Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de nov. 2013 et ultérieurement.
J
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
J
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
J
la sécurité » (Voir pages 2 à 8).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP
N° De Modèle
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
 P T-TW330U
PT-TW240U
PT-TX300U
FRENCH
TQBJ0622-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-TW330U

  • Page 1 N° De Modèle PT-TW240U PT-TX300U Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de nov. 2013 et ultérieurement. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Alimentation Ce projecteur LCD est conçu pour fonctionner sur un courant domestique ca de 100 V - 240 V, électrique : 50 Hz/60 Hz AC uniquement.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que déinie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. Pour un appareil connecté en permanence, un appareil déconnecté directement accessible devra être incorporé dans le câblage de l’installation du bâtiment.
  • Page 4 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ALIMENTATION „ La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
  • Page 5 Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser la suspension spécifiée par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ACCESSORIES „ Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
  • Page 7 Avis important concernant la sécurité ! ATTENTION : ALIMENTATION „ Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 8 Avis important concernant la sécurité ! Marques commerciales • Windows ® , Windows Vista ® et Internet Explorer ® sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. • Macintosh, Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États- Unis et dans d'autres pays.
  • Page 9: Fonctions Du Projecteur

    ( Æ page 25) classes. ([Mode d'alimentation de la lampe] : [ECO]* (*1 : 3 100 lm est pour le PT-TW330U. 2 700 lm est pour le PT-TW240U. 3. Branchement du cordon 3 000 lm est pour le PT-TX300U.) d’alimentation.
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ! » ( pages 2 à 8). Opérations de base à l’aide de la Informations Importantes télécommande ......... 31 Avis important concernant la sécurité ! .. 2 Commutation du signal d’entrée ........
  • Page 11 Sommaire Sommaire LAN (EN MODE STANDBY) ......... 41 Réin................41 Audio ............42 Muet ................42 Volume ................42 En mode veille (Audio)..........42 Options ............. 43 Source auto ..............43 Saisissez............... 43 Arrêt Auto (Min)............. 43 Paramètres Lampe ............43 Haute altitude..............
  • Page 12: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibration ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
  • Page 13: J Précautions Lors De L'installation Des Projecteurs

    Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande.
  • Page 14: Précautions Lors De L'utilisation

    Précautions d’utilisation Précautions lors de l’utilisation Comment obtenir la meilleure qualité d’image Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l’éclaire pas. En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé...
  • Page 15: Accessoires

    Remarque Les numéros de modèle des accessoires sont sujets à des modifications sans préavis. Accessoires en option Options N° De Modèle ET-LAL341 (pour PT-TW330U et PT-TX300U) Lampe de rechange ET-LAL331 (pour PT-TW240U) ET-PKV100H (pour plafonds hauts) Suspension de plafond ET-PKV100S (pour plafonds bas)
  • Page 16: Présentation De Votre Projecteur

    Présentation de votre projecteur Télécommande (12) Touche <INFO.> Affiche le menu [Informations]. (13) Touche <VIDEO> Sélectionne la source Video. (11) (14) Touche <KEYSTONE +> Régle l'image pour compenser la déformation (12) provoquée par l'inclinaison du projecteur. (13) (15) Touche <IMAGE> Sélectionne le mode de couleur parmi Lumineux, (14) PC, Film, Jeu et Utilisateur.
  • Page 17: Boîtier Du Projecteur

    Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur 12 9 12 9 12 4 12 8 12 5 12 6 Panneau de commande et témoins (10) Couvercle de la lampe Æ page 57) Æ page 18) (11) Fente de sécurité Entrée d'air Attachez le verrou antivol, fabriqué...
  • Page 18: Panneau De Commande Et Témoins

    Présentation de votre projecteur Panneau de commande et témoins Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> Témoin <TEMP> Indique l’état du projecteur. Indique l'état de la température interne ou du ventilateur de refroidissement du projecteur. Touche < v / b > Témoin <LAMP> Allume ou éteint le projecteur. Indique l’état de la lampe du projecteur.
  • Page 19: Prises De Branchement

