Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . 2-4
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Settings Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Connecting a Gas Dryer . . . . . . . .16-19
Connecting an
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-22
Exhausting the Dryer . . . . . . . . . . .23-31
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 33
Installing the Pedestal . . . . . . . . . .43-45
Location of your Dryer . . . . . . . . . .14-15
Reversing the Door Swing . . . . . .34-39
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-42
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ________________
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
La section française commence à la page 51
. . . . . .46-48
La sección en español empieza en la página 101
175D1807P638 49-90376 05-09 JR
Owner's Manual &
Installation Instructions
DPVH880
UPVH880
Sécheuses
Profile
Manuel d'utilisation
et d'installation
Secadoras
Profile
Manual del propietario
e instalación

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Profile DPVH880

  • Page 1: Table Des Matières

    GEAppliances.com Safety Instructions ... 2–4 Owner’s Manual & Installation Instructions Operating Instructions Controls ......5–8 DPVH880 Cycle Options .
  • Page 2: What To Do If You Smell Gas

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death. I Do not store or use gasoline or other I Installation and service must be flammable vapors and liquids in the performed by a qualified installer,...
  • Page 3 GEAppliances.com WARNING! YOUR LAUNDRY AREA I Keep the area underneath and around your I Keep the area around the exhaust opening appliances free of combustible materials, and adjacent surrounding areas free from the (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals accumulation of lint, dust and dirt. and other flammable vapors and liquids.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WHEN USING YOUR DRYER (cont.) I Never attempt to operate this appliance if it is I You may wish to soften your laundered fabrics damaged, malfunctioning, partially disassembled, or reduce the static electricity in them by using or has missing or broken parts, including a a dryer-applied fabric softener or an anti-static damaged cord or plug.
  • Page 5: Quick Start

    About the dryer control panel. GEAppliances.com WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Quick Start If the screen is dark, press the POWER button to “wake up”...
  • Page 6: Timed Dry

    About the dryer control panel. Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Sensor Cycles COTTONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends.
  • Page 7 GEAppliances.com Dry Temp You can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle.
  • Page 8 About the dryer control panel. Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIAL CYCLES. A list of cycle options will appear in the display. 2. Using the cursor buttons, select a CATEGORY. 3. Using the cursor buttons, select a CYCLE. Press the BACK button to take you back to the CATEGORIES.
  • Page 9: Cycle Options

    About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models. GEAppliances.com Extend Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately The light around the button will light up when 60 minutes of no-heat tumbling after clothes EXTEND TUMBLE is on. are dry.
  • Page 10: Dryer Features

    About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models. Settings Under the SETTINGS option, you can DISPLAY BRIGHTNESS can be set from adjust the volume or the brightness of HIGH, MED or LOW. the display. After you have made your selection, VOLUME press ENTER.
  • Page 11 GEAppliances.com To Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer is oriented so the hook is on the top center of the dryer. 2. Using your finger, pull the hook out of the baffle. 3.
  • Page 12: Using The Dryer

    Damage to your dryer caused reliability available in a GE dryer. If by these products is not covered by your the dryer drum should be scratched or warranty.
  • Page 13: Installation Instructions

    Installation Dryer Instructions DPVH880 and UPVH880 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Web site at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN FOR YOUR SAFETY: Read these instructions completely and carefully. – WARNING Risk of Fire IMPORTANT •...
  • Page 14: Unpacking Your Dryer

    Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature and serial cable.
  • Page 15 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR BATHROOM OR BEDROOM CLOSET INSTALLATION INSTALLATION • Your dryer is approved for installation in • The dryer MUST be vented to the outdoors. See an alcove or closet, as stated on a label on EXHAUSTING THE DRYER.
  • Page 16: Connecting A Gas Dryer

    Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED FOR YOUR SAFETY: WARNING Ì Flat-blade screwdriver Ì 10″ Adjustable Before beginning the installation, turn off the circuit wrenches (2) breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box.
  • Page 17: Gas Requirements

    Installation Instructions GAS REQUIREMENTS GAS SUPPLY • A 1/8″ National Pipe Taper thread plugged WARNING tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the • Installation must conform to local codes gas supply connection to the dryer. Contact your and ordinances or, in their absence, the local gas utility should you have questions on the NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223.
  • Page 18 Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY (cont.) TO THE GAS SUPPLY Install a female 3/8″ NPT elbow at the end Install a 1/8″ NPT plugged tapping to the dryer of the dryer gas inlet.
  • Page 19 Installation Instructions TEST FOR LEAKS ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS WARNING – Never use an This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, open flame to test for gas leaks. and connected to a properly grounded branch Check all connections for leaks with soapy solution circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit or equivalent.
  • Page 20 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (skip for gas dryers) TOOLS YOU WILL NEED FOR YOUR SAFETY: WARNING Ì Phillips screwdriver Before making the electrical connection, turn off Ì Slip joint pliers the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box.
  • Page 21: Grounding Instructions

    Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS CONNECTING DRYER USING 4-WIRE FOR ELECTRIC DRYERS CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) (cont.) This dryer must be connected to an individual branch circuit, protected by the required time- 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove delay fuses or circuit breakers.
  • Page 22 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION Green Ground Ground Strain Screw Strap Relief If required, by Hot Wire Bracket local code, install external ground (not provided) to grounded Screws (3) metal, cold water pipe, or other Neutral Wire...
  • Page 23: Exhausting The Dryer

    Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER WARNING – EXHAUST SYSTEM CHECKLIST To reduce the risk of fire or personal injury: HOOD OR WALL CAP • This clothes dryer must be exhausted to the outdoors. • Use only 4″ rigid metal ducting for the home •...
  • Page 24 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO FOR TRANSITION VENTING HOUSE VENT (DRYER TO WALL), DO: RIGID METAL TRANSITION DUCT •DO cut duct as short as • For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended. possible and install straight •...
  • Page 25 Installation Instructions The correct exhaust installation is your WARNING responsibility. USE ONLY METAL DUCT 4″ DIAMETER (102 mm Problems due to incorrect installation are not FOR CANADA). DO NOT USE DUCT LONGER THAN covered by the warranty. SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH TABLE. The length of the exhaust system depends upon Ducting longer than 150 equivalent feet will: the type of duct, number of turns and the type of...
  • Page 26 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) DUCTING COMPONENT EQUIVALENCY CHART EQUIVALENT RIGID NUMBER EQUIVALENT DUCT PIECES LENGTH USED LENGTH Rigid Metal 1 Ft. Ducting (Preferred) UL-Listed, Semi-Rigid 3 Ft. Metal Ducting (inside diameter does not change) Elbows (90°/45°) 10 Ft. Turns less 2 Ft.
  • Page 27: Before You Begin

    Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN RECOMMENDED CONFIGURATION • Remove and discard existing plastic or metal foil TO MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE duct and replace with UL-listed duct. Using duct elbows will prevent duct kinking and • Remove any lint from the wall exhaust opening. collapsing.
  • Page 28 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING: ADDING A NEW DUCT Dryer Exhaust to right of cabinet for Electric Fixing hole Portion “A” models only. Dryer Exhaust to left of cabinet for Gas and Electric models. WARNING – Left side BEFORE PERFORMING exhaust THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO...
  • Page 29 Installation Instructions SIDE VENTING (cont.) ADDING COVER PLATE TO REAR OF CABINET (SIDE EXHAUST) Plate (Kit WE1M454) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available from your local service provider. Place dryer in final location. WARNING –...
  • Page 30 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) ADDING A NEW DUCT BOTTOM VENTING: • Reconnect the cut Portion “A” Dryer Exhaust to the bottom of cabinet portion A of the for Gas and Electric models. duct to the blower Fixing hole housing.
  • Page 31 Installation Instructions BOTTOM VENTING (cont.) Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for Gas and Electric models. ADDING COVER PLATE TO REAR OF CABINET (BOTTOM EXHAUST) Plate (Kit WE1M454) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available from your local service provider.
  • Page 32: Final Setup

    Installation Instructions FINAL SETUP LEVEL THE DRYER PLUG DRYER IN Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear.
  • Page 33 Installation Instructions DRYER STARTUP SERVICING WARNING – Press the POWER button. Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation after servicing/installation. For replacement parts and other information, refer to the back cover for servicing phone numbers.
  • Page 34: Reversing The Door Swing

    Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) IMPORTANT NOTES STANDARD REVERSIBILITY KIT • Read the instructions all the way through before Ì Chrome door cap starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Provide a non-scratching work surface for the doors.
  • Page 35: Door Parts

    Installation Instructions DOOR PARTS Ì C Small tapping screw Ì Hinge cap Ì Chrome door cover 1 – #8 x 0.375″ Ì D Small tapping screws Ì Chrome door cap 11 – #8 x 0.625″ Ì Hinge assembly Ì E Machine screws Ì...
  • Page 36: Before You Start

    Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) REMOVE THE DOOR ASSEMBLY (cont.) BEFORE YOU START Unplug the dryer from its electrical outlet. Hold the door and remove the 2 hinge screws (#10 x 0.75″ tapping screws). Pull the door away from the dryer front panel.
  • Page 37 Installation Instructions REVERSE DOOR HANDLE REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS AND CAPS (CONT.) A Lay the chrome cover down on a soft, C Pop the 2 handle caps out toward you and protected, flat surface so that the inner part reassemble on the opposite side of the chrome faces upward (resting on the handle side).
  • Page 38 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) REVERSE DOOR HANDLE REVERSE HINGE AND CAPS AND CAPS (CONT.) • Lay the inner door down on a soft, protected flat surface so that the inner part faces up. E Reassemble the inner handle to the outer handle, •...
  • Page 39 Installation Instructions REASSEMBLE DOOR ASSEMBLY REINSTALL DOOR ASSEMBLY Place the door back on the dryer front panel, Turn the inner door making sure the latch is engaged and the hinge over and place on is sitting in the two openings in the dryer front. a soft, protected Assemble the door to the front cabinet, using flat surface so that...
  • Page 40: Stacking The Washer

    Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) BEFORE YOU BEGIN MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT Minimum clearance to combustible surfaces • – Save these instructions and for air opening are: 0″ both sides, 1″ front for local electrical inspector’s use.
  • Page 41: Installation Preparation

    Installation Instructions INSTALLING THE STACK KIT CONTENTS BRACKET KIT REMOVE THE DRYER LEVELING LEGS Ì Right hand bracket Ì 4 #12 x 1″ screws A. Carefully lay the dryer on its side. Use the packing material so you don’t scratch the finish on the dryer.
  • Page 42 Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) (cont.) INSTALL BRACKET TO DRYER FINALIZE THE INSTALLATION A. Refer to the washer Installation Instructions A. Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer. Use a to complete the washer installation.
  • Page 43 Installation Instructions INSTALLING THE PEDESTAL (if desired) CAUTION — Due to the size and weight of INSTALLATION PREPARATION these products, and to reduce the risk of personal Remove the packaging. injury or damage to the product, TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION. The drawer divider is taped at the top of the shipping carton.
  • Page 44 Installation Instructions INSTALLING THE PEDESTAL (if desired) (cont.) PREPARE THE PEDESTAL INSTALL THE PEDESTAL TO THE WASHER OR DRYER Pull the drawer out as far as it Place the pedestal against the bottom will go. of the unit. Check to be sure the drawer front is at the front of the washer.
  • Page 45 Installation Instructions LEVEL THE WASHER OR DRYER REMOVE SHIPPING SCREWS Stand the washer or dryer upright. Move it Remove the 4 shipping screws on the back side close to its final location. of the washer. Make sure that the washer or dryer is level by placing a level on top.
  • Page 46: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. •...
  • Page 47 GEAppliances.com PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The DRYNESS LEVEL, TEMP • This is normal. selection and the or OPTION that you are dryer beeps twice...
  • Page 48 • Try a fabric softener. ® • Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets have been approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Overdrying • Try a fabric softener. • Adjust setting to LESS DRY or DAMP.
  • Page 49 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 50: Warranty (U.s.)

    Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs original purchase to replace the defective part.
  • Page 51: Conservez Ces Directives

    Mesures de sécurité ..52–54 Foncionnement Caractéristiques ....60, 61 Guide de démarrage ....55 Option réglage .
  • Page 52: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. I N’entreposez pas ou n’utilisez pas I L’installation et les réparations doivent d’essence ou autres vapeurs ou...
  • Page 53 www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE I Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre I Assurez-vous qu’il n’y ait aucune accumulation de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, de charpie, de poussière ou de saleté autour chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres gaz et à...
  • Page 54 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (SUITE) I Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est I Il est possible que vous désiriez assouplir votre endommagé, défectueux, partiellement lessive ou réduire le collement électrostatique démonté...
  • Page 55: Démarrage

    À propos du panneau de contrôle de la sécheuse. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en marche. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle. Démarrage Si l’écran est noir, appuyez sur la touche POWER Si vous avez sélectionné...
  • Page 56 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée. Cycles par capteur COTTONS (cotons) Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
  • Page 57: Dry Temp (Température De Séchage)

    www.electromenagersge.ca Dry Temp (température de séchage) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage. ANTI-BACTERIAL Cette option peut uniquement être utilisée avec les cycles COTTONS (COTONS) ou MIXED (anti-bactérien) LOAD (CHARGE MIXTE). Cette option permet de diminuer de 99,9 % la possibilité que certains types de bactéries soient présentes, parmi lesquelles : Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa et Klebsiella pneumoniae*.
  • Page 58: Specialty Cycles (Cycles Spéciaux)

    A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. Tournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES. Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez une CATEGORY (CATÉGORIE) en appuyant les touches de curseur. 3.
  • Page 59: Options De Cycle

    Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. www.electromenagersge.ca Extend Tumble (Culbutage prolongé) Réduit les faux plis au maximum en ajoutant La lumière autour de la touche s’illuminera quand environ 60 minutes de culbutage sans chaleur EXTEND TUMBLE (CULBUTAGE PROLONGÉ) est une fois que les vêtements sont secs.
  • Page 60: Settings (Réglage)

    Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. Settings (Réglage) La luminosité de l’affichage (DISPLAY Dans l’option SETTINGS (RÉGLAGE), vous BRIGHTNESS) peut être réglée sur HIGH, pouvez ajuster le volume ou la luminosité MED ou LOW.
  • Page 61: Grille De Séchage

    www.electromenagersge.ca Grille de séchage (accessoire en option) Une grille de séchage portable peut être utilisée pour sécher des articles comme des pulls lavables. Placez les articles à plat sur la grille de séchage et bloquez les pulls en laine ou les tissus délicats. Séchez à faible chaleur. Pour installer la grille de séchage, tirez légèrement le filtre à...
  • Page 62: Utilisation De La Sécheuse

    Vous pouvez ensuite laver le tambour de séchage fournit la plus haute et faire sécher les vêtements normalement. fiabilité disponible dans une sécheuse GE. Les dommages causés à votre sécheuse par Si le tambour de séchage est rayé ou ébréché...
  • Page 63: Avant De Commencer

    Sécheuse Instructions d’installation DPVH880 et UPVH880 Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. AVERTISSEMENT – IMPORTANT – Risque d’incendie • Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.
  • Page 64: Déballage De Votre Sécheuse

    Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant la grille de séchage, la documentation et le câble série.
  • Page 65: Exigences Relativesà Une Installation Encastrée

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES INSTALLATION DANS UNE SALLE À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE DE BAIN OU UNE CHAMBRE • L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers • Votre sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, l’extérieur.
  • Page 66: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT Ì Clés à molette (2) 10 po Ì Tournevis à tête plate Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Page 67: Exigences Relatives Au Gaz

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être • L’installation doit être conforme aux normes et installé...
  • Page 68: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz (Suite)

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (SUITE) À L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un coude femelle 3/8 po NPT Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne à...
  • Page 69: Détection Des Fuites

    Instructions d’installation DÉTECTION DES FUITES EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES À GAZ AVERTISSEMENT – N’utilisez Cette machine doit être alimentée avec jamais une flamme nue pour vérifier la présence du courant de 120 V, 60 Hz, et raccordée de fuites de gaz.
  • Page 70: Raccordement D'une Sécheuse Électrique

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT Ì Tournevis cruciforme Avant d’effectuer le branchement électrique, Ì Pince à joint coulissant déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Page 71: Exigences Relatives À L'électricité Pour Les Sécheuses Électriques

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE POUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit DANS UNE MAISON MOBILE) (suite) domestique indépendant, protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé.
  • Page 72: Raccordement D'une Sécheuse Électrique (Suite)

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS Languette de mise à la terre Vis verte de mise Support Fil sous à la terre Faites installer, tension réducteur si le code local de tension l’exige, une mise à...
  • Page 73: Évacuation De La Sécheuse

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT – LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME Pour réduire le risque d’incendie et de blessure : D’ÉVACUATION • Cette sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. ÉVENT MURAL • N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 10 cm (4 po) de diamètre pour le conduit d’évacuation de la maison.
  • Page 74: Évacuation De La Sécheuse (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) CONNEXION DE LA SECHEUSE AU CONDUIT POUR L’ÉVACUATION TRANSITOIRE (DE LA SÉCHEUSE AU MUR), FAITES : D’EVACUATION DE LA MAISON CONDUIT MÉTALLIQUE RIGIDE DE TRANSITION • COUPEZ le conduit • Pour les meilleures performances de séchage, un conduit aussi court que métallique rigide de transition est recommandé.
  • Page 75 Instructions d’installation L’installation d’un conduit d’évacuation correct est de votre AVERTISSEMENT responsabilité. UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES Les problèmes provoqués par une installation défectueuse DE 102 MM (4 PO) DE DIAMÈTRE. N’UTILISEZ PAS DE CONDUIT ne sont pas couverts par la garantie. PLUS LONG QUE CEUX INDIQUÉS DANS LE TABLEAU DES La longueur du système d’évacuation dépend du type de conduit, LONGUEURS D’ÉVACUATION.
  • Page 76 Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) TABLEAU D’ÉQUIVALENCE DES CONDUITS LONGUEUR RIGIDE NOMBRE LONGUEUR CONDUITS ÉQUIVALENTE UTILISÉ ÉQUIVALENTE Conduit métallique 30,5 cm (1 pi) rigide (recommandé)) Homologué UL, 91 cm (3 pi) conduit métal semi-rigide (le diamètre interne ne change pas) Coudes (90°/45°) 3,1 m (10 pi) Coudes à...
  • Page 77: Avant De Commencer

    Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER CONFIGURATION RECOMMANDÉE • Enlevez et jetez le conduit d’évacuation existant POUR MINIMISER UN BLOCAGE s’il est fait de plastique ou de métal souple, et DU CONDUIT remplacez-le par un conduit d’évacuation listé par UL. L’utilisation de coudes empêchera les conduits •...
  • Page 78: Évacuation Latérale

