Bosch PSM 200 AES Notice Originale
Bosch PSM 200 AES Notice Originale

Bosch PSM 200 AES Notice Originale

Outil électroportatif conçu pour le ponçage et le polissage à sec des surfaces en bois, métal, mastic et matières plastiques ainsi que pour des surfaces vernies
Masquer les pouces Voir aussi pour PSM 200 AES:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 68V (2021.03) O / 82
1 609 92A 68V
PSM 200 AES
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PSM 200 AES

  • Page 1 PSM 200 AES Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 68V (2021.03) O / 82 1 609 92A 68V de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original pt Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    Italiano ..........Pagina 31 Nederlands ..........Pagina 37 Dansk ............ Side 42 Svensk ..........Sidan 46 Norsk............. Side 51 Suomi .............Sivu 55 Ελληνικά..........Σελίδα 60 Türkçe........... Sayfa 65 ‫27 الصفحة ..........عربي‬ ............1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) PSM 200 AES Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 4 (11) (12) (13) (11) (14) 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (15) (16) (17) (18) (14) (16) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 6: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Risiko eines elektrischen Schlages. (12) Absaugschlauch Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine Überhit- (13) Absaugadapter zung des Schleifgutes und des Schleifers. Entleeren (14) Schleifblatt Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 8: Technische Daten

    Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Technische Daten aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits- Multischleifer PSM 200 AES zeitraum deutlich reduzieren. Sachnummer 3 603 CB6 0.. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz...
  • Page 9 Aussparungen der Schleifplattenaufnahme. Drücken ner Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte (7) ab. Sie die Schleifplatte (9) auf die Schleifplattenaufnahme, Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschleifers be- bis sie hörbar einrastet. nutzen. ❷ Zur Fixierung der Schleifplatte schieben Sie den SDS- Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise...
  • Page 10: Wartung Und Service

    Das Schleifblatt für Schleifzunge (16) wird wie das vordere Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Schleifblatt (14) montiert. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- heitsgefährdungen zu vermeiden. Betrieb...
  • Page 11: Entsorgung

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. signed. Water entering a power tool will increase the risk of elec- tric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    Accessories shown or described are not included with the clamping devices or in a vice is held more secure than by product as standard. You can find the complete selection of hand. accessories in our accessories range. 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Technical Data Implement additional safety measures to protect the oper- ator from the effects of vibration, such as servicing the Multi Sander PSM 200 AES power tool and application tools, keeping their hands warm, and organising workflows correctly. Article number 3 603 CB6 0..
  • Page 14 (7). ❸ Now check whether the rear part of the sanding plate is You can use the Bosch delta sander sanding sheets. properly engaged by pressing on the rear right and left part of the rectangular sanding plate.
  • Page 15: Maintenance And Service

    Operation In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Starting Operation after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Pay attention to the mains voltage.
  • Page 16: Français

    Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses

    Videz toujours le (9) Plateau de ponçage rectangulaire bac à poussière avant de faire une pause de travail. (10) Poignée (surface de préhension isolée) Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pour une estimation précise du niveau de vibration et du ni- veau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé- Ponceuse multi PSM 200 AES riodes pendant lesquelles l’outil est éteint ou bien en marche Référence 3 603 CB6 0..
  • Page 19: Changement De Feuille Abrasive (Voir Figure C)

    Il est possible d’utiliser les même feuilles abrasives que les nière audible. ponceuses Delta Bosch. ❷ Pour fixer le plateau de ponçage, poussez le levier SDS Procédez de la même façon pour fixer les accessoires de de déverrouillage du plateau de ponçage (6) jusqu’en...
  • Page 20: Utilisation

    Assurez-vous de pouvoir actionner l’interrupteur www.bosch-pt.com Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée. L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’in- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- terrupteur Marche/Arrêt (2) vers l’avant dans la position...
  • Page 21: Élimination Des Déchets

    Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- France nes para futuras consultas. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Page 22 Las herramientas eléctricas que no se Limpie regularmente las ranuras de ventilación de su puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira hacerse reparar. 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Descripción Del Producto Y Servicio