    Présentation de votre projecteur Prises de branchement <HDMI IN> <SERIAL IN> Cette prise se connecte au signal HDMI. Cette prise est compatible RS-232C, elle est destinée à la commande externe du projecteur <MONITOR OUT> par le branchement d'un ordinateur. Cette prise émet un signal RVB ou un signal <COMPUTER 2 IN>...
  • Page 20: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des pile Appuyez sur le guide et Installez une pile neuve Remontez la base de la retirez la base de la pile. dans le compartiment. pile. Retirez l'ancienne pile bouton au lithium et installez-en une neuve (CR2025).
  • Page 21: Installation

    Installation Installation Méthode de projection Vous pouvez projeter selon l’une des 4 méthodes de projection suivantes pour définir la méthode de votre choix dans le projecteur. Pose sur un bureau/au sol et Suspension au plafond et projection avant projection avant Réglages des menus* Réglages des menus* [Montage en plafond]...
  • Page 22: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Écran Longueur de la diagonale de la zone de projection (m) Distance de projection pour le PT-TW330U et PT-TW240U Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. (unité : m) Taille de la...
  • Page 23: Q Formules De Calcul Pour La Distance De Projection

    Installation Formules de calcul pour la distance de projection Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l’écran (m) en utilisant la formule de calcul suivante. Le résultat du calcul est en mètres. (La distance calculée peut ne pas être exacte.) Si les dimensions d'écran sont indiquées pour «...
  • Page 24: Réglage De La Hauteur Du Projecteur

    Installation Réglage de la hauteur du projecteur Le projecteur est équipé de pieds vérins pour régler la hauteur de l'image. Étendez les pieds réglables par une rotation dans la direction montrée dans la figure ci-dessous et rétractez-les par une rotation dans la direction opposée. Plage de réglage Plage de réglage Pieds réglables arrière :...
  • Page 25: Connexions

    Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté...
  • Page 26: Exemple De Branchement : Ordinateurs

    Fonc Connexions Exemple de branchement : Ordinateurs Ordinateur de Ordinateur Ordinateur Moniteur commande Équipement audio Exemple de branchement : Équipement AV Lecteur Magnétoscope Lecteur de DVD Équipement audio Blu-ray (avec TBC intégré) - FRANÇAIS...
  • Page 27: Mise Sous/Hors Tension

    ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Utilisez le cordon secteur fourni afin d'éviter son retrait et assurez-vous qu'il est entièrement inséré dans le projecteur. Pour plus d'informations sur la manipulation du cordon secteur, consultez Avis important concernant la sécurité ! «...
  • Page 28: Témoin On(G)/Standby(R)

    Mise sous/hors tension Témoin ON(G)/STANDBY(R) Le témoin ON(G)/STANDBY(R) d'alimentation vous informe de l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant <ON(G)/STANDBY(R)> avant d'utiliser le projecteur. Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> État du témoin État Ni allumé La fiche d’alimentation n’est pas branchée dans la prise. L'alimentation est coupée.
  • Page 29: Allumage Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Allumage du projecteur Avant d’allumer le projecteur, vérifiez que tous les autres appareils sont correctement branchés ( page 26) et Æ retirez le capuchon de la lentille. Branchez la fiche d'alimentation à la prise secteur. Entrée en veille quand le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> s’allume / clignote en rouge. Appuyez sur la touche <...
  • Page 30: Projection

    Projection Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation ( page 27) puis mettez le projecteur Æ sous tension ( page 29) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Æ Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d'entrée. Appuyez sur le bouton <INPUT>...
  • Page 31: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Opérations de base à l’aide de la télécommande Remarque Mode Pour plus d'informations, consultez « d'alimentation de la lampe Æ ». ( page 44) Touche <INFO.> Appuyez sur cette touche pour afficher le menu [Informations].
  • Page 32: Touche

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Touche <IMAGE> Touche <MUTE> Appuyez sur cette touche pour afficher le menu [Mode Appuyez sur cette touche pour couper le son image] et pour modifier les réglages de l'image. temporairement. Touche Touche Appuyez sur la touche <MUTE>...
  • Page 33: Réglages

