Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . 2-4
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Demand Response . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Settings Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Connecting the Inlet Hoses . . . . . . . . .17
Connecting a Gas Dryer . . . . . . . .18-21
Connecting an
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
Exhausting the Dryer . . . . . . . . . . .25-31
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installing the Pedestal . . . . . . . . . .42-44
Location of your Dryer . . . . . . . . . .15, 16
Reversing the Door Swing . . . . . .33-38
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-41
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # ________________
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
La section française commence à la page 51
La sección en español empieza en la página 103
. . . . . .45-48
175D1807P632 49-90367 05-09 JR
Owner's Manual &
Installation Instructions
DPVH891
DPVH890
UPVH890
Sécheuses
Profile
Manuel d'utilisation
et d'installation
Secadoras
Profile
Manual del propietario
e instalación

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Profile DPVH890GJ0WW

  • Page 51 Mesures de sécurité ..52–54 Foncionnement Caractéristiques ....60, 61 Guide de démarrage ....55 Option réglage .
  • Page 52: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. ■...
  • Page 53: Autour De Votre Sécheuse

    www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE ■ Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre ■ Assurez-vous qu’il n’y ait aucune accumulation de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, de charpie, de poussière ou de saleté autour chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres gaz et à...
  • Page 54: Lorsque Vous Utilisez La Sécheuse (Suite)

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (SUITE) ■ Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est ■ Il est possible que vous désiriez assouplir votre endommagé, défectueux, partiellement lessive ou réduire le collement électrostatique démonté...
  • Page 55: Démarrage

    À propos du panneau de contrôle de la sécheuse. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en marche. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle. Démarrage Si l’écran est noir, appuyez sur la touche POWER Si vous avez sélectionné...
  • Page 56: Dry Cycles (Cycles De Séchage)

    A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée. Cycles par capteur COTTONS (cotons) Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
  • Page 57: Dry Temp (Température De Séchage)

    www.electromenagersge.ca Dry Temp (température de séchage) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage. ANTI-BACTERIAL Cette option peut uniquement être utilisée avec les cycles COTTONS (COTONS) ou MIXED (anti-bactérien) LOAD (CHARGE MIXTE). Cette option permet de diminuer de 99,9 % la possibilité que certains types de bactéries soient présentes, parmi lesquelles : Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa et Klebsiella pneumoniae*.
  • Page 58: Specialty Cycles (Cycles Spéciaux)

    A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. Tournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES. Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez une CATEGORY (CATÉGORIE) en appuyant les touches de curseur. 3.
  • Page 59: Options De Cycle

    Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. www.electromenagersge.ca Extend Tumble (Culbutage prolongé) Réduit les faux plis au maximum en ajoutant Extend Tumble (Culbutage Prolongé) est environ 60 minutes de culbutage sans chaleur automatiquement sélectionné...
  • Page 60: Settings (Réglage)

    Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. Settings (Réglage) La luminosité de l’affichage (DISPLAY Dans l’option SETTINGS (RÉGLAGE), vous BRIGHTNESS) peut être réglée sur HIGH, pouvez ajuster le volume ou la luminosité MED ou LOW.
  • Page 61: Utilisation Du Crochet Incorporé Pour Accrocher Des Vêtements

    www.electromenagersge.ca Utilisation du crochet incorporé pour accrocher des vêtements 1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le crochet soit situé sur la partie supérieure centrale de la sécheuse. 2. En utilisant votre doigt, retirez le crochet de la fente.
  • Page 62: Utilisation De La Sécheuse

    Vous pouvez ensuite laver le tambour de séchage fournit la plus haute et faire sécher les vêtements normalement. fiabilité disponible dans une sécheuse GE. Les dommages causés à votre sécheuse par Si le tambour de séchage est rayé ou ébréché...
  • Page 63: Réponse À La Demande

    Réponse à la demande. (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca Modèle DPVH891 est compatible avec le module de Réponse Menu de Réglage à la Demande (RD) qui peut être acquis séparément. Contactez vos Appuyez sur SETTINGS (réglages) puis sélectionnez Energy services publics locaux ou consultez www.GEAppliances.com/ Management (Gestion de la Consommation Électrique).
  • Page 64: Avant De Commencer

    Sécheuse Instructions d’installation DPVH891, DPVH890 et UPVH890 Si vous avez des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site web: www.GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lisez ces instructions entièrement AVERTISSEMENT –...
  • Page 65: Déballage De Votre Sécheuse

    Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant la grille de séchage, la documentation et le câble série.
  • Page 66: Exigences Relativesà Une Installation Encastrée

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES INSTALLATION DANS UNE SALLE À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE DE BAIN OU UNE CHAMBRE • L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers • Votre sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, l’extérieur.
  • Page 67: Exigences De L'alimentation D'eau

    Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettre aux boyaux d’arrivée d’être brancher au même moment.
  • Page 68: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT ❒ Clés à molette (2) 10 po ❒ Tournevis à tête plate Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Page 69: Exigences Relatives Au Gaz

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être • L’installation doit être conforme aux normes et installé...
  • Page 70: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz (Suite)

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’ALIMENTATION EN GAZ (SUITE) À L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un coude femelle 3/8 po NPT Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne à...
  • Page 71: Détection Des Fuites

    Instructions d’installation DÉTECTION DES FUITES EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES À GAZ AVERTISSEMENT – N’utilisez Cette machine doit être alimentée avec jamais une flamme nue pour vérifier la présence du courant de 120 V, 60 Hz, et raccordée de fuites de gaz.
  • Page 72: Raccordement D'une Sécheuse Électrique

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT ❒ Tournevis cruciforme Avant d’effectuer le branchement électrique, ❒ Pince à joint coulissant déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Page 73: Exigences Relatives À L'électricité Pour Les Sécheuses Électriques

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE POUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit DANS UNE MAISON MOBILE) (suite) domestique indépendant, protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé.
  • Page 74: Raccordement D'une Sécheuse Électrique (Suite)

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS Languette de mise à la terre Vis verte de mise Support Fil sous à la terre Faites installer, tension réducteur si le code local de tension l’exige, une mise à...
  • Page 75: Évacuation De La Sécheuse

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT – LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME Pour réduire D’ÉVACUATION le risque d’incendie et de blessure : • L’air de cette sécheuse doit être évacué ÉVENT MURAL à l’extérieur. • Terminez le conduit de façon à éviter les retours •...
  • Page 76: Évacuation De La Sécheuse (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) UTILISATION D’UN CONDUIT NE FAITES PAS : MÉTALLIQUE SOUPLE POUR L’ÉVACUATION TRANSITOIRE •N’ÉCRASEZ PAS ou ne pliez pas L’utilisation de conduits métalliques rigides ou le conduit. Utilisez semi-rigides est recommandée pour l’évacuation des coudes lorsque transitoire entre la sécheuse et le mur.
  • Page 77 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME AVERTISSEMENT – D’ÉVACUATION N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL ÉVENT MURAL DE 4 PO. NE PAS UTILISEZ DES CONDUITS PLUS LONG QUE CE QUI EST SPÉCIFIÉ DANS • Terminez le conduit de façon à éviter les retours d’air ou l’entrée d’oiseaux ou d’autres animaux.
  • Page 78: Avant De Commencer

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) AVANT DE COMMENCER CONFIGURATION RECOMMANDÉE Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation POUR MINIMISER UN BLOCAGE murale. DU CONDUIT L’utilisation de coudes empêchera les conduits Ouverture de se déformer et de s’écraser. du conduit interne Vérifiez que le volet de l’évent mural s’ouvre...
  • Page 79: Évacuation Latérale

    Instructions d’installation AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT ÉVACUATION LATÉRALE : Trou de fixation Portion « A » Orifice d’évacuation de la sécheuse sur la droite de la carrosserie sur les modèles fonctionnant à l’électricité uniquement. Orifice d’évacuation de la sécheuse sur la gauche de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à...
  • Page 80: Évacuation Latérale (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS : Orifice d’évacuation de la sécheuse AJOUTER UN COUDE ET UN CONDUIT POUR L’ÉVACUATION par le dessous de la carrosserie SUR LA GAUCHE ET LA DROITE DE L’APPAREIL (suite) sur les modèles fonctionnant au gaz •...
  • Page 81: Évacuation Par Le Dessous (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) • Appliquez du ruban adhésif Ruban adhésif sur le joint entre le tuyau Orifice d’évacuation de la sécheuse interne de la sécheuse et le coude. par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz REMARQUE : Assurez-vous et à...
  • Page 82: Installation Finale

    Instructions d’installation INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Vous devez mettre à la terre cet appareil Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement électroménager. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, cette mise à...
  • Page 83: Inversion De L'ouverture

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) REMARQUES IMPORTANTES ENSEMBLE D’INVERSION STANDARD • Lisez l’ensemble des instructions avant ❒ Couvercle de porte chromé de commencer. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes.
  • Page 84: Inversion De L'ouverture De La Porte (Optionnel) (Suite)

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) PIÈCES DE LA PORTE ❒ C Petite vis taraudeuse ❒ Couvre-charnière ❒ Couvercle de porte chromé 1 – #8 x 0,375 po ❒ D Petites vis taraudeuses ❒ Couvercle de porte chromé 11 –...
  • Page 85: Comment Retirer La Porte (Suite)

    Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER COMMENT RETIRER LA PORTE (SUITE) Débranchez la sécheuse de sa prise électrique. Tenez la porte et retirez les 2 vis de charnière (vis taraudeuses #10 x 0,75 po). Retirez la porte du panneau avant de la sécheuse. 2 x B Vis COMMENT RETIRER LA PORTE Retirez le couvre-charnière latéral en ouvrant...
  • Page 86 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) COMMENT INVERSER LA POIGNÉE COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET ET LES COUVERCLES DE LA PORTE LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) A Déposez le couvercle chromé sur une surface C Faites sortir les deux 2 capuchons de poignée plane, lisse et protégée de sorte que la partie vers vous et réinstallez-les sur le côté...
  • Page 87 Instructions d’installation COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET COMMENT INVERSER LA CHARNIÈRE LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) ET LES COUVERCLES • Déposez la contre-porte sur une surface plane, E Réinstallez la poignée interne sur la poignée lisse et protégée de sorte que la partie intérieure externe à...
  • Page 88: Comment Réinstaller La Porte

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE Placez la porte sur le panneau avant de la Retournez la contre-porte et sécheuse, en vous assurant que le loquet est placez-la sur une surface lisse, engagé...
  • Page 89: Comment Superposer La Sécheuse À La Laveuse (Optionnel)

    Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération IMPORTANT – •...
  • Page 90: À La Laveuse

    Instructions d’installation COMMENT INSTALLER L’ENSEMBLE COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE DE SUPPORT DE SUPERPOSITION À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) CONTENU DE L’ENSEMBLE COMMENT RETIRER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE A. Posez avec précaution la sécheuse sur le côté. Utilisez le matériau d’emballage de manière à...
  • Page 91: Comment Terminer L'installation

    Instructions d’installation COMMENT INSTALLER LE SUPPORT COMMENT TERMINER L’INSTALLATION SUR LA SÉCHEUSE A. Reportez-vous aux consignes d’installation pour A. Alignez les trous du support gauche sur ceux terminer l’installation de la laveuse. situés dans le coin inférieur gauche de l’appareil. B.
  • Page 92: Contenu D'ensemble

    Instructions d’installation INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) MISE EN GARDE — COMMENT PRÉPARER L’INSTALLATION En raison de la taille et du poids de ces appareils et afin de réduire Retirez l’emballage. le risque de blessure ou de dommage matériel, La cloison du tiroir est collée à l’aide de ruban L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX adhésif sur le dessus du carton d’emballage.
  • Page 93: Comment Préparer Le Socle

    Instructions d’installation COMMENT PRÉPARER LE SOCLE COMMENT INSTALLER LE SOCLE SUR LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE Tirez le tiroir au maximum. Placez le socle au bas de l’appareil. Veillez à ce que l’avant du tiroir soit Retirez les vis placé à l’avant de la laveuse. des glissières Alignez les trous du socle sur ceux situés du tiroir.
  • Page 94: Installation Du Socle (Optionnel) (Suite)

    Instructions d’installation INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) (suite) COMMENT METTRE LA LAVEUSE COMMENT RETIRER LES VIS OU LA SÉCHEUSE DE NIVEAU DE TRANSPORT Placez la laveuse ou la sécheuse debout. Retirez les 4 vis de transport situées à l’arrière Placez-la proximité de l’endroit où vous avez de la laveuse.
  • Page 95 Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux ci-dessous et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont •...
  • Page 96 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a Le temps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher Impossible de procéder L’option DRYNESS LEVEL • C’est normal. à...
  • Page 97: Conseils De Dépannage

    Électricité statique Aucun assouplissant n’a été utilisé • Essayez un assouplissant. • Les feuilles d’assouplissant textile de marque Bounce ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif •...
  • Page 98 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La porte est trop La vapeur se condense • C’est normal. embuée pour apercevoir sur la porte intérieure les vêtements durant un cycle vapeur L’eau visible à l’intérieur La vapeur se condense •...
  • Page 99 Notes.
  • Page 100: Pour Une Période De : Nous Remplacerons

    GE n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé GE pour faire réparer l’appareil. En Alaska, cette garantie exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile.
  • Page 101 Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou À partir de la date de fabrication. Pendant cette garantie limitée de un an, GE prendra en charge également, d’achat d’origine gratuitement, tous les frais de main-d’œuvre et les frais connexes de service pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 102: Soutien Au Consommateur

    Aux É.-U. : Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.

Table des Matières