    Datos técnicos con la mano. Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri- Lijadora múltiple PSM 200 AES ca antes de depositarla. Número de artículo 3 603 CB6 0.. El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-...
  • Page 24 (7). – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de Puede utilizar las hojas lijadoras de la lijadora delta Bosch. la clase P2. Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma-...
  • Page 25 El montaje de las placas lijadoras especiales se realiza igual el número de oscilaciones preseleccionado (1). que al cambiar la placa lijadora adjunta. Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Português dad. Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Instruções de segurança autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
  • Page 27 Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas poderão ocorrer acidentes. Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 28: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Dados técnicos Limpe com regularidade as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó Multilixadeira PSM 200 AES para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó Número de produto 3 603 CB6 0.. de metal pode causar perigos elétricos.
  • Page 29 A ferramenta elétrica está equipada com 2 folhas de lixa, provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias que podem ser substituídas individualmente em função do respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem desgaste. Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 30 ❷ Colocar a placa de lixar dianteira (7). Colocação em funcionamento Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar cendi e/o gravi lesioni.
  • Page 32 Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- da persone non dotate di sufficiente esperienza. piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Dati tecnici troutensile. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può Levigatrice palmare PSM 200 AES provocare pericoli di origine elettrica. Codice prodotto 3 603 CB6 0.. Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione Potenza assorbita nominale può...
  • Page 34 34 | Italiano ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi Levigatrice palmare PSM 200 AES di lavoro. −1 Numero di oscillazioni a vuo- 6000–26000 Montaggio Diametro di oscillazione Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile Superficie del foglio abrasivo estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Page 35 Il montaggio del platorello abrasivo speciale avviene in ma- ficie del pezzo in lavorazione devono essere utilizzati tipi di- niera corrispondente alla sostituzione del platorello abrasivo versi di velo abrasivo oppure di feltro pulitura. fornito in dotazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 36: Indicazioni Operative

    Osservare la tensione di rete! La tensione riportata Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili alimentazione.
  • Page 37: Nederlands

    Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 38: Beschrijving Van Product En Werking

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. (1) Stelwiel instelling aantal schuurbewegingen 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Montage

    Technische gegevens luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- luidsemissie gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk Multischuurmachine PSM 200 AES verhogen. Productnummer 3 603 CB6 0.. Voor een nauwkeurige schatting van de trillings- en ge-...
  • Page 40 (7) af. P2 te dragen. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- U kunt de schuurbladen van de Bosch deltaschuurmachine gebruiken. werken materialen in acht. Schuuraccessoires zoals vlies en polijstvilt worden op dezelf- Vermijd ophoping van stof op de werkplek.
  • Page 41: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Gebruik service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 42: Dansk

    42 | Dansk derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i onze producten en accessoires. brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
  • Page 43: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan (8) Slibesål, bag værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker (9) Slibesål, rektangulær noget uventet. (10) Håndgreb (isoleret grebsflade) (11) Udblæsningsstuds (12) Udsugningsslange Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 44: Tekniske Data

    Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af Tekniske data brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, Multisliber PSM 200 AES organisation af arbejdsforløb. Varenummer 3 603 CB6 0.. Montering Nominel optagen effekt Forvalg af frekvens ●...
  • Page 45 For afmontering af slibebladet (14) tager du fat i en af spid- et sikkert i indgreb bagest. serne og trækker det af slibesålen (7). Du kan benytte slibebladene til Bosch-deltasliberen. Afmontering af rektangulær slibesål Slibetilbehør som f.eks. filt/polerfilt fastgøres på slibesålen ❶...
  • Page 46: Vedligeholdelse Og Service

    ökar olycksrisken. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Använd inte elverktyget i explosionsfarliga dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- omgivningar när det t.ex. finns brännbara vätskor, ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 47 Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande Använd endast elverktyget för torrslipning. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 48: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Tekniska data vid t.ex. gnistor vid slipning av metaller. Risken är speciellt stor när slipstoftet är uppblandat med lack-, Multislip PSM 200 AES polyuretanrester eller andra kemiska ämnen och Artikelnummer 3 603 CB6 0.. slipgodset är hett efter en lång tids arbete.
  • Page 49 (7). och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. Du kan använda slipbladen för Bosch deltaslip. Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, Sliptillbehör som filt/poleringsfilt sätts på slipplattan på speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för samma sätt.
  • Page 50: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Sliptunga, oval (se bild I) måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Den ovala sliptungan (18) möjliggör bearbetning av serviceverkstad för Bosch elverktyg. avrundningar och ihåliga utrymmen, eller konkava ytor som exempelvis på...
  • Page 51: Norsk

