Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

OBJ_BUCH-868-003.book Page 1 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0PD (2014.06) PS / 41 WEU
WEU
PKP 18 E
de Originalbetriebsanleitung
da Original brugsanvisning
en Original instructions
sv Bruksanvisning i original
fr
Notice originale
no Original driftsinstruks
es Manual original
fi
Alkuperäiset ohjeet
pt Manual original
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
it
Istruzioni originali
tr
Orijinal işletme talimatı
nl Oorspronkelijke
ar
gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch WEU PKP 18 E

  • Page 1 OBJ_BUCH-868-003.book Page 1 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PKP 18 E GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 0PD (2014.06) PS / 41 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......... Sayfa 33 ......1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-868-003.book Page 3 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM PKP 18 E Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 4: Deutsch

    Benutzen Sie die Klebepistole nur, wenn Sie alle Funktionen die mit dieser nicht vertraut sind oder die Anweisun- voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen kön- gen nicht gelesen haben. nen oder entsprechende Anweisungen erhalten haben. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Montage

    – Ziehen Sie die neue Düse 1 handfest an. heizen. Stellen Sie die Klebepistole dazu wie im Bild darge- stellt auf dem Stützbügel 5 ab. – Zum Ausschalten der Klebepistole ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 6: Wartung Und Service

    Gemäß der Europäischen Richtlinie Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 7: Product Description And Specifications

    Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 8: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to  For longer work breaks, pull the mains plug. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-  Do not allow the hot glue or the nozzle tip to come into der to avoid a safety hazard.
  • Page 9: Français

    OBJ_BUCH-868-003.book Page 9 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM Français | 9 Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Avertissements de sécurité Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Il est impératif de lire toutes les consignes de Customer Contact Center sécurité...
  • Page 10: Description Et Performances Du Produit

    Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans froide pendant quelques minutes. N’essayez pas d’enlever la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre la colle sur la peau. programme d’accessoires. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Entretien Et Service Après-Vente

    être Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement isolés et suivre une voie de recyclage appro- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch priée. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 12: Español

     No deje desatendida la pistola para pegar estando ésta Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material conectada. que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Datos Técnicos

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá hesivo caliente llega a tocar su piel, refrigere inmediatamen- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado te la zona afectada durante algunos minutos bajo chorro de para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la agua fría.
  • Page 14: Português

    Tel.: (0212) 2074511  Esta pistola de cola não pode ser México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. utilizada por crianças e pessoas Circuito G. Gonzáles Camarena 333 com capacidades físicas, senso- Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF riais ou mentais reduzidas, ou com Tel.
  • Page 15: Utilização Conforme As Disposições

     Não usar o cabo para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor e óleo. Cabos danificados ou ema- ranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 16: Colocação Em Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá trar em contacto com a pele, mantenha imediatamente a ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- área afectada durante vários minutos sob um jacto de água venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 17: Italiano

    Tenere il cavo lontano da calore o olio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse do viene assicurato che i bambini non elettriche. giocano con la pistola incollatrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 18 – Tra le operazioni di incollaggio appoggiare la pistola incol- corrispondere alle indicazioni sulla targhetta della pistola latrice sulla staffa di supporto 5. incollatrice. Le pistole incollatrici con l’indicazione di 230 V possono essere fatte funzionare anche a 220 V. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- brekende ervaring en kennis ge- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro bruikt worden als deze onder toe- accessori.
  • Page 20: Gebruik Volgens Bestemming

     Gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte en olie. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het ri- sico van een elektrische schok. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Tips Voor De Werkzaamheden

     Gebruik geen brandbare oplosmiddelen voor het reini- www.bosch-pt.com gen van de plaatsen die moeten worden gelijmd. Oplos- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- middelen kunnen door de hete lijm tot ontbranding komen gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 22: Dansk

    Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- stolen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, be- ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores nytte denne. tilbehørsprogram. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Vedligeholdelse Og Service

    En isat limstift 3 kan ikke fjernes fra limpistolen bagfra. Arbejdsvejledning Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-  Træk stikket ud, før lange arbejdspauser påbegyndes. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 24: Svenska

    Telegrafvej 3  Rengöring och underhåll av limpi- 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller stolen får inte utföras av barn utan oprettes en reparations ordre. uppsikt. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 ...
  • Page 25 – Dra för hand fast munstycket 1. In- och urkoppling (se bild A) För att spara energi, slå endast på limpistolen när du använ- der den. – För Inkoppling av limpistolen stick stickproppen i väggut- taget. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 26: Underhåll Och Service