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE : AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT Trou de fixation Portion « A » Orifice d’évacuation de la sécheuse sur la droite de la carrosserie sur les modèles fonctionnant à l’électricité uniquement. Orifice d’évacuation de la sécheuse sur la gauche de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à...
  • Page 79: Évacuation Latérale (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION LATÉRALE (suite) AJOUTER UNE PLAQUE D’OBTURATION À L’ARRIÈRE DE LA CARROSSERIE (ÉVACUATION LATÉRALE) Plaque (Ensemble WE1M454) Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l’installation du système d’évacuation. Recouvrez l’orifice arrière d’une plaque (Ensemble WE1M454) disponible auprès de votre fournisseur local.
  • Page 80: Évacuation Par Le Dessous

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT ÉVACUATION PAR LE DESSOUS : • Rebranchez Portion « A » Orifice d’évacuation de la sécheuse la portion découpée A par le dessous de la carrosserie du conduit Trou de fixation sur les modèles fonctionnant au gaz au boîtier du ventilateur.
  • Page 81: Évacuation Par Le Dessous (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l’électricité. AJOUTER UNE PLAQUE D’OBTURATION À L’ARRIÈRE DE LA CARROSSERIE (ÉVACUATION PAR LE DESSOUS) Plaque (Ensemble WE1M454) Connectez les coudes et les conduits...
  • Page 82: Installation Finale

    Instructions d’installation INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU BRANCHEZ LA SÉCHEUSE Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l’arrière. Assurez-vous au préalable qu’une mise à...
  • Page 83: Démarrage De La Sécheuse

    Instructions d’installation DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE MAINTENANCE AVERTISSEMENT – Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION). Étiquetez tous les câbles avant de les débrancher pour les réparations. Les erreurs de câblage peuvent provoquer un fonctionnement inapproprié et dangereux après une installation/réparation. Pour les pièces de rechange et les autres REMARQUE : Si la sécheuse a été...
  • Page 84: Inversion De L'ouverture De La Porte (Optionnel)

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) REMARQUES IMPORTANTES ENSEMBLE D’INVERSION STANDARD • Lisez l’ensemble des instructions avant Ì Couvercle de porte chromé de commencer. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes.
  • Page 85: Pièces De La Porte

    Instructions d’installation PIÈCES DE LA PORTE Ì C Petite vis taraudeuse Ì Couvre-charnière Ì Couvercle de porte chromé 1 – #8 x 0,375 po Ì D Petites vis taraudeuses Ì Couvercle de porte chromé 11 – #8 x 0,625 po Ì...
  • Page 86: Comment Retirer La Porte (Suite)

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) AVANT DE COMMENCER COMMENT RETIRER LA PORTE (SUITE) Débranchez la sécheuse de sa prise électrique. Tenez la porte et retirez les 2 vis de charnière (vis taraudeuses #10 x 0,75 po). Retirez la porte du panneau avant de la sécheuse.
  • Page 87 Instructions d’installation COMMENT INVERSER LA POIGNÉE COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET ET LES COUVERCLES DE LA PORTE LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) A Déposez le couvercle chromé sur une surface C Faites sortir les deux 2 capuchons de poignée plane, lisse et protégée de sorte que la partie vers vous et réinstallez-les sur le côté...
  • Page 88 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET COMMENT INVERSER LA CHARNIÈRE LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) ET LES COUVERCLES • Déposez la contre-porte sur une surface plane, E Réinstallez la poignée interne sur la poignée lisse et protégée de sorte que la partie intérieure externe à...
  • Page 89: Comment Réinstaller La Porte

    Instructions d’installation COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE Placez la porte sur le panneau avant de la Retournez la contre-porte et sécheuse, en vous assurant que le loquet est placez-la sur une surface lisse, engagé et que la charnière repose dans les deux plane et protégée de sorte que orifices de l’avant de la sécheuse.
  • Page 90 Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération IMPORTANT – •...
  • Page 91: Comment Installer L'ensemble De Support De Superposition

    Instructions d’installation COMMENT INSTALLER L’ENSEMBLE CONTENU DE L’ENSEMBLE DE SUPPORT DE SUPERPOSITION COMMENT RETIRER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE Ì Support droit Ì 4 vis #12 x 1 po A. Posez avec précaution la sécheuse sur le côté. Utilisez le matériau d’emballage de manière à...
  • Page 92 Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) COMMENT INSTALLER LE SUPPORT COMMENT TERMINER L’INSTALLATION SUR LA SÉCHEUSE A. Reportez-vous aux consignes d’installation pour A. Alignez les trous du support gauche sur ceux terminer l’installation de la laveuse. situés dans le coin inférieur gauche de l’appareil.
  • Page 93: Installation Du Socle

