Table des Matières
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Safety Warnings Common for Grinding or Abrasive Cutting- off Operations
  • Kickback and Related Warnings
  • Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting- off Operations
  • Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting- off Operations
  • General Safety Instructions for Grinders
  • Standard Accessories
  • Applications
  • Mounting and Operation
  • Maintenance and Inspection
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrogeräte
  • Standardzubehör
  • Technische Daten
  • Montage und Betrieb
  • Wartung und Inspektion
  • Garantie
  • Accessori Standard
  • Manutenzione Ed Ispezione
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
  • Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen
  • Technische Gegevens
  • Montage en Gebruik
  • Onderhoud en Inspectie
  • Advertencias de Seguridad General de la Herramienta Eléctrica
  • Advertencias Comunes de Seguridad para las Operaciones de Molido O Corte Abrasivo
  • Retroceso y Advertencias Relacionadas
  • Advertencias de Seguridad Adicionales
  • Montaje y Funcionamiento
  • Mantenimiento E Inspección
  • Avisos de Segurança Adicionais
  • Acessórios-Padrão
  • Especificações
  • Montagem E Utilização
  • Manutenção E Inspeção
  • Tekniska Data
  • Montering Och Användning
  • Underhåll Och Inspektion
  • Specifikationer
  • Vedligeholdelse Og Eftersyn
  • Spesifikasjoner
  • Vedlikehold Og Inspeksjon
  • Tekniset Tiedot
  • Huolto Ja Tarkastus
  • Βασικα Εξαρτηματα
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Elektronarzędzi
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifowania I CIęcia
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Specyfikacje Techniczne
  • További Biztonsági Figyelmeztetések
  • Alkalmazási Területek
  • Műszaki Adatok
  • Standardní Příslušenství
  • Montáž a Provoz
  • Teknik Özellikler
  • Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja
  • Dodatna Varnostna Opozorila
  • Všeobecné Bezpečnostné Výstrahy Pre Elektrické Náradie
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Technické Parametre
  • Montáž a Obsluha
  • Български
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja
  • Standardna Oprema
  • Додаткові Правила Безпеки
  • Стандартные Принадлежности
  • Технические Характеристики
  • Гарантийный Сертификат
  • Ef-Overensstemmelseserklæring
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

G 23MRUA
Handling instructions
en
Bedienungsanleitung
de
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Instrucciones de manejo
es
Instruções de uso
pt
Bruksanvisning
sv
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Käyttöohjeet
Οδηγίες χειρισμού
el
Instrukcja obsługi
pl
Kezelési utasítás
hu
Návod k obsluze
cs
Kullanım talimatları
tr
Instrucţiuni de utilizare
ro
Navodila za rokovanje
sl
Pokyny na manipuláciu
sk
Инструкция за експлоатация
bg
Uputstvo za rukovanje
sr
Upute za rukovanje
hr
Iнструкції щодо поводження з
uk
пристроєм
Инструкция по эксплуатации
ru
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HIKOKI G 23MRUA

  • Page 14: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Français (Traduction des instructions d’origine) Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un AVERTISSEMENT outil peut entraîner des blessures graves. Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 15: Précautions

    Français g) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant de couper. chaque utilisation, inspecter les accessoires : vérifi er Un outil bien entretenu aux bords bien aff ûtés risquera que les meules abrasives ne sont pas fi ssurées ou moins de se coincer et sera plus facile à...
  • Page 16: Recul Et Avertissements Connexes

    Français La protection permet de protéger l’opérateur des RECUL ET AVERTISSEMENTS fragments de meule brisée, d’un contact accidentel avec CONNEXES la meule et des étincelles qui pourraient enfl ammer les vêtements. Le recul est une réaction soudaine qui survient lorsque la meule, d) Les meules ne doivent être utilisées que pour les le plateau de support, la brosse ou un autre accessoire en applications recommandées.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Meuleuses

    Français 4. S’assurer que la meule renforcée à moyeu déporté utilisée CONSIGNES DE SÉCURITÉ est du bon type, et qu’elle ne présente pas de fêlures ou GÉNÉRALES POUR LES MEULEUSES de défauts de surface. S’assurer également que la meule renforcée à moyeu déporté est correctement montée et –...
  • Page 18: Caractéristiques

    électrique après une coupure temporaire d’alimentation. REMARQUE Bouton OFF Par suite du programme permanent de recherche et de développement HiKOKI, ces spécifi cations peuvent faire Lock l’objet de modifi cations sans avis préalable. Commutateur verrouillé sur la position « ON ».
  • Page 19 0,23 ohm au point d’interface (coff ret de Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, faire appel au branchement d’alimentation) de l’alimentation de l’utilisateur. service après-vente HiKOKI agréé pour éviter tout risque. 6. Entretien du moteur L’utilisateur doit s’assurer que cet outil électrique est Le bobinage de l’ensemble moteur est le «...
  • Page 145 Lock 15°– 30°...
  • Page 146 ⓔ ⓗ ⓖ ⓕ 22,5 mm 6,5 mm 8,5 mm ⓓ ⓒ...
  • Page 147 337225 336864 937907Z 316825 325491 937909Z 332797 : 999061 : 999089...
  • Page 154: Eg-Konformitätserklärung

    EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.

Table des Matières