GRE TTE Notice De Montage page 28

Table des Matières

Publicité

First level
Nivel de filtración
INSTALLATION
EN
Niveau de la filtration
Filtrationshöhe
INSTALACIÓN
ES
IMPLANTACIÓN
FR
MONTAGE
DE
EN
This is a determining stage in the construction of your pool. Certain works performed in situ, like the preparation of the land, the concrete
slab, the draining... can need the intervention of professionals that will propose the most adequate solutions.
Select the ideal location, in the sunniest spot possible, taking into account the local regulations (distance from the paths, public rights of way,
networks...) and the landscaping after installing the pool. Decide the location by marking the ground, check the «Ground layout» section.
Your pool can be installed in these three ways: Fig. 2
Try to not install your pool on recently filled land or unstable land, otherwise, you will need to make a concrete foundation slab. Whatever type of
installation you choose, you should excavate and prepare the land for levelling.
Attention: in the case that the land is sloping, you need to excavate it for levelling. Do not add soil to level it.
In the case of assembling your pool above ground, you can use either a bed of sand or a concrete slab. If you choose the bed of sand, use fine
and clean sand, otherwise you could stain the liner due to there being algae in the sand. In the case that the pool is semi in-ground or completely
in-ground, the installation should be using a concrete foundation slab. If a foundation concrete slab is used this should be at least 10 centimetres
thick. The pool is assembled after the concrete foundation slab has completely dried (3 weeks). The filter group should be located below the level
of the pool and ideally at floor level of the pool.
ES
Es una etapa determinante en la construcción de su piscina. Determinados trabajos de puesta en marcha, como la preparación del terreno,
la losa de hormigón, el drenaje... pueden precisar la intervención de profesionales que sabrán proponerle las soluciones adecuadas.
Seleccione el emplazamiento ideal, lo más soleado posible, teniendo en cuenta la normativa local (distancia de la cerca, servidumbres públicas,
redes...) y el paisajismo posterior a la instalación de la piscina. Determine el emplazamiento mediante la identificación del suelo, consulte el
capítulo «Trazado en el suelo».
Puede instalar su piscina de estas tres formas: Fig. 2
Procure no instalar su piscina en un suelo rellenado recientemente o que no sea estable, de lo contrario será imprescindible la realización de una
losa de hormigón. Sea cual sea el tipo de instalación seleccionado, es necesario excavar y preparar el terreno para nivelarlo.
Atención: en caso de terrenos en pendiente, es imprescindible excavarlo para nivelarlo. No añada tierra para nivelar su terreno.
En caso de que monte su piscina en superficie, puede hacerlo bien sobre un lecho de arena o bien sobre una losa de hormigón. Si escoge el lecho
de arena, procure elegir una arena fina y limpia, de lo contrario se puede manchar el liner por la aparición de algas en la arena. En caso de que la
piscina esté semienterrada o completamente enterrada, la instalación se deberá efectuar sobre una losa de hormigón. Si se realiza una losa de
hormigón, esta deberá tener un espesor mínimo de 10 centímetros. El montaje del vaso se realiza una vez se haya secado completamente la losa
(3 semanas). El grupo de filtración debe situarse por debajo del nivel de la piscina e idealmente a nivel del suelo de la piscina.
FR
C'est une étape déterminante dans la réalisation de votre piscine. Certains travaux de mise en oeuvre tels que le terrassement, la dalle
béton, le drainage,... peuvent nécessiter l'intervention de professionnels qui sauront proposer les solutions adéquates.
Choisissez l'emplacement idéal, le plus ensoleillé possible, en tenant compte de la réglementation locale (distance des clôtures, servitudes
publiques, réseaux...) et de l'aménagement paysager qui suivra l'installation de la piscine. Déterminez l'emplacement par un repérage au sol, voir
le chapitre «Tracé au sol».
Vous pouvez implanter votre piscines selon 3 possibilités:
Veillez à ne pas installer votre piscine sur sol récemment remblayé et/ou non stabilisé, à défaut la réalisation d'une dalle béton sera impérative.
Quelque soit le type d'implantation retenue, il est nécessaire de décaper votre terrain et de mettre le terrassement de niveau.
Attention : en cas de terrain en pente, il est impératif de le décaisser pour le mettre de niveau. Ne remblayez pas votre terrain pour le mettre de
niveau.
En cas d'implantation hors sol vous pouvez implanter votre piscine soit sur lit de sable soit sur dalle béton. Dans le cas d'une implantation sur lit
de sable, veillez à utiliser un sable fin et propre, à défaut, le liner pourrait être taché par l'apparition d'algue dans le sable. En cas d'implantation
semi à totalement enterrée, l'implantation devra être faite sur une dalle béton. Dans le cas de la réalisation d'une balle béton, celle-ci doit avoir
une épaisseur de 10 cm minimum. Le montage du bassin doit se faire après séchage complet de la dalle (3 semaines). Le groupe filtration doit être
en dessous du niveau de l'eau et idéalement au niveau du sol de votre piscine.