    Bruk av et støvavsug stikkontakten. Støpselet må ikke endres på noen reduserer fare på grunn av støv. måte. Bruk ikke adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 52: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Brannfare! Unngå overoppheting av slipemaskinen og (17) Slipetunge, flat emnet som slipes. Tøm alltid støvbeholderen før pauser fra arbeidet. Slipestøv i støvposen, mikrofilteret eller papirposen (eller i filterposen hhv. filteret til 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Tekniske data Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold Multisliper PSM 200 AES av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, Artikkelnummer 3 603 CB6 0.. organisere arbeidsforløpene. Opptatt effekt Montering Forhåndsinnstilling av...
  • Page 54 (7). ❸ Kontroller at slipeplaten er festet ordentlig i den bakre Du kan bruke slipebladene til deltasliperen fra Bosch. delen ved å trykke på den bakre høyre og venstre delen Slipetilbehør som fleece/poleringsfilt festes på slipeplaten av den firkantede slipeplaten.
  • Page 55: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Työpaikan turvallisuus dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 56 Poista mahdollinen säätötyökalu tai kiinnitysavain en- Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden nen kuin käynnistät sähkötyökalun. Kiinnitysavain tai korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- säätötyökalu, joka on unohdettu paikalleen sähkötyökalun pyörivään osaan, saattaa aiheuttaa tapaturman. 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Tekniset tiedot kipinöiden takia. Erityisen vaarallista on hiomapöly, joka on maalijäämien, polyuretaanijäännösten tai muiden ke- Yhdistelmähiomakone PSM 200 AES miallisten aineiden seassa, ja kun materiaali on kuumaa pitkän työskentelyajan jälkeen. Tuotenumero 3 603 CB6 0.. Puhdista sähkötyökalun tuuletusraot säännöllisin vä- Nimellinen ottoteho liajoin.
  • Page 58 Kun haluat irrottaa hiomatarvikkeen, ota hiomapaperin (14) Tiettyjen pölylaatujen (esimerkiksi tammi- tai pyökkipöly) kärjestä kiinni ja vedä se irti hiomalevyltä (7). katsotaan aiheuttavan syöpää, varsikin puunsuojaukseen Voi käyttää Bosch-kärkihiomakoneen hiomapaperia. käytettävien lisäaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuoja- aine). Asbestipitoisia materiaaleja saavat käsitellä vain Muut hiomatarvikkeet (esimerkiksi karhunkieli/kiillotus- asiantuntevat ammattilaiset.
  • Page 59: Hoito Ja Huolto

    Älä käytä metallihiontaan käyttämääsi hiomapyöröä muiden Erikoishiomalevyjä saa käyttää vain, kun takaosan materiaalien hiontaan. hiomalevy (8) on asennettu paikalleen. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Lamellilisälaite (katso kuva H) Lamellilisälaitteen (15) avulla voit hioa vaikeapääsyiset koh- Hoito ja huolto dat, esimerkiksi ikkunaluukkujen, kaappien ja ovien lamellit.
  • Page 60: Ελληνικά

    60 | Ελληνικά Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με huoltopiste. ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που...
  • Page 61 εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε τη λείανση των μετάλλων, μπορεί να αυτοαναφλεγεί. λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και Ιδιαίτερος κίνδυνος υπάρχει, όταν η σκόνη λείανσης πρέπει να επισκευαστεί. αναμιγνύεται με υπολείμματα βερνικιού, πολυουρεθάνης ή Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 62: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    μεταλλικής σκόνης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικούς Τεχνικά χαρακτηριστικά κινδύνους. Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Ένα Πολυλειαντήρας PSM 200 AES επεξεργαζόμενο κομμάτι συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια Κωδικός αριθμός 3 603 CB6 0.. διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Ονομαστική ισχύς...
  • Page 63 Τοποθετήστε το κουτί συλλογής της σκόνης (4) πάνω στο Μπορείτε να χρησιμοποιήστε φύλλα λείανσης του τριβείου στόμιο ξεφυσήματος (11), ώσπου να ασφαλίσει. Δέλτα της Bosch. Για το άδειασμα του κουτιού συλλογής της σκόνης (4) Εξαρτήματα λείανσης όπως δέρμα/κετσές στίλβωσης τραβήξτε το κουτί συλλογής της σκόνης προς τα κάτω.
  • Page 64 ❷ Για τη σταθεροποίηση της πλάκας λείανσης σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (2) προς τα εμπρός, έτσι ώστε στον διακόπτη σύρτη SDS για την απασφάλιση της πλάκας λείανσης (6) να εμφανίζεται «I». μέχρι τέρμα προς τα αριστερά. 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Συντήρηση Και Σέρβις

    UYARI Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου gelen tüm güvenlik uyarılarını, πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik αποφευχθεί...
  • Page 66 Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Teknik veriler süreli çalışma nedeniyle aşırı ölçüde ısındığında tehlike daha da artar. Çok amaçlı zımpara PSM 200 AES Elektrikli el aletinizin havalandırma aralıklarını makinesi düzenli aralıklarla temizleyin. Motor fanı tozu aletin Malzeme numarası 3 603 CB6 0..
  • Page 68 Zımpara kağıdını (14) çıkarmak için kağıdın bir ucundan tutun ve zımpara plakasından (7) çekerek çıkarın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Bosch delta zımpara makinesi zımpara kağıtlarını – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı kullanabilirsiniz. tavsiye ederiz.
  • Page 69: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    ❸ Zımpara tabanının arka tarafta iyi kavrama yapıp yamadığını dikdörtgen zımpara tabanının arka sağ ve sol Çalışırken dikkat edilecek hususlar tarafına bastırarak kontrol edin. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 70: Bakım Ve Servis

    Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Page 71 Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 72 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 73 ‫ممزوجا ببقايا طالء أو بولي يوريثان أو مواد‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة‬ ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ ‫كيميائية أخرى وكذلك عندما تكون القطعة التي‬ .‫للتوابع‬ .‫يجرى عليها العمل ساخنة بعد فترة عمل طويلة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 74 ‫من فتحة القبض وقم بطي‬ ‫أمسك صندوق الغبار‬ ‫البيانات الفنية‬ .‫ألعلى ثم قم بتفريغ صندوق الغبار‬ ‫عنصر الفلتر‬ ‫المجلخة متعددة‬ ‫باستخدام فرشاة‬ ‫قم بتنظيف شرائح عنصر الفلتر‬ PSM 200 AES ‫االستخدامات‬ .‫ناعمة‬ ‫رقم الصنف‬ 3 603 CB6 0.. ‫الشفط الخارجي )انظر الصورة‬ ‫واط‬ ‫)التوابع( على خرطوم‬...
  • Page 75 .‫إلى اليمين حتى النهاية‬  ‫الجلخ‬ ‫يمكنك‬ ‫باستخدام طارة ضبط عدد التأرجح مسبقا‬ .‫اختيار عدد التأرجح الالزم مسبقا أثناء التشغيل‬  ‫اخلع صفيحة الجلخ المستطيلة‬ ❷ ‫اضبط عدد دوران منخفض عند الصقل لتجنب زيادة‬ .‫سخونة السطح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 76 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 77 Ø 35 mm: 2 609 256 F29 (2,2 m) 2 609 256 F30 (2,2 m) Ø 19 mm: 2 609 256 F38 (2 m) 2 609 256 F28 2 609 256 F28 Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 78 2 609 256 A80 P 60 2 609 256 A81 P 80 2 609 256 A82 P 120 2 609 256 A83 P 180 2 609 256 A84 P 240 2 609 256 A85 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Çok amaçlı zım- Ürün kodu ederiz. para makinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)
  • Page 80 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Universaallihvija Tootenumber 1 609 92A 68V | (16.03.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 81 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 68V | (16.03.2021)

Table des Matières