Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

745 - 35 S
Notice d'instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dürkopp Adler 745-35 S

  • Page 1 745 - 35 S Notice d'instructions...
  • Page 2 Tous droits réservés. Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d'auteur. Toute réutilisation partielle de ces contenus est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG. Copyright © Dürkopp Adler AG - 2013...
  • Page 3 5.3.8 Tester le couteau d'angle ............41 5.3.9 Contrôler la mise en circuit du couteau central......41 5.3.10 Régler le barrage photoélectrique pour rabat ......42 5.3.11 Régler l'équipement supplémentaire contrôleur de fil restant..43 Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 4 7.2.5 Régler les pédales ..............110 Fixer les éléments de machine retirés pour l'expédition... 111 7.3.1 Porte-bobines ................111 7.3.2 Fixer le panneau de commande et le bobineur ......112 7.3.3 Extensions de table (équipement supplémentaire)....113 Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 5 7.9.1 Généralités ................123 7.9.2 Chargement du programme ............. 124 7.9.3 Mise à jour du dongle par Internet ..........125 7.10 Service clientèle ............... 125 Mise hors service ..............127 Mise au rebut ................129 Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 6 Sommaire Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 7 Concernant cette notice d'instructions 1 Concernant cette notice d'instructions Cette notice de l'unité de couture 745-35 S a été élaborée avec grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une uti- lisation sûre pendant de longues années. En cas d'incohérences ou de suggestions d'améliorations, ne pas hésiter à...
  • Page 8 • à une utilisation non conforme • à des modifications réalisées sans autorisation sur la machine • à l'intervention d'un personnel non formé • à l'utilisation de pièces de rechange non autorisées Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 9 Dürkopp Adler. 1.5.2 Utilisation conforme La machine Dürkopp Adler 745-35 S est prévue pour coudre des produits légers à moyennement lourds. Les produits à coudre légers à moyenne- ment lourds nécessitent des épaisseurs d'aiguilles de 80 à 110 Nm.
  • Page 10 Concernant cette notice d'instructions Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 11 Pour en savoir plus sur les dispositifs de couture et le poinçon de pliage pour les différentes opérations, consulter les fiches techniques de confi- guration de la 745-35 S. En cas de questions, s'adresser aux secrétariats DÜRKOPP ADLER. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 12       0745 597954 courtes dans l'empileur ou pour rejeter les pièces à traiter. La durée et la vitesse du dérouleur peuvent être réglées en fonction du programme. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 13 Uniquement combinable avec les pinces K12 et K13. Support Table A4 pour la dépose des bandes passepoilées sans    0793 024051 découpe. Pour longueurs de couture jusqu'à 220 mm. Uniquement combinable avec les pinces K16. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 14 Pour la récupération de pièces, p. ex. la doublure. Dim. env. 230 mm x 700 mm Table de dépose (petite)        1970 593104 Dim. env. 450 mm x 700 mm Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 15     0745 597524 Pour l'étirage de l'embu. Butée moulée triangle de passant doublure    0745 597614 Dans le cas des poches intérieures, le triangle de passant doublure est automatiquement amené. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 16 Pince de poches pour K22 à gauche pour l'utilisation des brides avec rabat. Pince de poches    0745 417544 Pince de poches pour K22 à droite pour l'utilisation des brides avec rabat. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 17 être programmé grâce à un moteur pas à pas. L'écart des couteaux d'angle par rapport à la couture peut être adapté manuellement. Le bloc de couteaux peut être pivoté afin de permettre les travaux de réglage et de service. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 18 La fonctionnalité de l'interface utilisateur peut être configurée par l'utilisateur. Tous les paramètres de poche sont librement programmables. L'icône sélectionnée est également décrite par la ligne d'info se trouvant sur chaque fenêtre. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 19 La fonctionnalité de l'interface utilisateur peut être configurée par l'utilisateur. Tous les paramètres de poche sont librement programmables. L'icône sélectionnée est également décrite par la ligne d'info se trouvant sur chaque fenêtre. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 20 Hauteur de table avec roulettes [mm] - min - max 1 138 Longueur, largeur, hauteur [mm] 1 440, 780, 1 200 env. 280 Poids [kg] (en fonction de l'équipement) Tension nominale 1 x 190-240 Fréquence 50/60 Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 21 Toutes les mises en garde et les symboles de sécurité figurant sur la machine doivent toujours être lisibles et ne doivent pas être retirés. Les panneaux manquants ou endommagés doivent être immédiatement remplacés. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 22 Mots-signaux Mot-signal Danger DANGER Danger de mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Danger de mort ou de graves blessures possibles. PRUDENCE Risque de blessures moyennes à légères. ATTENTION Risque de dommages matériels. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 23 Type et nature du danger Conséquences en cas de non respect Mesures permettant de prévenir le danger De cette manière se présente un avertissement dont le non respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 24 ATTENTION Type et nature du danger Mesures permettant de prévenir le danger De cette manière se présente un avertissement dont le non respect peut être à l'origine de dommages matériels. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 25 Description de l'appareil 745-35 S 4 Description de l'appareil 745-35 S La machine Dürkopp-Adler 745-35 S est une unité de couture permettant la confection automatique des ouvertures des poches raglan, passepoi- lées et à rabat. Le fonctionnement correct implique différentes étapes de fonctionnement et suppose une connaissance exacte de tous les éléments de commande.