    Réglages Menus affichés à l'écran Menus affichés à l'écran Utilisation du menu Étapes de l'opération Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. Le menu principal s'affiche. Utilisez ▲▼ pour sélectionner un élément du menu principal. L'élément choisi est sélectionné...
  • Page 34: Arborescence Des Menus

    Menus affichés à l'écran Arborescence des menus Menu Sous-menu 2ème sous-menu Valeur par défaut Intervalle principal Lumineux / PC / Film / Jeu / Mode Image Utilisateur White / Light Yellow / Light Blue / Couleur Du Mur White Pink / Dark Green Luminosité...
  • Page 35 Heures d'utilisation de la lampe (ECO) Durée vie restante OFF / ON lampe Normal / Automatique Paramètres Lampe / ECO1 / ECO2 pour le PT-TW330U / Mode d'alimentation PT-TX300U. Normal de la lampe Normal / Automatique Options / ECO pour les PT-TW240U.
  • Page 36: Image

    Image Image Appuyez sur ► pour afficher la boîte Sélectionnez [Image] dans le Menu principal de dialogue de choix. (voir « Utilisation du menu » en page 33) puis Appuyez sur ◄► pour sélectionner sélectionnez l’élément dans le sous-menu. l'option de votre choix. White Pour la couleur blanche.
  • Page 37: Netteté

    Image Remarque Netteté Avec un signal d'entrée vidéo et quand le mode couleur est NTSC ou NTSC 4.43, la [Teinte] peut être ajustée. Vous pouvez régler la netteté des images projetées. Lorsque [RGB] est sélectionné dans le menu [Esp. coul], [Teinte] Appuyez sur ▲▼...
  • Page 38: Écran

    Écran Écran Remarque Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal Si un rapport d’aspect différent du rapport d’aspect des signaux (voir « Utilisation du menu » en page 33) puis d’entrée est sélectionné, les images apparaitront différemment sélectionnez l’élément dans le sous-menu. des images originales.
  • Page 39: Position Vert

    Écran Position Vert. Fonction Image à l’écran Appuyez sur ▲► de Décale verticalement la position de l'image projetée. la télécommande ou sur ► du panneau Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner de commande pour [Position Vert.]. régler la partie Appuyez sur ► pour afficher la boîte supérieure du de dialogue des réglages.
  • Page 40: Réglages

    Réglages Ne pas afficher les sous-titres codés. Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Utilisation du menu » en page 33) puis Affiche les données CC1. sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Affiche les données CC2. Affiche les données CC3. Affiche les données CC4.
  • Page 41: Id.telecommande

    Restaure toutes les données réglées dans le menu Logo [Réglages] à leurs valeurs par défaut d'usine. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Réglez cette fonction pour afficher le logo Panasonic [Réin.]. lorsque le projecteur s'allume. Appuyez sur ► pour afficher la boîte Appuyez sur ▲▼...
  • Page 42: Audio

    Audio Audio Vous pouvez également appuyer sur les Sélectionnez [Audio] dans le Menu principal touches <VOLUME +/-> de la télécommande (voir « Utilisation du menu » en page 33) puis ou du panneau de commande. sélectionnez l’élément dans le sous-menu. En mode veille (Audio) Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le signal de sortie audio de la prise <VARIABLE AUDIO OUT>...
  • Page 43: Options

    Options Options Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Sélectionnez [Options] dans le Menu principal l'entrée à rechercher puis appuyez sur ►. (voir « Utilisation du menu » en page 33) puis L'entrée cochée fait partie de la recherche quand sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Source auto] est réglée sur [ON].
  • Page 44: Haute Altitude

    1 000 heures. *1 : Normal / Automatique / ECO1 / ECO2 pour le Rappel nettoyage PT-TW330U /PT-TX300U. Normal / Automatique / ECO pour les PT-TW240U. Réinitialise la durée d'utilisation du filtre à zéro.
  • Page 45: Lan