DE
Dies ist eine entscheidende Etappe beim Aufbau Ihres Pools. Bestimmte Arbeiten bei der Inbetriebnahme, wie etwa Geländevorbereitung,
Betonplatte, Entwässerung... können den Einsatz von Fachleuten erforderlich machen, die in der Lage sind, Ihnen geeignete Lösungen vorzuschlagen.
Wählen Sie den idealen Standort, d. h. so sonnig wie möglich, und berücksichtigen Sie die örtlichen Bestimmungen (Abstand vom Zaun, öffentliche
Beschränkungen, Leitungen...) und die Gartengestaltung nach der Aufstellung des Pools. Bestimmen Sie den Standort mittels Kennzeichnung des
Bodens, siehe Kapitel „Aufzeichnen auf dem Boden".
Den Pool können Sie auf folgende drei Arten aufstellen bzw. einbauen: Abb. 2
Vermeiden Sie es, den Pool in kürzlich aufgefüllten Boden oder Boden, der nicht stabil ist, einzubauen, andernfalls wird das Aufstellen einer
Betonplatte unerlässlich sein. Unabhängig von der Art des ausgewählten Einbaus ist es erforderlich, zu graben und das Gelände vorzubereiten,
um es einzuebnen.
Achtung: bei abschüssigem Gelände ist es unerlässlich, den Boden umzugraben, um das Gelände einzuebnen. Geben Sie keinen Boden hinzu, um
das Gelände einzuebnen. Wenn Sie den Pool an der Oberfläche aufstellen, kann dies entweder auf einem Sandbett oder auf einer Betonplatte
erfolgen. Wenn Sie ein Sandbett wählen, nehmen Sie feinen und sauberen Sand, andernfalls kann der Liner durch das Auftreten von Algen im Sand
beschmutzt werden. Wird der Pool halb oder ganz eingelassen, muss der Einbau auf einer Betonplatte erfolgen. Wird eine Betonplatte
eingesetzt, muss diese mindestens 10 Zentimeter stark sein. Der Einbau des Beckens erfolgt, nachdem die Platte ganz getrocknet ist (3
Wochen). Das Filtrationsaggregat muss unterhalb der Ebene des Pools und idealerweise ebenerdig vom Pool platziert werden.
54
Above ground
Semi in-ground
Sobre el suelo
Semienterrada
Hors-sol
Semi-enterrée
An der oberfläche
zur Hälfte eingelassen
Fig. 2
Abb. 2
INSTALLAZIONE
IT
INSTALLATIE
NL
INSTALAÇÃO
PT
In-ground
Enterrada
Enterrée
Ganz eingelassen
IT
È un passaggio determinante nella costruzione della piscina. Determinati lavori di messa in funzione, come la preparazione del terreno, il
basamento di calcestruzzo, il drenaggio... possono necessitare l'intervento di professionisti che proporranno le soluzioni adeguate. Scegliere la
collocazione ideale, il più possibile soleggiata, considerando la normativa locale (distanza dal confine, servitù pubbliche, reti...) e l'aspetto del
paesaggio successivo all'installazione della piscina.
Determinare la collocazione tramite l'identificazione del terreno, consultare il capitolo «Tracciatura nel terreno».
Puoi installare la piscina di uno di questi tre modi: Fig. 2
Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina; altrimenti la pompa corre
il rischio di disattivarsi. La pompa di filtraggio deve essere protetta da spruzzi di acqua, inondazioni e dall'umidità, in un luogo asciutto e ben
ventilato. In caso contrario, le parti metalliche e il motore della pompa potrebbero deteriorarsi.
Non installare la piscina su un terreno riempito di recente o che non sia stabile, altrimenti sarà necessario realizzare un basamento di calcestruzzo.
Qualsiasi sia il tipo di installazione scelto, è necessario scavare e preparare il terreno per livellarlo. Attenzione: in caso di terreno in pendenza, è
necessario scavare per livellarlo. Non aggiungere terra per livellare il terreno.
Se monti la piscina fuori terra, puoi farlo su un letto di sabbia o su un basamento in calcestruzzo. Se si sceglie il letto di sabbia, si deve scegliere
una sabbia fina e pulita, altrimenti si può macchiare il liner a causa della formazione di alghe nella sabbia.
Se la piscina è seminterrata o completamente interrata, l'installazione dovrà essere effettuata su un basamento di calcestruzzo.