  • Page 26 Le logiciel ainsi que toutes ses possibilités de réglage sont décrits en détail dans  5 Réglages de service à l'aide du logiciel, p. 25. Fig. 2: Panneau de commande de 745-35 S Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 27 ESC et ▼ Couteau central marche/arrêt ESC et ▲ Couteau d'angle marche/arrêt → Empileur marche/arrêt ESC et ▲ ou ▼ Modifier la longueur de couture actuelle ← → Passer au programme suivant Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 28 Pour cela, la machine doit effectuer précédemment un déplacement de référence amorcé à l'aide de la pédale. Avant cela, l'affichage suivant clignote : Fig. 5: Affichage après la mise en marche Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 29 1. Sélectionner le paramètre de couture  2.1.1.  Une position de la valeur du paramètre (2) clignote. 2. Modifier la valeur du paramètre (2) à l'aide des touches fléchées, ▲ ▼, 3. Appuyer sur la touche OK. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 30 En cas d'actionnement prolongé de la touche F, les 9 programmes de cou- ture sont initialisés. L'affichage passe ensuite au mode de sélection d'un paramètre de couture dans le programme de couture actuel. Fig. 9: Affichage après un actionnement prolongé de la touche F Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 31  Le compteur quotidien s'affiche. 2. Appuyer longuement sur la touche OK pour réinitialiser le compteur de pièces journalier sur 0. 3. Appuyer sur la touche ESC pour revenir au mode couture. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 32 3. Sélectionner les programmes de réglage à l'aide des touches fléchées, ▲ ▼, 4. Appuyer sur la touche OK pour activer le programme de réglage. 5. Appuyer sur la touche ESC pour quitter le menu. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 33 Lorsque la valeur est 0, le comptage du fil de crochet est désactivé. 3. Appuyer sur la touche OK.  La valeur est enregistrée. Un programme de réglage peut maintenant être à nouveau sélec- tionné. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 34  La couture se poursuit jusqu'au point d'arrêt suivant. L'affichage revient à la vue normale. 4. Répéter le point 3 jusqu'à la fin de la couture. 5. Quitter le programme en désactivant la machine. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 35  Les affichages suivants sont possibles après cette action : p. ex. pour 745-35S Données du dongle (pour l'enregistrement de paramètres) Fig. 19: Données du dongle p. ex. pour 745-35S Boot-Dongle Fig. 20: Boot-Dongle Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 36  L'affichage revient au point de menu Afficher paramètres machine. Si aucun paramètre machine n'est enregistré sur le dongle, le message Info 4325 s'affiche. Ce message doit être confirmé avec la touche OK pour pouvoir poursuivre le traitement. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 37 1. Appuyer sur la touche OK.  Les paramètres machine de l'unité de couture sont enregistrés sur le dongle. 2. Appuyer sur la touche ESC.  L'affichage revient au point de menu Enregistrer les paramètres machine. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 38 PAS dans le point de menu Afficher le contenu du dongle : Fig. 30: Données du dongle Formatage du dongle : Fig. 31: Formater le dongle L'écran affiche la question de sécurité : Fig. 32: Question de sécurité Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 39 Afficher la mémoire de défauts Tester les couteaux d'angle Tester le couteau central Régler le barrage photoélectrique pour rabat Régler le contrôleur de fil restant 2e Régler le barrage photoélectrique pour rabat Tester le capteur incrémental Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 40 Fig. 37: Tester les entrées ① ② (1) - Numéro d'entrée (2) - Etat  Le numéro d'entrée clignote à gauche (1). Son état (2) apparaît à droite. 0 = désactivé 1 = activé Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 41  L'affichage passe à la vue suivante : Fig. 41: Tester ROM  Affichage après le test : Fig. 42: Tester ROM  Somme de contrôle : 1 = OK ; 0 = erreur Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 42  L'affichage passe à la vue suivante : Fig. 47: Tester le moteur de la machine à coudre 2. Appuyer sur les touches + et - pour régler la vitesse par pas de 100 tr/min. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 43 5.3.9 Contrôler la mise en circuit du couteau central  L'affichage passe à la vue suivante : Fig. 51: Contrôler la mise en circuit du couteau central 1. Appuyer sur la touche F pour activer ou désactiver les couteaux centraux. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 44 • DEL orange éteinte = pas de réflexion • DEL verte allumée = signal de commutation stable Si la DEL verte ne s'allume pas, le barrage photoélectrique doit être nettoyé, réglé, remplacé ou le film réfléchissant remplacé. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 45 Si la puissance d'émission est trop élevée, le contrôleur de fil restant est donc déjà déclenché lorsque le crochet est atteint, il est possible de réduire la puissance d'émission. Cela est également valable en cas de puissance d'émission insuffisante. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 46  L'état de commutation du barrage photoélectrique pour le balayage du rabat clignote dans la partie droite. En cas de réflexion = LS 1 Pas de réflexion = LS 0 Fig. 58: Régler le barrage photoélectrique pour rabat Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 47 4. Après le déplacement de référence il est possible, en actionnant la touche →, de démarrer le déplacement de la pince de transport dans la position avant (450.0).  Après le déplacement, la position actuelle apparaît à gauche. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 48 Couteau d'angle correction fin de couture 1/10 mm Longueur de point 1/10 mm Régime du moteur de la machine à coudre 2000 3000 2750 Moteur de la machine à coudre démarrage marche en douceur marche/arrêt Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 49 0 = la pince de transport se déplace jusqu'en posi- tion d'attente 1 = la pince de transport reste en position d'empi- lage Produit à coudre trajet de transport jusqu'à la posi- tion de l'empileur Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 50 2 = actionnement de la pédale pour le déplacement en position de couture (pince de poches) 2e barrage photoélectrique actif 0 = 1er barrage photoélectrique actif 1 = 2e barrage photoélectrique actif Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 51 ▲ ▼ touches fléchées, 2. Appuyer sur la touche OK.  InI clignote dans la partie droite de l'affichage. 3. Appuyer sur la touche K pour initialiser les programmes 501 à 504. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 52  Après l'initialisation, la séquence est chargée avec les valeurs par défaut. Tous Fig. 64: Initialiser tous les paramètres les paramètres  Initialiser tous les paramètres, c'est-à-dire les paramètres machine, poches et séquence avec les valeurs par défaut. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 53 • Remplacer le moteur pas à pas axe X • Remplacer la commande 2153 Surtension moteur pas à pas axe X • Tension secteur trop élevée • Contrôle de la tension secteur Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 54 Touche OK → enregistrer 4324 Question de sécurité avant le chargement des Touche ESC → annuler paramètres poches du dongle dans la com- mande Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 55 8351 Erreur testpins/traitement de signal/d'événe- • Désactiver puis réactiver la machine 8801- 8805 ment/Memory-Wrapper/liste fonctions • Mise à jour du logiciel 8806 Défaut interne • Message retour au service DA 8890 8891 Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 56 L1 (ajuster l'écart couteau d'angle) 9800 Défaut matériel commande moteur DC Contrôler le moteur DC, le contrôleur DC et le câble ; contrôler l'alimentation en tension Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 57 Pédale retour 2e barrage photoélectrique pour le balayage du rabat Barrage photoélectrique pour le balayage du rabat S100 Interrupteur de référence moteur de machine à coudre S101 Interrupteur de référence pince de transport Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 58 5.9 Remplacer la commande Pour cela, voir : partie 2 Mise en place : « Installation du logiciel machine » et partie 4 Notice de programmation : point 3.5 « Menu dongle ». Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 59 Utilisation 6 Utilisation La machine Dürkopp-Adler 745-35 S est une unité de couture permettant la confection automatique des ouvertures de poches raglan, passepoilées et à rabat. Pour obtenir un bon résultat lors de la couture, une utilisation parfaite est nécessaire. Pour cela, les travaux sur l'appareil 745-35 S sont expliqués par la suite.
