne pas passer la main dans la zone d’action des couteaux obliques. N’effectuer les travaux de test sur une machine en marche qu’en prenant un maximum de précautions.
  • Page 65: Contrôle Du Mouvement Des Couteaux Obliques

    7.3.5.4 Contrôle du mouvement des couteaux obliques Attention ! Risque de blessures ! Ne pas passer la main dans la zone d’action des couteaux obliques. Les couteaux obliques se lèvent très rapidement et peuvent causer de graves coupures. Ne contrôler les couteaux obliques lorsque la machine est en marche qu’en prenant un maximum de précautions.
  • Page 66: Paramètres Machine Pour Couteaux Obliques

    7.3.5.5 Paramètres machine pour couteaux obliques Le positionnement des couteaux obliques par rapport à la couture s’effectue au programme des paramètres de machine. – Sélectionner “Paramètres machine pour couteaux obliques” à l’aide des touches de curseur “ï” et “ð”. Le symbole s’affiche sur fond noir. –...
  • Page 67 Valeur de correction des couteaux obliques en fin de couture -99,9 … 99,9 Entrée : Valeur de correction des couteaux obliques en début de couture -99,9 … 99,9 Entrée : Remarque : La valeur entrée s’applique à tous les programmes de poches. Si la valeur “Fin de couture”...
  • Page 68: Contrôle D'activation Des Aiguilles Et Du Couteau Central

    7.3.6 Contrôle d’activation des aiguilles et du couteau central Ce programme vérifie si les aiguilles et le couteau central ont été activés lorsque l’unité de couture est en service. Ligne d’information : Activer les aiguilles et le couteau central – Démarrer le programme de test par la touche OK.
  • Page 69: Contrôle D'amenée De Ruban

    7.3.7 Contrôle d’amenée de ruban Ce programme contrôle les fonctions de transport et de coupe du dispositif d’amenée de ruban. Ligne d’information : Contrôle d’amenée de ruban – Démarrer le programme de test par la touche OK. – Appuyer sur la touche de fonction F4. Le dispositif d’amenée de ruban démarre.
  • Page 70: Contrôle Du Tampon De Pliage Et Serrage Sans Pince D'entraînement (Versions B Et F Seulement)

    7.3.8 Contrôle du tampon de pliage et serrage sans pince d’entraînement (versions B et F seulement) Ce programme sert à tester la fonction du tampon de serrage et pliage. Pendant le test, les pinces d’entraînement restent à leur position finale arrière.
  • Page 71: Test Du Processus De Positionnement Par Pince D'entraînement

    7.3.9 Test du processus de positionnement par pince d’entraînement Ce programme effectue le test du processus de positionnement. Ligne d’information : Processus de positionnement – Démarrer le programme de test par la touche OK. Une passe de référence doit être effectuée. L’écran affiche –...
  • Page 72: Contrôle Et Réglage Du Couteau De Passepoil

    7.3.10 Contrôle et réglage du couteau de passepoil Le programme “Contrôle et réglage du couteau de passepoil” permet de contrôler le déplacement du couteau et du moteur pas-à-pas et de régler la position de référence des couteaux de passepoil. Appuyer sur la touche “F3”. –...
  • Page 73: Réglage De La Position De Référence Du Couteau De Passepoil

    7.3.10.2 Réglage de la position de référence du couteau de passepoil A l’aide des touches du curseur “ï” et “ð”, sélectionner le – symbole – Lancer le programme par la touche OK. Code Un message d’écran vous demande de saisir le numéro de code. Sur le pavé...
  • Page 74: Mode Pas À Pas

    7.3.11 Mode pas à pas En mode pas à pas, le cycle de couture est interrompu à des moments importants pour pouvoir vérifier certaines étapes du processus. – Démarrer le programme de test par la touche OK. L’écran principal affiche la demande d’effectuer une passe de référence.
  • Page 75: Détermination De La Durée D'un Cycle

    7.3.12 Détermination de la durée d’un cycle Ce programme détermine la durée d’un cycle de l’unité de couture. – Démarrer le programme de test par la touche OK. L’écran principal affiche la durée de cycle. Ligne d’information : Durée de cycle Passe de référence –...
  • Page 76: Système Multitest

    7.4 Système MULTITEST ( ou enclencher l’interrupteur principal + ° Les programmes du système MULTITEST assurent le contrôle rapide des éléments d’entrée et de sortie. Pour ceci, vous n’avez pas besoin d’instruments de mesure supplémentaires. Appuyer sur la touche “F3” et la tenir appuyée. –...
  • Page 77: Affichage De La Version De Programme Et Du Total De Contrôle

    7.4.1 Affichage de la version de programme et du total de contrôle Ce programme vérifie la mémoire en lecture seule (ROM) du micro-ordinateur. Version de programme Pour les versions de programme ayant une désignation de classe identique et la même lettre d’identification, la version supérieure remplace toujours toutes les versions inférieures.
  • Page 78: Test De Mémoire Vive (Ram)

    7.4.2 Test de mémoire vive (RAM) Ce programme contrôle la mémoire vive (RAM) du micro-ordinateur. – Lancer le programme de test à l’aide de la touche OK. L’écran affiche le résultat du test. Ecran Explication RAM OK Mémoire vive fonctionne correctement ERREUR RAM Erreurs dans la mémoire vive Remarque :...
  • Page 79: Sélection Des Éléments D'entrée

    7.4.3 Sélection des éléments d’entrée Le programme sert au réglage des éléments d’entrée. ATTENTION ! Les éléments d’entrée ont été ajustés avec précision à l’usine. Seul le personnel de service ayant reçu une formation suffisante est autorisé à procéder aux réglages et corrections. –...
  • Page 80 Eléments d’entrée DACIII Elément d’entrée Fonction Méthode de positionnement contrôleur de fil d’aiguille gauche contrôleur de fil d’aiguille droit tampon de pliage en bas station de pliage rentrée passepoil simple droit passepoil simple gauche surveillance supports de couteaux retirer ouvrage/ surveillance de capot pressostat pédale droite en avant...
  • Page 81: Contrôle Des Éléments D'entrée

    7.4.4 Contrôle des éléments d’entrée Le programme sert au contrôle automatique des éléments d’entrée. – Lancer le programme de test à l’aide de la touche OK. – Activer l’élément d’entrée à contrôler. – L’écran affiche le libellé du schéma électrique et l’état de commutation de l’élément d’entrée sélectionné...
  • Page 82: Sélection Des Éléments De Sortie

    7.4.5 Sélection des éléments de sortie Ce programme permet de vérifier la fonction des éléments de sortie. Un seul (mode individuel) ou plusieurs (mode multiple) éléments de sortie peuvent être vérifiés simultanément. Attention ! Risque de blessures ! Pendant le contrôle de fonctionnement des éléments de sortie, ne pas passer la main dans la machine en marche.
  • Page 83 Eléments de sortie tête de machine (DACIII) Elément de sortie Fonction Méthode de positionnement coupe-fil supérieur ON/ fermer serre-fil couteau central ON souffler peluches/ avancer fil ouvrir serre-fil en bas ciseaux fil inférieurs ON tension de fil ON aiguille gauche ON aiguille droite ON Eléments de sortie unité...
  • Page 84 Elément de sortie Fonction Méthode de positionnement YC119 fermer ciseaux de ruban YC120 amener ruban YC121 desserrer ruban YC122 avance ciseaux de fermeture à glissière X avance couteau de passepoil YC123 ouvrir ciseaux de fermeture à glissière avance couteau de passepoil tourner dispositif de positionnement YC124 lever butée...
  • Page 85: Test Can

    7.4.6 Test CAN Lancer le test avec la touche OK. Remarque Le message “OK” ne s’affiche qu’au bout d’un certain temps. Les modules CAN fonctionnent correctement.
  • Page 86 7.4.7 Contrôle du moteur de couture Ce programme sert à contrôler la position des aiguilles et des différents niveaux de vitesse du moteur de l’unité de couture. – Lancer le programme de test à l’aide de la touche OK. Activer le paramètre désiré à l’aide des touches de curseur “ï” et –...
  • Page 87: Liste Des Dernières Erreurs

    Régler la vitesse du moteur de couture Min. = 70 [ /min] Max. = 3000 [ /min] Contrôle du moteur de couture Touche F2 = démarrage Touche F3 = Arrêt – Pour quitter le programme de test, appuyer sur la touche de fonction F1.
  • Page 88: Autotest Du Terminal

    7.5 Autotest du terminal ( ou enclencher l’interrupteur principal + L’autotest du terminal permet au personnel d’entretien de contrôler les différents éléments du terminal de commande. – Test RAM Le test RAM permet de contrôler la mémoire vive (“RAM vidéo”) du terminal de commande.
  • Page 89: Contraste De L'écran

    7.6 Contraste de l’écran ( ou enclencher l’interrupteur principal + Ce programme permet d’ajuster le contraste de l’écran. Ajuster le contraste à l’aide des touches de curseur “ñ” et ò“”. – Par la touche “ESC”, mémoriser la valeur réglée et quitter le –...
  • Page 90: Editer Le Menu

    7.7 Editer le menu ( ou enclencher l’interrupteur principal + Ce menu vous permet de déterminer quels paramètres peuvent être édités à l’écran principal directement par les touches 0 à 9. – Appuyer sur la touche de fonction F5 pour passer à l’écran suivant. –...
  • Page 91: Réglage De L'interface Série

    7.8 Réglage de l’interface série ( Ce programme de test permet de régler la vitesse de transmission correcte (baud rate) pour l’interface série. La vitesse de transmission correcte pour l’interface série est : Com 0 = n, 8, WA, 1 - 125 kbaud ATTENTION ! Si à...
  • Page 92: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Si la commande ou le programme de la machine comporte une erreur, le numéro d’erreur correspondant s’affiche à l’écran. Les tableaux suivants permettent de détecter la cause de l’erreur et d’y remédier. 8.1 Messages d’erreur de la commande du moteur Numéro d’erreur Signification Remède...
  • Page 93: Messages D'erreur Des Moteurs Pas À Pas

    8.2 Messages d’erreur des moteurs pas à pas Numéro d’erreur Signification Remède Erreur 2101 Référencement temporisation moteur pas-à-pas axe X - câble vers contact de référence - Remplacer le câble défectueux - contact de référence défectueux - Remplacer l’interrupteur de référence Erreur 2103 moteur pas-à-pas pince - Vérifier gène de la pince d’entraînement...
  • Page 94 Numéro d’erreur Signification Remède Erreur 3107 température machine - ouvertures d’aération bouchées - filtre d’aération - Vérifier ouvertures d’aération encrassé - Nettoyer filtre d’aération Erreur 3500 erreur interpréteur de commande / - Mettre la machine hors, puis sous 3507 synchronisation moteur - erreur tension 3520 interne...
  • Page 95 Numéro d’erreur Signification Remède Info 9000 Demande de passe de référence Appuyer pédale gauche en arrière après mise sous tension de la machine Info 9001 Station de couteaux obliques pivotée Faire pivoter en fermeture la station de dehors couteaux obliques Erreur 9001 La station de couteaux obliques est Contrôler/ajuster la fixation de la station...
  • Page 96 Numéro d’erreur Signification Remède Info 9720 erreur détection de rabats par cellule Vérifier pellicule réfléchissante et photo alignement des cellules photo Info 9721 rabat positionné avant le point de Positionner le rabat correctement positionnement avant Info 9722 position du rabat dépasse la zone de Contrôler cotes du rabat ;...

Table des Matières