    Le projecteur obtient automatiquement Sélectionnez [LAN] dans le Menu principal l'adresse IP. (voir « Utilisation du menu » en page 33) puis L’utilisateur doit définir manuellement sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Adresse IP], [Masque sous-réseau], [Passerelle] et [DNS]. Adresse IP Sélectionnez une adresse IP pour le projecteur connecté...
  • Page 46: Stocker

    Stocker Enregistre les paramètres du réseau. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Stocker]. Appuyez sur ► pour afficher la boîte de dialogue des réglages. Appuyez sur ▲▼ pour commuter [Oui]/[Non]. Appuyez sur ► pour exécuter. Sélectionnez [Oui] pour démarrer l'exécution, le message de rénitialisation apparaît. La procédure de stockage est terminée quand le message disparaît.
  • Page 47: Connexions Réseau

    Connexions réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant le contrôle par navigateur web. Réglage et ajustement du projecteur. Affichage de l'état du projecteur. Transmission de courriel lorsqu'il y a un problème avec le projecteur. Ce projecteur supporte «...
  • Page 48: Utilisation Informatique En Réseau

    Utilisation informatique en réseau La connexion peut se faire par réseau local câblé. Cependant, confirmez avec votre administrateur du système les paramètres du réseau avant de modifier des réglages. Allumez l'ordinateur. Paramétrez le réseau selon les indications de votre administrateur système. Æ...
  • Page 49: J Discription Du Menu Principal

    Discription du menu principal (1) [Accueil] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Accueil]. (2) [Réglages réseau] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Réglages réseau]. (3) [Statut et contrôle du projecteur] Cliquez sur cet élément pour afficher le Statut et contrôle du projecteur].
  • Page 50: J Statut Et Contrôle Du Projecteur

    Statut et contrôle du projecteur Définit l'état du projecteur et règle des commandes d'image et de son. (1) [Statut et contrôle] Confirmez l'état du projecteur. Cliquez sur le bouton [Actualiser] pour continuer. Cliquez sur les boutons [Alim. activée.] ou [Alim. deactivée.] pour piloter l'état d'alimentation.
  • Page 51 Outil de commande Crestron RoomView « Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Pour en savoir plus à propos de « Crestron RoomView », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc. (uniquement en langue anglaise).
  • Page 52: Entretien

    Entretien État des témoins État des témoins Si un témoin s'allume Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, les témoins <TEMP> et/ou <LAMP> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. Attention Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ».
  • Page 53: Entretien/Remplacement

    Entretien/Remplacement Avant le remplacement de pièces Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur. ( pages 27, 29) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 29) pour intervenir sur l'alimentation électrique.
  • Page 54 Entretien/Remplacement Installez les filtres à air. Tenez les filtres à air avec leur saillie vers le haut vers le panneau supérieur suivant les indications de l’image et insérez-les jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Réinitialisez [Rappel filtres]. Æ...
  • Page 55: Remplacement De Pièces

    Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange. (pour PT-TW330U / PT-TX300U : ET-LAL341 ; pour PT-TW240U : ET-LAL331) MISE EN GARDE : ■...
  • Page 56: J Remarques Sur Le Remplacement De La Lampe

    Par conséquent, un remplacement régulier de l'unité de la lampe est nécessaire. La durée prévue avant le remplacement est de 3 000 heures pour les PT-TW330U / PT-TX300U, 4 000 heures pour les PT-TW240U. Cependant, elle peut être plus courte en fonction des caractéristiques de chaque lampe, des conditions d’utilisation et de l’environnement d’installation.
  • Page 57: J Remplacement De La Lampe

    Entretien/Remplacement  Afin d'estimer la durée de vie de la lampe, reportez-vous à [Heures d'utilisation de la lampe (Normal) ] et [Heures d'utilisation de la lampe (ECO)] dans le menu [Paramètres Lampe] ( Æ page 43). [Heures d'utilisation de la lampe (ECO)] est le temps réel total compris dans les modes d'alimentation [Automatique] et [ECO].
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté.
  • Page 59 2. Appuyez sur les touches appropriées listées ci-dessous en fonction du fabricant de votre portable pour envoyer le signal du portable au Image partielle, projecteur. défilante ou mal — Panasonic  [Fn]+[F3] SAMSUNG  [Fn]+[F4] affichée Gateway  [Fn]+[F4] Acer  [Fn]+[F5] SHARP  [Fn]+[F5] TOSHIBA ...
  • Page 60 Dépannage Pages de Problème Cause référence Message Rappel filtre à poussière : Ce message apparaît quand le projecteur atteint la durée réglée dans [Rappel filtre à poussière]. Dans ce cas, nettoyez les filtres à air ou remplacez-les. Message d'avertissement de la lampe : La lampe a atteint sa fin de vie, remplacez-la dès que possible.
  • Page 61: Annexe