  • Page 60 QUE lorsque l'unité de couture est désactivée. 1. Désactiver l'interrupteur principal Le capot peut être simplement repoussé pour une meilleure accessibilité aux pinces de transport. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 61 Fig.69: Message Capot Remplacement des canettes de fil du crochet : 1. Lever la plaque de guidage du tissu (2) au niveau du creux de la tablette (3) et pivoter vers la gauche. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 62 (pour les travaux de maintenance et de réglage) : 1. Lever entièrement la plaque de guidage du tissu au niveau de la cheville (4). Fig.71: Retirer entièrement la plaque de guidage du tissu ④ (4) - Cheville Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 63 Attention, risque de blessures ! Désactiver l'interrupteur principal. Fig.72: Relever la partie supérieure de la machine I ① ② ③ ④ (1) - Capot (3) - Levier de blocage (2) - Plieuse (4) - Couvercle Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 64 Maintenir la partie supérieure jusqu'au support définitif. 1. Maintenir la partie supérieure de la machine au niveau du couvercle (4). 2. Libérer le cliquet (6). 3. Repousser prudemment la partie supérieure de la machine vers l'arrière. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 65 Les retors de guipage doubles sont proposés par les fabricants de fil avec la même désignation que les fils en fibres de polyester triples (filés trois fois). Cela entraine des insécurité concernant l'épaisseur du fil et le retor- dage. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 66 Fil du crochet Fil d'aiguille Fil du crochet Nm 80/3-120/3 Nm 80/3-120/3 Ne 50/3-70/3 Ne 50/3-70/3 Nm 70/3-100/3 Nm 70/3-100/3 Ne 40/3-60/3 Ne 40/3-60/3 Nm 50/3-80/3 Nm 50/3-80/3 Ne 40/4-60/4 Ne 40/4-60/4 Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 67 Depuis le côté de commande de l'unité de couture, la cannelure (4) de l'aiguille gauche doit être dirigée vers la gauche et la cannelure (5) de l'aiguille droite doit être dirigée vers la droite (voir schéma). 4. Resserrer la vis (2). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 68 L'enfilage des fils d'aiguille est illustré sur les figures ci-dessous. 1. Pivoter la plieuse sur le côté Fig.76: Porte-bobines ① ② (1) - Alésage dans le porte-bobines (2) - Guidage Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 69 10.Introduire le fil par le bas dans le ravanceur du fil (4). 11.Enfiler le fil par le guidage (5) et le contrôleur de fil d'aiguille (6). 12.Enfiler le fil par le guidage (8), par l'alésage dans le porte-aiguilles et dans le chas d'aiguille. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 70 (7). 11.Enfiler le fil par le guidage (8), par l'alésage dans le porte-aiguilles et dans le chas d'aiguille. 12.Bloquer et couper les fils dans le capteur de fil d'aiguille. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 71 « Canette vide » du contrôleur de fil restant. La sur- face de réflexion (5) du moyeu de canette doit rester propre. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 72 4. Le fil restant se trouvant dans la rainure du moyeu de canette permet de terminer en toute sécurité la couture de l'ouverture de poche. Le chariot de transport s'arrête dans sa position finale arrière. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 73 4. Après l'incision des coins, la pièce est sortie ou empilée. 5. Le chariot de transport se place dans sa position finale arrière. Il ne peut être redémarré qu'après le changement de canette. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 74 Installer la canette pleine Fig.83: Installer la canette ③ ④ (3) - Fente (4) - Ressort de tension du fil 1. Installer la canette vide dans la partie supérieure du logement de canette (1). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 75 Des tensions de fil trop importantes peuvent être à l'origine de fronçages et de déchirements de fil non souhaités dans le cas d'un produit à coudre fin. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 76 Augmenter la tension du fil de l'aiguille : Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre Réduire la tension du fil de l'aiguille : Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 77 • Retirer la pièce de la trajectoire du faisceau. Une nouvelle couture peut être démarrée. ATTENTION Pour un fonctionnement sûr du contrôle de pile, nettoyer la lentille du barrage photoélectrique réfléchissant 1 fois par jour avec un chiffon doux. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 78 Ne pivoter la station des couteaux d'angle vers l'extérieur que lorsque l'unité de couture est désac- tivée. Fig.87: Pivoter la station des couteaux d'angle 745-35 S ① (1) - Station des couteaux d'angle Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 79 Lors de l'insertion, la station des couteaux d'angle doit s'enclencher de manière audible. Si la station des couteaux d'angle est pivotée vers l'extérieur alors que l'unité de couture est activée, le message suivant s'affiche à l'écran : Fig.88: Message Station couteaux d'angle Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 80 4. Régler l'angle au niveau de l'autre paire de couteaux en conséquence. Hauteur des couteaux d'angle La hauteur des couteaux d'angle ne peut pas être réglée. Les couteaux coupent toujours entièrement . Pivoter la station des couteaux d'angle vers l'intérieur. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 81 2. Pour les corrections de mise en place : Enfoncer la pédale. La dernière étape du processus de mise en place est annulée. Une nouvelle mise en place est possible. 3. Actionner la pédale vers l'avant. La couture démarre. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 82 (voir schéma) ne doivent pas être dépassés. Les largeurs maximales autorisées des bandes passepoils pour les différents disposi- tifs de couture (N° E) sont indiquées sur les fiches de configuration du sys- tème 745-35. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 83 2. Installer la butée (8) dans une autre paire de trous oblongs. 3. Pour un réglage précis, régler le boulon hexagonal (7) se trouvant sous la butée (8). Fig.93: Profondeur de couture du rabat ⑧ ⑦ (7) - Boulon hexagonal (8) - Butée Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 84 (p. ex. marques de mise en place, voyants de marquage, butées etc.). Démarrer la mise en place et la couture Ce point liste les différentes étapes de positionnement à l'aide d'exemples usuels. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 85 2. Pousser le fond de poche et la pince de fond de poche (1) et les appliquer au niveau des marquages (2). Du ruban adhésif installé sur la tôle de guidage du tissu peut p. ex. servir de repères. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 86 Le vide est activé. Fig.95: 2e étape méthode A ③ ⑥ ④ ⑤ (3) - Serre-flan tissu (5) - Point d'application arrière (4) - Pince-paquets (6) - Marquages Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 87 Fig.97: Passepoil double Passepoil simple gauche avec bordures appliquées à part, à droite : 1. Placer les poches passepoils sur les pinces de transport de gauche au niveau de la ligne de coupe. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 88 Dommages matériels ! Dans le cas des bordures coupées, la tôle de pliage droite ne doit pas se fermer. Retirer le raccord pour tuyaux au niveau de la pince de trans- port droite. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 89 La pince de rabat (1) permet de fournir la pièce brute (2). Cette dernière doit être traitée comme une butée moulée en fonction du rabat utilisé. ATTENTION Dommages matériels ! La longueur du rabat doit correspondre à la longueur souhaitée de l'ouverture de poche. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 90 Les marques de mise en place (6) sur le poinçon de pliage limitent la zone de couture des rabats. • Les rabats doivent toujours être mis en place dans la zone marquée. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 91 (point d'application avant sélectionné). De cette manière, lors du passage entre les parties avant de gauche et de droite de la veste, il suffit de changer de programme de poches sur l'écran principal. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 92 (7) - Butée (10) - Butée Butées pour l'amenée manuelle du rabat : • Régler les butées (7) et (5) sur le poinçon de pliage par rapport aux marques lumineuses (8) et (3). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 93 (8) - Marque lumineuse (4) - Butée (9) - Rabat (5) - Marque lumineuse (10) - Couture latérale 1. Placer la partie avant de la veste sur la plaque de guidage du tissu. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 94 Le vide est activé. 4. Actionner la pédale vers l'avant. Le chariot de transport se place en position d'insertion. Les pinces de transport descendent sur la partie avant de la veste. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 95 (15) - Pince de rabat (6) - Butée (16) - Poinçon de pliage (9) - Rabat (17) - Pince de rabat (14) - Butée 6. Actionner la pédale vers l'avant. Le poinçon de pliage (16) s'abaisse. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 96 La pince à poches (17) se ferme. La couture démarre. ATTENTION Dommages matériels ! Les étapes 8 et 9 dépendent de l'ordre de fermeture des pinces poches réglé dans les paramètres de poche,  Notice de programmation. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 97 2. Aligner le pantalon. 3. Actionner la pédale de gauche vers l'avant Le serre-flan (2) descend et bloque le pantalon en position. 4. Étirer le pantalon bloqué vers l'avant et les côtés. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 98 • En présence du signal d'arrêt, la pince de l'empileur (2) se déplace vers l'avant et saisit le produit à coudre. • L'étrier d'empileur (1) pivote vers l'arrière et tire alors le produit de la tablette. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 99 être déposé en toute sécurité. • L'étrier de l'empileur (1) pivote vers l'avant. Fig.110: Empileur à pinces ① ② ③ (1) - Étrier de l'empileur (3) - Plaque de l'empileur (2) - Pince de l'empileur Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 100 Pour optimiser la disposition des paquets, il est possible d'utiliser un dis- positif d'étirage (fabrication spéciale sur demande). AVERTISSEMENT Attention, risque de blessures ! Risque d'écrasement entre les bras des pinces- paquets. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 101 (1). 6. Les galets de transport (1) refoulent la pièce du pantalon hors de l'unité de couture. La partie arrière du pantalon est ensuite suspendue à la pince-paquets (3). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 102 3. Nettoyage de la couronne de filtrage (6) au niveau de la soupape à vide (5) : Souffler à l'aide du pistolet à air comprimé. La couronne de filtrage est disponible en tant que pièce de rechange. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 103 à l'aide du pistolet à air comprimé. ATTENTION Dommages matériels ! Pour le levage de l'enveloppe de filtre et de l'élément filtrant, ne pas uti- liser de solvants ! Ils détruisent l'enveloppe de filtre. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 104 • Le niveau d'huile dans le réservoir d'huile (1) ne doit pas passer sous le repère Min. • Si nécessaire, faire l'appoint en huile par l'alésage dans le verre regard jusqu'au repère Max. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 105 (1) - Nipple (2) - Réservoir d'huile • Relever la partie supérieure de la machine ( chapitre 5.3). • Remplir d'huile le réservoir d'huile (2) par le nipple (1) jusqu'au repère Max. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 106 Utilisation Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 107 L'étendue de la livraison dépend de la commande. Avant la mise en place, il convient de vérifier si toutes les pièces nécessaires sont présentes : • Equipement de base • Equipement supplémentaire • Petites pièces comprises dans la livraison Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 108 Soulever l'unité de couture • Uniquement avec un chariot élévateur. Bâti sans roulettes Fig. 117: Unité de couture avec bâti sans roulettes Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 109 Si l'unité de couture doit encore être transportée, remonter les sécurités de transport. Lors du retrait/de la mise en place des sécurités de transport, tenir égale- ment compte de la fiche fournie avec la machine. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 110 2. Régler la tablette en position horizontale à la hauteur de travail souhaitée. Pour éviter tout blocage, retirer et insérer les tubes de châssis de la même manière des deux côtés. 3. Serrer les vis (1). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 111 1. Brancher le connecteur (2) de la pédale dans la prise (1). 2. Placer le collier de mise à la terre (3) autour du câble et le fixer derrière le support de burette d'huile (4). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 112 2. Serrer les vis (3) (2x) et les vis (4) (2x) après avoir réglé l'angle de pédale souhaité. Régler la position latérale 1. Desserrer les vis (1) (4x) et déplacer la pédale latéralement, sur la barre du bâti. 2. Serrer les vis (1) (4x). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 113 1. Installer le porte-bobines (2) dans l'alésage (4) de la tablette et fixer avec un écrou sous la tablette. 2. Monter et aligner le plateau porte-fil (3) et les bras de dévidage (1) comme cela est indiqué sur la figure. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 114 à l'aide de l'écrou 2.(6) 2. Fixer le câble de masse (5) à l'aide de la vis (8). 3. Fixer le bobineur (1) à l'aide de la vis (2) sur le boulon (3). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 115 Table de dépose (grande) La fixation de la grande table de dépose est analogue à la fixation de la table de dépose inclinée en haut. Fig. 125: Extension de table pour l'empilage Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 116 Table de dépose (petite) La fixation de la grande table de dépose est analogue à la fixation de la table de dépose inclinée en haut. Fig. 126: Mise en place de l'extension de table Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 117 1. Brancher prudemment le connecteur (2) dans la paroi arrière du panneau de commande. 2. Serrer prudemment les vis du connecteur (2). 3. Visser le panneau de commande à l'aide des vis (1) au niveau du support. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 118 (2) - Compensation de potentiel 1. Brancher le connecteur du bobineur dans la douille (1) sous la tablette et bloquer avec un écrou-raccord. 2. Installer le câble de la compensation de potentiel (2) Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 119 • Augmenter le diamètre de la conduite d'air comprimé. Fig. 129: Raccordement pneumatique ④ ① ② ③ (1) - Flexible de raccordement (3) - Manomètre (2) - Vanne à passage direct (4) - Poignée rotative Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 120 éléments de la machine et des pièces de couture. Les particules d'huile entraînées dans l'air de soufflage sont à l'origine de dysfonctionnements et d'encrassement des pièces de couture. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 121 Le dispositif d'aspiration facilite la mise en place et le positionnement exacts du produit à coudre sur la table de travail (1). • Raccorder le flexible de l'installation de vide interne au niveau du raccord (2). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 122 Fig. 131: Réservoir d'huile partie supérieure de la machine ① (1) - Réservoir d'huile • Remplir d'huile le réservoir d'huile (1) par les alésages dans le verre regard. Le niveau d'huile doit se trouver entre les repères Min et Max. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 123 (1) - Nipple (2) - Réservoir d'huile • Relever la partie supérieure de la machine ( chapitre 5.3). • Remplir d'huile le réservoir d'huile (2) par le nipple (1) jusqu'au repère Max (voir schéma). Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 124 • Pour la sélection du programme de couture et pour les autres réglages de l'appareil de commande,  partie 4 : Notice de pro- grammation. • Mise en place et utilisation,  partie 1 : Notice d'utilisation. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 125 être utilisé avec un câble loader. ATTENTION Dommages matériels ! A la livraison de l'unité de couture, un logiciel machine est déjà installé. ATTENTION ! Avant de raccorder le dongle, désactiver l'interrupteur principal. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 126 Après le remplacement (première installation) d'une commande DAC III, Error 9900, Error 9901 ou Error 9902 apparaît à l'écran après le charge- ment du programme d'exploitation. Une initialisation doit d'abord être réalisée,  Notice de programmation chapitre 6. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 127 En cas de questions sur la machine, les endommagements ou l'usure... Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tél. : +49 (0) 180 5 383 756 Fax. : +49 (0) 521 925 2594 E-Mail : service@duerkopp-adler.com Internet : www.duerkopp-adler.com Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 128 Mise en place Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 129 5. Recouvrir le panneau de commande pour le protéger contre tout encras- sement. 6. Selon les possibilités, recouvrir la machine complète pour la protéger contre les dommages et la saleté. Lors du transport, respecter les mesures de sécurité nécessaires. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 130 Mise hors service Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 131 Lors de la mise au rebut de la machine, ne pas oublier qu'elle se compose de différents matériaux (acier, plastique, éléments électroniques, ...). Pour leur mise au rebut, respecter les prescriptions nationales en vigueur. Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 132 Mise au rebut Notice d'instructions 745-35 S - 01.0 - 07/2013...
  • Page 134 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Germany Phone +49 (0) 521 925 00 E-Mail: service@duerkopp-adler.com www.duerkopp-adler.com...