    Instructions d’installation INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) MISE EN GARDE — En raison de la taille COMMENT PRÉPARER L’INSTALLATION et du poids de ces appareils et afin de réduire Retirez l’emballage. le risque de blessure ou de dommage matériel, La cloison du tiroir est collée à l’aide de ruban L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX adhésif sur le dessus du carton d’emballage.
  • Page 94: Installation Du Socle (Optionnel) (Suite)

    Instructions d’installation INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) (suite) COMMENT PRÉPARER LE SOCLE COMMENT INSTALLER LE SOCLE SUR LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE Tirez le tiroir au maximum. Placez le socle au bas de l’appareil. Veillez à ce que l’avant du tiroir soit Retirez les vis placé...
  • Page 95: Comment Réinstaller Le Tiroir

    Instructions d’installation COMMENT METTRE LA LAVEUSE COMMENT RETIRER LES VIS OU LA SÉCHEUSE DE NIVEAU DE TRANSPORT Placez la laveuse ou la sécheuse debout. Retirez les 4 vis de transport situées à l’arrière Placez-la proximité de l’endroit où vous avez de la laveuse.
  • Page 96 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux ci-dessous et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont •...
  • Page 97 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a Le temps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher Impossible de procéder L’option DRYNESS LEVEL • C’est normal. à une sélection et (NIVEAU DE SÉCHAGE), TEMP la sécheuse émet (TEMPERATURE) ou l’OPTION...
  • Page 98: Conseils De Dépannage

    Électricité statique Aucun assouplissant n’a été utilisé • Essayez un assouplissant. • Les feuilles d’assouplissant textile de marque Bounce ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif •...
  • Page 99: Pour Une Période De : Nous Remplacerons

    Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou À partir de la date de fabrication. Pendant cette garantie limitée de un an, GE prendra en charge également, d’achat d’origine gratuitement, tous les frais de main-d’œuvre et les frais connexes de service pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 100: Soutien Au Consommateur

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 101 Instrucciones de seguridad ... . .102–104 Instrucciones de funcionamiento Características de la secadora ....110, 111 Cómo usar la secadora ...112 Controles .
  • Page 102: De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. I No almacene o use gasolina u otros I La instalación y servicio técnico deben vapores o líquidos inflamables cerca...
  • Page 103 GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! SU ÁREA DE LAVADERO I Mantenga el área debajo y alrededor de sus I Mantenga el área alrededor de la salida y las áreas artefactos libre de materiales combustibles cercanas libres de acumulación de pelusas, polvillo (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, químicos y suciedad.
  • Page 104 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! CUANDO USE SU SECADORA (cont.) I Nunca trate de utilizar este artefacto si está I Quizás desee suavizar las telas o reducir dañado, parcialmente desarmado, funciona mal, la electricidad estática de ellas utilizando o tiene piezas rotas o faltantes, incluyendo un suavizante de telas aplicado en la secadora un cable o enchufe dañados.
  • Page 105 Sobre el panel de control de la secadora. GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
  • Page 106 Sobre el panel de control de la secadora. Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Sensor Cycles (ciclos con sensor) COTTONS Para algodones y la mayoría de los linos.
  • Page 107 GEAppliances.com Dry Temp (temperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos COTTONS (algodones) o MIXED LOAD (carga mixta). Esta opción reduce el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, por ejemplo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae*.
  • Page 108 Sobre el panel de control de la secadora. Specialty Cycles (ciclos especiales) 1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales). Aparecerá en la pantalla una lista de opciones de ciclo. 2. Mediante los botones del cursor, seleccione una categoría (CATEGORY). 3.
  • Page 109: De La Secadora

    Sobre las opciones de ciclo NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. GEAppliances.com Extend Tumble (secado prolongado) Minimiza las arrugas al agregar La luz de alrededor del botón se encenderá cuando EXTEND TUMBLE esté funcionando. aproximadamente 60 minutos de secado sin calor después de que las prendas están secas.
  • Page 110 Sobre las opciones de ciclo. NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. Settings (configuraciones) Bajo la opción SETTINGS, usted puede DISPLAY BRIGHTNESS (brillo de la pantalla) ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. puede configurarse como HIGH, MED o LOW.
  • Page 111 GEAppliances.com Secado por tendedero (accesorio opcional) Un útil tendedero puede usarse para secar prendas delicadas tales como suéters lavables. Coloque las prendas en forma horizontal sobre el tendedero y bloquee prendas como suéters de lana y telas delicadas. Seque con calor bajo.
  • Page 112 Los daños provocados a su el tambor de la secadora ofrece la mayor secadora por estos productos no están cubiertos confiabilidad de una secadora GE. Si el tambor por la garantía. de la secadora se raya o abolla durante un uso normal, éste no se oxidará...
  • Page 113: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Secadora de instalación DPVH880 y UPVH880 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las instrucciones. IMPORTANTE Riesgo de incendio • –...
  • Page 114: Cómo Desempacar La Secadora

    Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información y cable serial.
  • Page 115 Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN BAÑOS EN NICHOS O ARMARIOS O DORMITORIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho • Esta secadora DEBE tener una ventilación o armario, como se indica en la etiqueta al exterior. Ver SALIDA AL EXTERIOR de la parte trasera del aparato.
  • Page 116: Cómo Conectar Una Secadora A Gas

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Ì Llaves ajustables Ì Destornillador Antes de comenzar la instalación, apague de 10″ (2) de lados planos el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica.
  • Page 117: Requerimientos De Gas

    Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS DE GAS SUMINISTRO DE GAS • Debe instalarse una toma a rosca de 1/8″ NPT, ADVERTENCIA: accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente • La instalación debe cumplir con códigos o de la conexión de suministro de gas hacia ordenanzas locales, o si no las hubiera, con la secadora.
  • Page 118: Cómo Conectar

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) AL SUMINISTRO DE GAS Instale un codo hembra NPT de 3/8″ al final Instale una toma a rosca de 1/8″ NPT de la entrada de gas de la secadora.
  • Page 119: Prueba De Pérdidas

    Instrucciones de instalación PRUEBA DE PÉRDIDAS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS A GAS ADVERTENCIA: Nunca Este artefacto debe contar con un suministro utilice una llama abierta para detectar pérdidas de 120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito de gas. derivado individual con una adecuada conexión a tierra y deben contar con la protección Controle todas las conexiones con una solución de un disyuntor o fusible de tiempo retardado...
  • Page 120: Cómo Conectar Una Secadora Eléctrica

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELÉCTRICA (si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Ì Pinzas Ì Destornillador Phillips Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
  • Page 121: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES PARA SECADORAS ELÉCTRICAS (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES Esta secadora debe conectarse a un circuito DE CASAS RODANTES) (cont.) derivado individual, con la protección de un disyuntor o fusible de tiempo retardado.
  • Page 122 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELÉCTRICA (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONEXIÓN UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES DE 3 CABLES (cont.) 6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté Soporte Tornillo verde de Cinta de conexión...
  • Page 123 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA: LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: DE SALIDA • Esta secadora de ropa debe contar con una salida al CAMPANA O CUBIERTA DE PARED exterior.
  • Page 124 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) PARA VENTILACIÓN DE TRANSICIÓN CÓMO CONECTAR LA SECADORA A LA (SECADORA A PARED), HAGA LO SIGUIENTE: VENTILACIÓN DOMÉSTICA CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO •CORTE el conducto lo más • Para un mejor desempeño de secado, se recomienda un conducto de transición de metal rígido.
  • Page 125: Sólo Un Ejemplo

    Instrucciones de instalación La correcta instalación de salida ADVERTENCIA: es su responsabilidad. UTILICE SÓLO CONDUCTOS DE METAL DE UN DIÁMETRO Los problemas generados por una instalación DE 4” (102 MM EN CANADÁ). NO UTILICE UN CONDUCTO incorrecta no se encuentran cubiertos por DE UNA LONGITUD MAYOR A LA ESPECIFICADA EN LA la garantía.
  • Page 126 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) TABLA DE EQUIVALENCIA DE COMPONENTES DE LOS CONDUCTOS LONGITUD RÍGIDA CANTIDAD LONGITUD PIEZAS DEL CONDUCTO EQUIVALENTE UTILIZADA EQUIVALENTE Conducto rígido 1 pie pies de metal (Preferido) Conducto semi- 3 pies pies rígidode, listado UL metal (el diámetro...
  • Page 127: Antes De Comenzar

    Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR CONFIGURACIÓN RECOMENDADA • Quite y descarte el conducto existente de plástico PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES o de papel de aluminio y coloque un conducto DE LA SALIDA aprobado por UL. • Quite las pelusas de la abertura de salida El uso de codos evitará...
  • Page 128 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) UBICACIÓN DE LA LENGÜETA VENTILACIÓN LATERAL: No para gas La secadora cuenta con una salida hacia la derecha del gabinete sólo en modelos eléctricos. La secadora cuenta con una salida hacia Gire la lengüeta hasta 45°...
  • Page 129 Instrucciones de instalación VENTILACIÓN LATERAL: (cont.) Abertura lateral • Introduzca el conducto de 4″ a través de la abertura lateral y conéctelo al codo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de no tirar o dañar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto. Es posible que se produzca una pequeña interferencia entre el tubo de escape y los componentes cableados.
  • Page 130 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR: • Vuelva a conectar Porción “A” La secadora cuenta con una salida por la porción cortada “A” la parte inferior del gabinete en modelos del conducto a la caja a gas y eléctricos.
  • Page 131 Instrucciones de instalación VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) Cinta • Aplique cinta aislante aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo. NOTA: Asegúrese de que la cinta cubra el orificio del tornillo de la porción A donde se conecta con el codo.
  • Page 132: Configuración Final

    Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL NIVELE LA SECADORA ENCHUFE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.
  • Page 133 Instrucciones de instalación INICIO DE LA SECADORA REPARACIÓN ADVERTENCIA: Presione el botón POWER (encendido). Etiquete todos los cables antes de la desconexión cuando haga reparaciones de los controles. Los errores de cableado pueden provocar un funcionamiento inadecuado y peligroso después NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a de la reparación/instalación.
  • Page 134: Herramientas Necesarias

    Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) NOTAS IMPORTANTES KIT ESTÁNDAR DE REVERSIBILIDAD • Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Ì Tapa de puerta de cromo • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
  • Page 135 Instrucciones de instalación PIEZAS DE LA PUERTA Ì C Tornillo auto-roscante Ì Tapa de la bisagra Ì Cubierta de puerta de cromo pequeño 1 – #8 x 0.375″ Ì Tapa de puerta de cromo Ì D Tornillos auto-roscantes pequeños Ì Montaje de bisagra 11 –...
  • Page 136 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA (cont.) ANTES DE COMENZAR Desenchufe la secadora del tomacorriente. Sostenga la puerta y quite los 2 tornillos de la bisagra (tornillos auto-roscantes #10 x 0.75″). Aleje la puerta del panel frontal de la secadora.
  • Page 137 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA MANIJA CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA A Coloque la cubierta de cromo sobre una C Quite las 2 tapas de la manija y vuelva a armar superficie plana, suave y protegida de modo en el lado opuesto de la cubierta de cromo, que la parte interior mire hacia arriba (apoyada...
  • Page 138: La Puerta

    Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) CÓMO INVERTIR LA MANIJA CÓMO INVERTIR LAS BISAGRAS Y TAPAS Y LAS TAPAS DE LA PUERTA (CONT.) • Coloque la puerta interior sobre una superficie plana, suave y protegida de modo que la parte E Vuelva a armar la manija externa de la cubierta interior mire hacia arriba.
  • Page 139 Instrucciones de instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR CÓMO REINSTALAR EL MONTAJE EL MONTAJE DE LA PUERTA DE LA PUERTA Dé vuelta la puerta interior y Coloque la puerta en el panel frontal colóquela sobre una superficie de la secadora, verificando que la traba esté plana, suave y protegida de activada y que la bisagra se encuentre ubicada modo que la parte interior mire...
  • Page 140 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN Lea detenidamente todas las instrucciones. INSTALACIONES EN NICHOS IMPORTANTE – • Guarde estas O ARMARIOS instrucciones para uso del inspector local.
  • Page 141 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL KIT CONTENIDOS DEL KIT DE SOPORTE DE APILADO CÓMO QUITAR LAS PATAS NIVELADORAS DE LA SECADORA Ì Soporte de lado derecho Ì 4 tornillos #12 x 1″ A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado. Utilice el material de empaque para no rayar el acabado de la secadora.
  • Page 142: Finalice La Instalación

    Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) (cont.) CÓMO INSTALAR EL SOPORTE FINALICE LA INSTALACIÓN EN LA SECADORA A. Consulte las Instrucciones de instalación A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con de la lavadora para completar la instalación los orificios del extremo inferior izquierdo de la de la lavadora.
  • Page 143: Contenidos Del Kit

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea) ADVERTENCIA: PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Debido al peso y tamaño de estos productos, y para reducir Quite el envoltorio. el riesgo de lesiones personales o daños al producto, La división de cajón se encuentra adherida en SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZAR la parte superior de la caja de embalaje.
  • Page 144 Instrucciones de instalación PREPARE EL PEDESTAL CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL EN LA LAVADORA O SECADORA Abra el cajón hasta el Coloque el pedestal contra la parte inferior máximo. de la unidad. Controle que el frente del cajón se encuentre en el frente de la lavadora. Quite los Alinee los orificios del pedestal con los orificios tornillos de...
  • Page 145 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea) (cont.) CÓMO NIVELAR LA LAVADORA QUITE LOS TORNILLOS DE EMPAQUE O SECADORA Quite los 4 tornillos de embalaje ubicados en la parte trasera de la lavadora. Coloque la lavadora o secadora en posición vertical.
  • Page 146: Consejos Para Solución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal.
  • Page 147 GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de telas pesadas y livianas MORE DRY (más seco). la carga sigue húmeda El sistema de salida se encuentra •...
  • Page 148 • Use suavizante de ropa. ® • El acondicionador de telas Bounce en hojas ha sido aprobado para su uso en todas las secadoras GE cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Secado excesivo • Use suavizante de ropa.
  • Page 149 Notas. GEAppliances.com...
  • Page 150: Garantía (Ee.uu.)

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 151 En los EE.UU.: ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, solicitar piezas o programar atención en línea.
  • Page 152: Parts And Accessories

    Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...

Table des Matières