    Annexe Annexe Annexe Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Attention Réglez le [Mode UART] du menu [Réglages] sur [RS-232] avant de commander le projecteur par la prise <SERIAL IN>.
  • Page 62: J Format De Base (Avec Sous-Commande)

    Annexe Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
  • Page 63: J Les Commandes De Contrôle

    Annexe Les commandes de contrôle Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Commande Contenu de la commande Remarque Alimentation [ON] Alimentation [OFF] (Paramètre) VID = Vidéo Sélection d’entrée RG1 = Ordinateur 1 RG2 = Ordinateur 2 HD1 = HDMI Arrêt momentané...
  • Page 64: Autres Prises

    Annexe Autres prises Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 1 IN/COMPUTER 2 IN> N° broche Noms des signaux Vue externe G/G SYNC/Y + 5 V Données DDC HD/SYNC : Non affecté Horloge DDC : Broches de masse Affectations des broches et noms des signaux de la prise <MONITOR OUT>...
  • Page 65: Protocole Pjlink

    Le nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réglages LAN] est NAME ? projecteur renvoyé. Demande du nom du INF1 ? « Panasonic » est renvoyé. fabricant Répond le nom du modèle avec « TW330U », « TW240U » ou INF2 ? Demande du nom du modèle « TX300U ».
  • Page 66: Liste Des Signaux Compatibles

    Annexe Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, R = RGB, Y = YP , H = HDMI Fréquence de Fréquence Plug and play * Résolution balayage d’horloge Mode...
  • Page 67 Remarque Le nombre de points affichés est 1 024 x 768 pour les PT-TX300U et 1 280 x 800 pour le PT-TW330U, PT-TW240U. Un signal d’une résolution différente sera projeté après avoir converti la résolution afin de correspondre à l’affichage du projecteur.
  • Page 68: Spécifications

    Pour plus d’informations sur les signaux vidéo pouvant être projetés par ce projecteur, consultez la « Liste Æ des signaux compatibles ». ( pages 66-67) *3 : La valeur des proportions d'origine (4 : 3 pour les PT-TX300U ; 16 : 10 pour le PT-TW330U et PT-TW240U). - FRANÇAIS...
  • Page 69 Spécifications N° de modèle PT-TX300U PT-TW330U PT-TW240U 2 D-Sub 15 broches haute densité (femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 V [p-p] 75 Ω) COMPUTER TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive 1 IN /...
  • Page 70: Dimensions

    Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions <Unité : mm> 288,0 70,8 *1 : PT-TX300U *2 : PT-TW300U, PT-TW240U Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.  Protections de la suspension au plafond Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Même si cela se passe en cours de période de garantie, le fabricant n'est pas responsable des dangers ou dommages découlant de l'utilisation d'une suspension au plafond non achetée auprès d'un distributeur agréé...
  • Page 71: Index

    Index Index Logo..........41 Teinte ..........37 Accessoires ........15 Luminosité ........36 Télécommande .......16 Témoin ON(G)/STANDBY(R) ..28 Accessoires en option ....15 Temp. couleur .........37 Adresse IP ........45 Masque sous-réseau ......45 Ajustement de l’état de l’image..30 Méthode de projection ....21 Allumage du projecteur....29 Mode Image........36 UART Mode ........41 Arborescence des menus ....34 Montage plafond ......39...
  • Page 72 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2013 Panasonic Systems Communications Company of North Americ 5th Floor, Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-tw240uPt-tx300u

Table des Matières