Nordpeis Salzburg S Corner Manuel D'installation page 33

Table des Matières

Publicité

2.
FIG 2 X ≥ 150 mm
FIG 2b X ≥ 250 mm
3.
If the optional wood compartment is used, it is important that the entire intended contact surface is in actual contact with the
floor. This can be ensured by spreading a layer of tile adhesive or thin mortar on the floor before the wood compartment is
placed on the floor. This is to ensure that the heavy fireplace is not left sitting on any irregularities and to ensure an even weight
distribution of the fireplace. It is also important to ensure that this part is level in both directions before proceeding with the
installation.
GB
Attention! The use of shims to level the wood compartment is not recommended as the differences in tension on the
base plate can cause it to crack under the weight of the product.
Attention! The bottom plate is prepared for fresh air supply connection through the floor and back wall of wood com-
partment (FIG 3a).
Si le compartiment à bois optionnel (C) est utilisé, il est important que toute la surface de contact prévue soit vraiment en con-
tact avec le sol. Pour ce faire, on peut appliquer une couche fine de mortier ou d'adhésif de carrelage sur le sol avant de posi-
tionner la plaque de base. Cela permet de s'assurer que le foyer lourd ne repose pas sur des irrégularités du sol et de garantir
une répartition uniforme du poids de la cheminée. Il est également important de s'assurer que cette plaque est de niveau dans
les deux sens, avant de procéder à l'installation.
FR
Attention ! L'utilisation de cales pour niveler le compartiment à bois n'est pas recommandée car les différences de
tension peuvent provoquer sa fissuration sous le poids du produit.
Attention ! La plaque de fond est préparée pour le raccordement de l'arrivée d'air neuf à travers le sol et la paroi ar-
rière du compartiment à bois (FIG 3a).
W przypadku montażu zestawu z komorą na drewno (brak w wersji podstawowej, dostępne opcjonalnie) ważne jest aby płyta
całą powierzchnią równo przylegała do podłoża. Można to zapewnić przez rozprowadzanie na podłodze, cienkiej warstwy
kleju lub zaprawy, czynność tą należy wykonać zanim płyta podstawy zostanie umieszczona na podłodze. Ma to zapewnić
równomierne rozłożenie ciężaru kominka. Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić czy płyta jest ustawiona
poziomo w obu kierunkach.
PL
Uwaga! Stosowanie podkładek regulacyjnych do ustawienia poziomu komory na drewno nie jest zalecane. Różnice w
napięciu na podstawie może spowodować jej pęknięcie pod wpływem ciężaru produktu.
Uwaga! Płyta dolna jest przystosowana do podłączenia powietrza dostarczanego poprzez podłogę oraz przez tylną
płytę półki na drewno (FIG 3a).
CO-SAL05-010
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pn-sal05-100Fp-sal05-200

Table des Matières