    En insatt limpatron 3 kan inte tas bort bakåt ur limpistolen. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet de erfaring og kunnskap hvis bru- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ken skjer under tilsyn av en person serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 27: Produkt- Og Ytelsesbeskrivelse

    – Sett limpistolen fra deg på støttebøylen 5 mellom limom- på begge sider av limpistolen. gangene. Fjern limrestene etter avkjølingen med en stump gjenstand. Klebestedene kan etter behov løsnes igjen ved oppvarming. Limstedene kan lakkeres. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 28: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Lapset ja henkilöt, jotka rajoitteel- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det listen fyysisten, aistillisten tai hen- ikke oppstår fare for sikkerheten. kisten kykyjensä, kokemattomuu- Kundeservice og rådgivning ved bruk...
  • Page 29 Älä koeta poistaa liimaa ihosta. Lämmönvaraajan ansiosta voidaan laitetta, sen kuumennet- tua, käyttää myös ilman verkkoliitäntää. Kun ulospursuva lii- ma tulee sitkeäjuoksuiseksi, liität liimapistoolin taas pistorasi- aan. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 30: Hoito Ja Huolto

    Pakkalantie 21 A  Älä käytä palavia liuottimia liimauskohtien puhdistuk- 01510 Vantaa seen! Liuotinjäännökset voivat syttyä kuumasta liimasta ja Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. tuottaa vahingollisia höyryjä. Puh.: 0800 98044 Ympäristölämpötilan ja liimattavien työkappaleiden lämpöti- Faksi: 010 296 1838 lan tulee olla yli +5 °C ja alle +50 °C.
  • Page 31: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    από κατάλληλα ειδικευμένο προσωπικό και πάντοτε με τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της μπορεί να διαφέρουν. ασφάλειας του προϊόντος. Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 32 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου της λειτουργίας του. Βάλτε πάλι το φις στην πρίζα όταν η εξερχό- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο μενη θερμοσυγκολλητική κόλλα αρχίζει να πήζει. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Προετοιμασία...
  • Page 33: Türkçe

    OBJ_BUCH-868-003.book Page 33 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM Türkçe | 33 bağlı tehlikeleri kavradıkları tak- Ελλάδα Robert Bosch A.E. dirde kullanılabilir. Aksi takdirde ha- Ερχείας 37 talı kullanım ve yaralanma tehlikesi 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 vardır.
  • Page 34: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Hızlı soğuyan malzemeyi (örneğin çeliği) daha iyi yapışma sağ- – Memeyi (nozulu) 1 vidalayın. Koruyucu kolu 5 sıcak yapış- lamak üzere ısıtın, örneğin bir sıcak hava tabancası ile. tırma tabancasının iki yanındaki oluklara takın. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Bakım Ve Servis

    Tel.: 0424 2183559 tabancasının arkasından çekerek çıkarılamaz. Körfez Elektrik Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Erzincan lidir. Tel.: 0446 2230959 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 36 ülkelerin hu- kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım mer- kezlerine gönderilmek zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 37 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 38 ‫ضع مسدس اللصق يلى ركيزة التثبيت 5 رين يمليات‬ − .‫اللصق‬ ‫تزال رقايا المادة الالصقة رعد أن تببد رواسطة أداة‬ ‫رليدة. تسمح أماكن اللصق رإيادة فكها رواسطة التسخين‬ .‫إن تطلب األمب ذلك‬ .‫يمكن طلع أماكن اللصق رواسطة الالكيه‬ 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...
  • Page 39 ‫ال تستخدم مسدس اللصق إال رعد تقييم جميع وظائفه‬ .‫اللزق‬ ‫رالكامل، وإمكانية استخدامها دون قيود أو رعد الحصول‬ .‫يلى التعليمات المتعلقة رذلك‬ ‫ال يجوز أن يقوم األطفال‬ ◀ ‫بتنظيف وصيانة مسدس‬ ‫اللصق هذا دون إشراف‬ .‫عليهم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0PD | (18.6.14)
  • Page 40 OBJ_BUCH-868-003.book Page 40 Wednesday, June 18, 2014 10:29 AM 40 | 2 607 001 176 1 609 201 396 2 607 001 177 2 607 001 178 1 609 201 241 1 609 202 428 1 609 202 555 1 609 92A 0PD | (18.6.14) Bosch Power Tools...

Table des Matières