Se si realizza un basamento di calcestruzzo, questo dovrà avere uno spessore minimo di 10 centimetri. Il montaggio della vasca va effettuato
quando il basamento è completamente secco (questo avviene in circa 3 settimane). Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello
della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina
NL
Dit is een bepalende fase tijdens de aanleg van uw zwembad. Er moet worden aangevangen met een aantal werkzaamheden, zoals de
voorbereiding van het terrein, de betonvloer, de afvoer... dit kan vragen om de hulp van professionals die weten hoe ze de juiste oplossingen
moeten uitvoeren.
Kies een ideale plaats uit, zo zonnig mogelijk, maar houd daarbij rekening met de plaatselijke normen (afstand tot de grondscheiding, publieke
erfdienstbaarheid, leidingnetwerken...) en de landschapsinrichting na installatie van het zwembad.
Bepaal de plaatsing aan de hand van de grondverkenning, waarover u leest in het hoofdstuk»Grondlijnen uitzetten».
U kunt uw zwembad op deze drie manieren installeren: Afbeelding 2
De filtergroep moet zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en idealiter op gelijk niveau met de zwembadvloer; zoniet loopt u het
risico dat de pomp zich uitschakelt. De filterpomp moet zo worden geplaatst dat hij beschermd is tegen voor waterspatten, overstromingen en
vochtigheid, op een droge plek en goed geventileerd. Als dit niet gebeurt, kunnen de metalen onderdelen en de motor van de pomp schade oplopen.
Vermijd het installeren van uw zwembad in recent aangevulde of onstabiele grond, in welk geval het van het grootste belang zal zijn om een
betonvloer aan te leggen. Welk type installatie u ook kiest, zal het nodig zijn om het terrein uit te graven en het voor te bereiden om te effenen.
Let op: in geval van hellende terreinen, is het van het grootste belang het af te graven om het terrein vlak te maken. Voeg geen grond toe aan uw
terrein. Indien u uw zwembad aan het grondoppervlak monteert, kunt u dat het beste doen op een zandbed of beter nog een betonvloer. Als u kiest
voor het zandbed, kies dan voor zand dat fijn en schoon is, anders kunnen er vlekken op de liner komen doordat er algen kunnen ontstaan in het
zand.
Indien het zwembad halfverdiept of geheel verdiept wordt aangelegd, moet de installatie op een betonvloer worden uitgevoerd.
Als u een betonvloer aanlegt, moet deze een dikte van minsten 10 centímeter hebben. De montage van het bassin kan worden uitgevoerd nadat
het beton volledig is uitgehard (3 weken). De filtergroep moet zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en bij voorkeur op het het
niveau van de bodem van het zwembad.
PT
É uma etapa determinante na construção da sua piscina. Determinados trabalhos de colocação em funcionamento, como a preparação do
terreno, a laje de betão, a drenagem... podem precisar da intervenção de profissionais que saberão propor-lhe as soluções adequadas.
Selecione a localização ideal, o mais soalheira possível, tendo em conta o regulamento local (distância da vedação, servidões públicas, redes...) e
o paisagismo posterior à instalação da piscina.
Determine a localização através da identificação do solo, consulte o capítulo «Traçado no solo».
Pode instalar a piscina destas três formas: Figura 2
O grupo de filtração deve ser situado por baixo do nível da piscina e, idealmente, ao nível do solo da piscina; se não, a bomba correrá o risco de
se desativar. A bomba de filtração deve ser situada protegida de salpicos de água, de inundações e da humidade, num local seco e bem ventilado.
Caso contrário, as peças metálicas e o motor da bomba podem deteriorar-se.
Tente não instalar a piscina num solo enchido recentemente ou que não seja estável, ou, caso contrário, será imprescindível a realização de uma
laje de betão. Seja qual for o tipo de instalação selecionado, é necessário escavar e preparar o terreno para nivelá-lo.
Atenção: em caso de terrenos em declive, é imprescindível escavá-lo para nivelá-lo. Não adicione terra para nivelar o terreno.
No caso de a piscina se encontrar semienterrada ou completamente enterrada, a instalação deverá ser efetuada sobre uma laje de betão.
Se for realizada uma laje de betão, esta deverá ter uma espessura mínima de 10 centímetros. A montagem do tanque será realizada após a laje
ter secado completamente (3 semanas). O grupo de filtração deve ser situado por debaixo do nível da piscina e, idealmente, ao nível do solo da
piscina.
Livello di filtrazione
Filterniveau
Nível de filtração
Fuori terra
Seminterrata
Op de grond
Half-verzonken
Em superficie
Semienterrada
Fig. 2
Abb. 2
Interrata
Verzonken
Enterrada
55

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières