GRE TTE Notice De Montage page 63

Table des Matières

Publicité

EDGES
Ref. 790080
EN
Ref.790097
BORDES
Ref.790081
ES
Ref.790082
MARGELLES
FR
Ref.790085
Breakwater•Rompeolas•Brise vague
•Wellenbrecher• Frangiflutti•Golfbreker
RÄNDER
DE
•Quebra-mar
BORDI
IT
RANDEN
NL
BORDOS
PT
EN
˚
EDGES: The ends of the ledge are cut at 67.5
. Check the drawings (See page 42-50).
PREPARATION
•Before affixing the ledge, position all of the sheets as a test (without screwing them in).
•Allow the ledge to hang over to the inside (to create a «splash guard»). Pay attention to splinters which may appear between the cutting and affixing of the
ledges. Eliminate these splinters with sandpaper (not included).
FIXING
• The ledges must be previously perforated with a 4 mm Ø wood drill in order to achieve a firm and lasting hold with the reinforcements. For setup, use 4 x 60 mm
Ø stainless steel screws; these must screw in obliquely (for outer parts) at the bottom of the grooves.
• When all of the ledges have been tightened, continue with leveling, beginning from a single point at the center of the ledges.
• Finish leveling all ledges.
• The location of the screws is set next on the points of the plane.
PLATE UNDER LEDGES (790082-790085)
• Place the wooden plates under the corners of the ledges and affix them using the 4 screws (4 x 40).
ES
˚
PLAYAS: Los extremos del borde están cortados a 67,5
. Consulte los planos (Ver página 42-50).
PREPARACIÓN
• Antes de fijar el borde, proceda a posicionar todas las láminas de prueba (sin atornillarlas).
• Deje que el borde sobrepase hacia el interior (para crear un «rompeolas»). Preste atención a las astillas que puedan aparecer tras las operaciones de corte y
fijación de los bordes. Elimine dichas astillas con lija (no incluida).
FIJACIÓN
• Es necesario perforar previamente los bordes con una broca para madera de Ø 4 mm para conseguir una fijación firme y duradera en los refuerzos. Para el
montaje, utilice los tornillos inox Ø 4 x 60 mm que deberá atornillar oblicuamente (en caso de los exteriores) al fondo de las ranuras.
• Cuando haya ajustado todos los bordes, continúe con el nivelado empezando por un solo punto en el centro de los mismos.
• Termine el nivelado en todos los bordes.
• La ubicación de los tornillos está concretado en los puntos del plano a continuación.
PLACA BAJO LAS PLAYAS (790082-790085)
• Coloque las placas de madera bajo los bordes en los ángulos y fíjelas mediante los 4 tornillos (4x40).
FR
˚
MARGELLES : Les extrémités de la margelle sont taillées à 67,5
. Référez-vous aux plans (Voir page 42-50).
PRÉPARATION
• Avant de fixer la margelle, procédez à un positionnement de toutes les lames à blanc, (sans les visser).
• Faites dépasser la margelle vers l'intérieur (de façon à créer un «brise vague»). Attention aux échardes pouvant éventuellement apparaître aprés les opérations de décou-
page et de fixation des marguelles. Supprimer ces échardes à l'aide d'un papier abrasif (non fourni).
FIXATION
• Pour obtenir une fixation ferme et durable dans les renforts, un pré perçage avec un foret à bois Ø 4 mm sur les margelles est nécessaire. Pour l'assemblage, utilisez les
vis inox Ø 4 x 60 mm que vous visserez de biais (pour les 2 vis extérieures), en fond de rainures.
• Lorsque toutes les margelles sont réglées, procédez au vissage en commençant par seulement un point au centre des margelles.
• Complétez le vissage sur toutes les margelles.
• L'emplacement des vis est matérialisé vou page suivante.
PLAQUE SOUS MARGELLES (790082-790085)
• Positionnez les plaques bois sous margelles au niveau des angles et fixez-les à l'aide des 4 vis (4x40).
DE
˚
RÄNDER: Die Enden des Randes werden auf 67,5
gekürzt. Betrachten Sie die Zeichnungen (Siehe Seite 42-50).
VORBEREITUNG
• Vor Befestigen des Randes positionieren Sie alle Testlamellen (ohne sie anzuschrauben).
• Lassen Sie den Rand nach innen hin überstehen (um eine Art «Wellenbrecher» zu schaffen). Achten Sie auf Späne, die nach Zuschnitt und Befestigung der Ränder gege-
ben falls auftreten können. Beseitigen Sie diese Späne mit Sandpapier (nicht im Lieferumfang enthalten).
BEFESTIGUNG
• Es ist notwendig, die Ränder mit einem Holzbohrer mit 4 mm Ø vorher zu durchbohren, um an den Verstrebungen eine feste und dauerhafte Befestigung zu erzielen. Für
die Montage verwenden Sie rostfreie Schrauben Ø 4 x 60 mm, die Sie (im Falle der äußeren Schrauben) schräg am Boden der Nuten einschrauben müssen.
• Wenn Sie alle Ränder angepasst haben, fahren Sie mit der Nivellierung fort, indem Sie an einem einzigen Punkt in deren Mitte beginnen.
• Beenden Sie die Nivellierung an allen Rändern.
• Die Position der Schrauben ist an den Punkten des folgenden Diagramms angegeben.
PLATTE UNTER DEN RÄNDERN (790082-790085)
• Setzen Sie die Holzplatten unter die Ränder in den Ecken und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben (4 x 40).
124
Edge•Playa•Margelle
•Rand•Bordo
•Ränd•Bordo
Reinforcement•Refuerzo•Renfort
•Verstärkungen•Rinforzi
Board•Tabla•Madrier•Brett
•Verstevigingen•Reforços
•Tavola•Plank•Tábua
IT
BORDI: Le estremità del bordo vengono tagliate a 67,5
˚
. Consultare i disegni (Vedere a pagina 42-50).
PREPARAZIONE
• Prima di fissare il bordo posizionare tutte le lamine di prova (senza avvitarle).
• Lasciare una parte di bordo all'interno (per creare un «frangiflutti»). Prestare attenzione ai frammenti eventualmente prodotti a seguito delle operazioni di taglio e fissaggio
dei bordi. Eliminarli con carta abrasiva (non inclusa).
FISSAGGIO
• E' necessario perforare preventivamente i bordi con una punta per legno con Ø 4 mm per ottenere un fissaggio stabile e duraturo sui punti di rinforzo. Per il montaggio
utilizzare viti inox Ø 4 x 60 mm che devono essere avvitate in obliquo (nel caso di quelle esterne) in fondo alle scanalature.
• Una volta sistemati tutti i bordi proseguire con la livellatura iniziando da un unico punto al centro degli stessi.
• Terminare la livellatura in tutti i bordi.
• Il posizionamento delle viti viene illustrato nei punti riportati a continuazione.
PLACCHE AL DI SOTTO DEI BORDI (790082-790085)
• Posizionare le placche in legno sotto ai bordi negli angoli e fissarle con le 4 viti (4x40).
NL
RANDEN: De uiteinden van de randen worden afgezaagd op 67,5
˚
. Bekijk de plannen (Zie pagina 42-50).
VOORBEREIDING
• Voordat de rand wordt vastgezet, verdergaan met het op hun plek zetten van alle tableaus in proefopstelling (zonder ze vast te schroeven).
• Laat de rand naar binnen toe uitsteken (om als "golfbreker" te kunnen fungeren). Let goed op of er splinters zijn ontstaan bij het zagen en vastzetten van de randen.
Controleer de planken op de aanwezigheid van splinters. Verwijder de splinters met schuurpapier (niet bijgeleverd).
BEVESTIGEN
• Het is nodig om vooraf gaten te boren in de randdelen, met een houtboor van Ø 4 mm om een stevige en duurzame fixatie te verkrijgen die de erop uitgeoefende krachten
kan weerstaan. Voor de montage, gebruik de rvs-schroeven Ø 4 x 60 mm die schuin moeten worden ingeschroefd (in het geval van gebruik aan buitenzijde) aan de onderkant
van de sleuven.
• Wanneer alle randdelen zijn ingepast, verdergaan met het aansluitend maken waarbij u begint op een enkel punt dat precies in het midden ligt.
• Beëindig het aansluitend maken steeds aan de randen.
• De plaatsing van de schroeven wordt uitgevoerd op de punten die zijn aangegeven in het volgende schema.
PLAAT ONDER DE RANDEN (790082-790085)
• Plaats houtplaten onder de randen in de hoeken en zet ze vast met 4 schroeven (4x40).
PT
BORDOS: Os extremos do bordo estão cortados a 67,5
˚
. Consulte os planos (Ver página 42-50).
PREPARAÇÃO
• Antes de fixar o bordo, proceda a situar todas as lâminas de prova (sem aparafusá-las).
• Deixe que o bordo sobressaia para o interior (a fim de criar um «quebra-mar»).
Preste atenção às lascas que puderem surgir depois das operações de corte e fixação dos bordos. Remova as referidas lascas com uma lixa (não incluída).
FIXAÇÃO
• É necessário furar previamente os bordos com uma broca para madeira de Ø 4 mm a fim de conseguir uma fixação firme e duradoura nos reforços. Para a montagem,
utilize os parafusos inox Ø 4x60 mm que deverá aparafusar obliquamente (no caso dos exteriores) ao fundo das ranhuras.
• Quando tenha ajustado todos os bordos, continue com a nivelação, começando por um só ponto no centro dos mesmos.
• Termine a nivelação em todos os bordos.
• A localização dos parafusos está indicada nos pontos do plano abaixo.
PLACA SOB OS BORDOS (790082-790085)
• Coloque as placas de madeira sob os bordos nos ângulos e fixe-as por meio dos 4 parafusos (4x40).
Ref.790082-790085
Fixing of the plates
Fijación de los tacos bajo las placas
Fixation de la plaque sous margelles
Befestigung der Platten unter den Rändern
Fissaggio delle piastre sotto i bordi
Bevestiging van de platen onder de randen
Fixação das placas sob os bordos
Fixing of the edges
Colocación de las playas
Fixation des margelles
Befestigung der Ränder
Fissaggio dei bordi
Bevestiging van de randen
Fixação dos bordos
125

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières