Panasonic PT-TW331RE Manuel D'utilisation
Panasonic PT-TW331RE Manuel D'utilisation

Panasonic PT-TW331RE Manuel D'utilisation

Projecteur dlp
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic.
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et
J
conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
Avant d'utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant
J
la sécurité » (Voir pages 2 à 7).
Manuel d'utilisation
Projecteur DLP
N° De Modèle
Manuel des fonctions
Utilisation commerciale
 P T-TW331RE
PT-TX301RE
FRENCH
TQBJ0629

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-TW331RE

  • Page 1  P T-TW331RE N° De Modèle PT-TX301RE Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure. Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité...
  • Page 2: Avis Important Concernant La Sécurité

    Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : A fin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779. AVERTISSEMENT : 1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
  • Page 3 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ALIMENTATION „ La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique.
  • Page 4 Veiller à ce que le projecteur ne prenne pas l’humidité. Cela peut entraîner un court-circuit ou une surchauffe et peut causer un incendie, un choc électrique ou endommager le projecteur. Ne pas placer de récipients contenant du liquide ou des objets métalliques à proximité du projecteur. Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser la suspension spécifiée par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur. Ne touchez pas les zones proches de la lampe et de la sortie d’air. Vous pourriez vous brûler ou blesser vos mains, car la température est très élevée lorsque la lampe est allumée et pendant un certain temps après son extinction.
  • Page 5 Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ACCESSORIES „ Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées. Ne démontez pas la pile bouton. Ne pas chauffer les piles et ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu. Veiller à ce que les bornes + et - des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à...
  • Page 6 Avis important concernant la sécurité ! ATTENTION : ALIMENTATION „ Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
  • Page 7: Pour Retirer Les Piles

    Avis important concernant la sécurité ! Pour retirer les piles Piles de la télécommande Piles du crayon optique „ „ interactif 1. Appuyez sur le guide et 2. Retirez la pile. Faire pivoter comme illustré dans les schémas suivants. retirez la base de la pile. Marques commerciales •...
  • Page 8: Fonction Interactive

    2. Connexion à d’autres n’interrompt pas les réunions ou les dispositifs. ( Æ page 26) classes. (*1: 3 100 lm est pour le PT-TW331RE. 3 000 lm est pour le PT-TX301RE.) 3. Branchement du cordon (*2: M ode d'alimentation de la d’alimentation. lampe : ECO2) Æ...
  • Page 9: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ! » ( pages 2 à 7). Allumage du projecteur ..........30 Informations Importantes Arrêt du projecteur ............30 Projection ..........31 Avis important concernant la sécurité ! .. 2 Sélection du signal d’entrée..........
  • Page 10 Sommaire Sommaire Protections de la suspension Séquence tests ............. 41 ID.TELECOMMANDE ........... 42 au plafond ..........71 Logo ................42 Index ............72 UART Mode ..............42 LAN (EN MODE STANDBY) ......... 42 Réin................42 Audio ............43 Muet ................43 Volume ................
  • Page 11: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Précautions lors du transport Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibration ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements.
  • Page 12: J Précautions Lors De L'installation Des Projecteurs

    Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant. Æ Instructions de sécurité ( page 51). Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible. Modifiez fréquemment votre mot de passe. Panasonic ou ses entreprises affiliées ne vous demanderont jamais votre mot de passe. Ne révélez jamais votre mot de passe si vous recevez une telle demande. Le réseau de connexion doit être sécurisé par un pare-feu et autres. Attribue un mot de passe pour la commande par le Web et restreint l’accès aux utilisateurs pouvant se connecter. Élimination Lors de la mise au rebut du produit, demandez aux autorités compétentes la bonne méthode de mise au...
  • Page 13: Précautions Lors De L'utilisation

    Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé ou à votre revendeur pour remplacer la lampe. Branchements à un ordinateur ou à un périphérique A fin d’assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les consignes d’utilisation de l’appareil, qui recommandent l’utilisation du cordon d’alimentation fourni et de câbles d’interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. Nom et adresse de l’importateur dans l’Union Européenne Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Center Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany FRANÇAIS -...
  • Page 14: Accessoires

    Précautions d’utilisation Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d’accessoires. Télécommande (x1) Câble informatique (x1) Pile bouton au lithium Piles type AAA/R03 ou (H458UB01G001) (H4200200G105) CR2025 (x1) AAA/LR03 (x4) CR2025 (Inclus avec la (Pour le stylet Interactive) télécommande au moment de l’achat) CD-ROM (x2) Cordon d'alimentation (x2) Câble USB interactif (x1) Stylet Interactive (H368WA01G001)
  • Page 15: Accessoires En Option

    Précautions d’utilisation Contenu du CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. Manuels (PDF) Logiciel CD-ROM Manuel d'utilisation - Manuel des Sans N° 1 fonctions LightPen3 (Windows / Mac OS) • Ce logiciel utilise le stylet interactif pour CD-ROM Manuel d'utilisation - Logiciel dessiner sur un écran de projection.
  • Page 16: Présentation De Votre Projecteur

    Présentation de votre projecteur Télécommande (12) Touche <INFO.> Affiche le menu [Informations]. (13) Touche <VIDEO> Sélectionne la source Video. (11) (14) Touche <KEYSTONE +> Régle l'image pour compenser la déformation (12) provoquée par l'inclinaison du projecteur. (13) (15) Touche <IMAGE> Sélectionne le mode de couleur parmi Lumineux, (14) PC, Film, Jeu et Utilisateur.
  • Page 17: Boîtier Du Projecteur

    Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur 12 9 12 3 12 4 12 5 12 6 Panneau de commande et témoins (10) Couvercle de la lampe Æ page 58) Æ page 18) (11) Fente de sécurité Entrée d'air Attachez le verrou antivol, fabriqué par Kensington, pour protéger votre projecteur.
  • Page 18: Panneau De Commande Et Témoins

    Présentation de votre projecteur Panneau de commande et témoins Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> Témoin <TEMP> Indique l’état du projecteur. Indique l'état de la température interne ou du ventilateur de refroidissement du projecteur. Touche < v / b > Témoin <LAMP> Allume ou éteint le projecteur. Indique l’état de la lampe du projecteur. Touches ▲▼◄► Commande le menu. Touche <INPUT> Affiche le menu [Source]. ( Æ...
  • Page 19: Prises De Branchement

    Présentation de votre projecteur Prises de branchement <HDMI IN> <SERIAL IN> Cette prise se connecte au signal HDMI. Cette prise est compatible RS-232C, elle est destinée à la commande externe du projecteur <MONITOR OUT> par le branchement d'un ordinateur. Cette prise émet un signal RVB ou un signal <COMPUTER 2 IN>...
  • Page 20: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des pile Appuyez sur le guide et Installez une pile neuve Remontez la base de la retirez la base de la pile. dans le compartiment. pile. Retirez l'ancienne pile bouton au lithium et installez-en une neuve (CR2025). Vérifiez que...
  • Page 21: Utilisation Du Crayon Optique Interactif

    Utilisation du crayon optique interactif Utilisation du crayon optique interactif Présentation du crayon optique interactif Extrémité avec capteur de contact Bouton d'alimentation Installation et retrait des piles Tournez comme montré dans l'illustration. Installez des piles types AAA/R03 ou AAA/LR03. * R etirez les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Utilisation du crayon Lorsque vous pressez l'extrémité sur un écran dur, l'extrémité du crayon et la DEL du rayon infrarouge interne s'allument.
  • Page 22: Installation

    Installation Installation Méthode de projection Vous pouvez projeter selon l’une des 4 méthodes de projection suivantes pour définir la méthode de votre choix dans le projecteur. Pose sur un bureau/au sol et Suspension au plafond et projection avant projection avant Réglages des menus* Réglages des menus* [Montage en plafond] [Avant] [Montage en plafond] [Plafond avant] Suspension au plafond et Pose sur un bureau/au sol et projection arrière projection arrière (Un écran transparent est nécessaire) (Un écran transparent est nécessaire)
  • Page 23: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (m) Écran Longueur de la diagonale de la zone de projection (m) Distance de projection pour le PT-TW331RE Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. (unité : m) Taille de la Pour le format 4 : 3 Pour le format 16 : 9...
  • Page 24: Q Formules De Calcul Pour La Distance De Projection

    Installation Formules de calcul pour la distance de projection Toute autre distance de projection peut être obtenue en fonction des dimensions de l’écran (m) en utilisant la formule de calcul suivante. Le résultat du calcul est en mètres. (La distance calculée peut ne pas être exacte.) Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD ». Pour le format 4 : 3 Pour le format 16 : 9 Pour le format 16 : 10 Hauteur d’écran (SH) = SD × 0,6 = SD × 0,490 = SD ×...
  • Page 25: Réglage De La Hauteur Du Projecteur

    Installation Réglage de la hauteur du projecteur Le projecteur est équipé de pieds vérins pour régler la hauteur de l'image. Étendez les pieds réglables par une rotation dans la direction montrée dans la figure ci-dessous et rétractez-les par une rotation dans la direction opposée. Plage de réglage Plage de réglage Pieds réglables avant : Pieds réglables arrière : 19 mm 10 mm Les pieds réglables arrière s’étendent complètement Les pieds réglables avant s’étendent complètement 7,6 ° 3,8 ° Attention La zone proche de la lampe et de la sortie d’air est très chaude lorsque la lampe est allumée et pendant un certain temps après son extinction. De l’air chaud est également expulsé de la sortie d’air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement cette zone pour ajuster les pieds réglables. N'étirez pas les pieds réglables au-delà...
  • Page 26: Connexions

    Connexions Avant la connexion avec le projecteur Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil. Les signaux vidéo trop instables peuvent faire vaciller ou onduler aléatoirement les images sur l'écran. Dans ce cas, un dispositif de correction de base temporelle (TBC) devra également être connecté.
  • Page 27: Exemple De Branchement : Équipement Av

    Connexions Exemple de branchement : Équipement AV Lecteur Magnétoscope Lecteur de DVD Équipement audio Blu-ray (avec TBC intégré) Connexion pour la fonction Interactive Pour utiliser la fonction Interactive, connectez l'ordinateur à la caméra Interactive avec le câble USB (fourni). À la prise mini USB de la caméra Interactive À la prise USB d'un ordinateur FRANÇAIS -...
  • Page 28: Mise Sous/Hors Tension

    ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Utilisez le cordon secteur fourni afin d'éviter son retrait et assurez-vous qu'il est entièrement inséré dans le projecteur. Pour plus d'informations sur la manipulation du cordon secteur, consultez Avis important concernant la sécurité ! « »...
  • Page 29: Témoin On(G)/Standby(R)

    Mise sous/hors tension Témoin ON(G)/STANDBY(R) Le témoin ON(G)/STANDBY(R) d'alimentation vous informe de l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant <ON(G)/STANDBY(R)> avant d'utiliser le projecteur. Témoin <ON(G)/STANDBY(R)> État du témoin État Ni allumé La fiche d’alimentation n’est pas branchée dans la prise. L'alimentation est coupée. (Mode veille) Allumé Appuyez sur < v / b > pour démarrer la projection. Clignotant L'alimentation est coupée. (Mode veille) Rouge lent Appuyez sur <...
  • Page 30: Allumage Du Projecteur

    Mise sous/hors tension Allumage du projecteur Avant d'allumer le projecteur, assurez-vous que tous les autres périphériques sont correctement connectés pages 26-27). Æ Branchez la fiche d'alimentation à la prise secteur. Entrée en veille quand le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> s’allume / clignote en rouge. Appuyez sur la touche < v / b > du panneau de commande ou de la télécommande. Quand le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> est allumé vert, la lampe est allumée. L'écran de démarrage est affiché 10 secondes, puis l'image est projetée. Remarque Si l’alimentation électrique est coupée au disjoncteur pendant la projection lors de la dernière utilisation, le témoin <ON(G)/STANDBY(R)> s’allume automatiquement en vert au prochain démarrage et l’image est projetée.
  • Page 31: Projection

    Projection Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation ( page 28) puis mettez le projecteur Æ sous tension ( page 30) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Æ Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d'entrée. Appuyez sur le bouton <INPUT> du panneau de commande ou sur les boutons <INPUT>, <COMPUTER>, <HDMI>...
  • Page 32: Opérations De Base À L'aide De La Télécommande

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Opérations de base à l’aide de la télécommande Remarque Mode Pour plus d'informations, consultez « d'alimentation de la lampe Æ ». ( page 45) Touche <INFO.> Appuyez sur cette touche pour afficher le menu [Informations]. Touche Appuyez sur la touche <INFO.> de la télécommande.
  • Page 33: Touche

    Opérations de base à l’aide de la télécommande Touche <IMAGE> Touche <MUTE> Appuyez sur cette touche pour afficher le menu [Mode Appuyez sur cette touche pour couper le son image] et pour modifier les réglages de l'image. temporairement. Touche Touche Appuyez sur la touche <MUTE> de la Appuyez sur la touche <IMAGE> de la télécommande. télécommande.
  • Page 34: Réglages

    Réglages Menus affichés à l'écran Menus affichés à l'écran Utilisation du menu Étapes de l'opération Appuyez sur la touche <MENU> de la télécommande ou du panneau de commande. Le menu principal s'affiche. Utilisez ▲▼ pour sélectionner un élément du menu principal. L'élément choisi est sélectionné en orange. Appuyez sur ►.
  • Page 35: Arborescence Des Menus

    Menus affichés à l'écran Arborescence des menus Menu Sous-menu 2ème sous-menu Valeur par défaut Intervalle principal Lumineux / PC / Film / Jeu / Mode Image Utilisateur White / Light Yellow / Light Blue / Couleur Du Mur White Pink / Dark Green Luminosité...
  • Page 36 Menus affichés à l'écran Menu Sous-menu 2ème sous-menu Valeur par défaut Intervalle principal Source auto ON / OFF HDMI, Ordinateur 1, Ordinateur 2, Saisissez Vidéo Arrêt Auto (Min) 0 ~ 120 Heures d'utilisation de la lampe (Normal) Heures d'utilisation de la lampe (ECO) Durée vie restante...
  • Page 37: Image

    Image Image Appuyez sur ► pour afficher la boîte Sélectionnez [Image] dans le Menu principal de dialogue de choix. (voir « Utilisation du menu » en page 34) puis Appuyez sur ◄► pour sélectionner sélectionnez l’élément dans le sous-menu. l'option de votre choix. White Pour la couleur blanche.
  • Page 38: Netteté

    Image Remarque Netteté Avec un signal d'entrée vidéo et quand le mode couleur est NTSC ou NTSC 4.43, la [Teinte] peut être ajustée. Vous pouvez régler la netteté des images projetées. Lorsque [RGB] est sélectionné dans le menu [Esp. coul], [Teinte] Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner est désactivé. [Netteté]. Gamma Appuyez sur ► pour afficher la boîte de dialogue des réglages. Réglez la table gamma quand les zones sombres ou les Appuyez sur ◄► pour régler la valeur zones lumineuses de l'image ne sont pas claires.
  • Page 39: Écran

    Écran Écran Remarque Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal Si un rapport d’aspect différent du rapport d’aspect des signaux (voir « Utilisation du menu » en page 34) puis d’entrée est sélectionné, les images apparaitront différemment sélectionnez l’élément dans le sous-menu. des images originales.
  • Page 40: Position Vert

    Écran Position Vert. Fonction Image à l’écran Appuyez sur ▲► de Décale verticalement la position de l'image projetée. la télécommande ou sur ► du panneau Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner de commande pour [Position Vert.]. régler la partie Appuyez sur ► pour afficher la boîte supérieure du de dialogue des réglages.
  • Page 41: Réglages

    Réglages Ne pas afficher les sous-titres codés. Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Utilisation du menu » en page 34) puis Affiche les données CC1. sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Affiche les données CC2. Affiche les données CC3. Affiche les données CC4. Remarque Closed caption est principalement utilisé en Amérique du Nord, La fonction Closed Caption permet d'afficher du texte sur un écran de télévision ou vidéo afin de proposer des informations d'interprétation aux spectateurs. Les informations Closed caption peuvent cependant ne pas être affichés par certains périphériques ou logiciels. Vous pouvez uniquement sélectionner [Sous-titrage] avec est singal NTSC.
  • Page 42: Id.telecommande

    ( Æ page 20) Restaure toutes les données réglées dans le menu Logo [Réglages] à leurs valeurs par défaut d'usine. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Réglez cette fonction pour afficher le logo Panasonic [Réin.]. lorsque le projecteur s'allume. Appuyez sur ► pour afficher la boîte Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner de dialogue des réglages. [Logo].
  • Page 43: Audio

    Audio Vous pouvez également appuyer sur les Sélectionnez [Audio] dans le Menu principal touches <VOLUME +/-> de la télécommande (voir « Utilisation du menu » en page 34) puis ou du panneau de commande. sélectionnez l’élément dans le sous-menu. En mode veille (Audio) Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le signal de sortie audio de la prise <VARIABLE AUDIO OUT>...
  • Page 44: Options

    Options Options Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Sélectionnez [Options] dans le Menu principal l'entrée à rechercher puis appuyez sur ►. (voir « Utilisation du menu » en page 34) puis L'entrée cochée fait partie de la recherche quand sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Source auto] est réglée sur [ON]. Pour retirer la marque, choisissez l'élément désiré puis appuyez sur ►. Arrêt Auto (Min) Définissez le délai d'extinction automatique du projecteur en l'absence de signal d'entrée.
  • Page 45: Haute Altitude

    Options Attention Remarque Si [Durée vie restante lampe] est réglé à [Off], le message La vitesse et le bruit du ventilateur augmentent si [On] est d’alerte de la lampe ne s’affiche pas lorsque la lampe atteint la sélectionné. fin de sa durée de vie. Dans ce cas, contrôlez la durée de vie de la lampe avec les valeurs de [Heures d'utilisation de la lampe Rappel filtre à poussière (Normal)] et [Heures d'utilisation de la lampe (ECO)]. Mode d'alimentation de la lampe Règle le cycle de nettoyage des filtres et réinitialise la durée d'utilisation des filtres. Sélectionne le mode d'alimentation de la lampe Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner désiré dans différentes situations. [Rappel filtre à poussière]. Appuyez sur ▲▼...
  • Page 46: Lan

    Le projecteur obtient automatiquement Sélectionnez [LAN] dans le Menu principal l'adresse IP. (voir « Utilisation du menu » en page 34) puis L’utilisateur doit définir manuellement sélectionnez l’élément dans le sous-menu. [Adresse IP], [Masque sous-réseau], [Passerelle] et [DNS]. Adresse IP Sélectionnez une adresse IP pour le projecteur connecté au réseau. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Adresse IP].
  • Page 47: Stocker

    Stocker Enregistre les paramètres du réseau. Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Stocker]. Appuyez sur ► pour afficher la boîte de dialogue des réglages. Appuyez sur ▲▼ pour commuter [Oui]/[Non]. Appuyez sur ► pour exécuter. Sélectionnez [Oui] pour démarrer l'exécution, le message de rénitialisation apparaît. La procédure de stockage est terminée quand le message disparaît. Réin.
  • Page 48: Connexions Réseau

    Connexions réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant le contrôle par navigateur web. Réglage et ajustement du projecteur. Affichage de l'état du projecteur. Transmission de courriel lorsqu'il y a un problème avec le projecteur. Ce projecteur supporte « Crestron RoomView » et le logiciel d'application suivant de la société Crestron. ( Æ...
  • Page 49: Utilisation Informatique En Réseau

    Utilisation informatique en réseau La connexion peut se faire par réseau local câblé. Cependant, confirmez avec votre administrateur du système les paramètres du réseau avant de modifier des réglages. Allumez l'ordinateur. Paramétrez le réseau selon les indications de votre administrateur système. Æ Si les réglages du projecteur sont les valeurs par défaut ( page 46), l'ordinateur peut être utilisé avec les paramètres réseau suivants. DHCP Adresse IP 192.168.10.101 Masque sous-réseau...
  • Page 50: J Discription Du Menu Principal

    Discription du menu principal (1) [Accueil] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Accueil]. (2) [Réglages réseau] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Réglages réseau]. (3) [Statut et contrôle du projecteur] Cliquez sur cet élément pour afficher le Statut et contrôle du projecteur]. (4) [Alerte par E-mail] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Alerte par E-mail]. (5) [Paramètres de mot de passe] Cliquez sur cet élément pour afficher le [Paramètres de mot de passe]. Accueil Affiche les principales informations du projecteur.
  • Page 51: J Statut Et Contrôle Du Projecteur

    Statut et contrôle du projecteur Définit l'état du projecteur et règle des commandes d'image et de son. (1) [Statut et contrôle] Confirmez l'état du projecteur. Cliquez sur le bouton [Actualiser] pour continuer. Cliquez sur les boutons [Alim. activée.] ou [Alim. deactivée.] pour piloter l'état d'alimentation. Réglez le délai d'arrêt automatique du projecteur en l'absence de signal d'entrée dans [Économie d'énergie]. Confirme l’[État d’alerte] des conditions anormales. (2) [Contrôle de l'image] R ègle l'image du projecteur. Utilisez le bouton [Réglage automatique] pour obtenir la position et les dimensions optimales de l’image. (3) [Contrôle audio] R ègle le volume du projecteur. Réglages E-mail Définissez l'alerte par courriel, les paramètres SMTP et les conditions d'alerte du projecteur puis cliquez sur [Enregistrer] pour mémoriser les réglages.
  • Page 52 Outil de commande Crestron RoomView « Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Pour en savoir plus à propos de « Crestron RoomView », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc. (uniquement en langue anglaise). http://www.crestron.com/ Pour le téléchargement de « Crestron RoomView Express », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc. (uniquement en langue anglaise).
  • Page 53: Entretien

    Entretien État des témoins État des témoins Si un témoin s'allume Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, les témoins <TEMP> et/ou <LAMP> vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. Attention Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ». ( Æ page 30) Vérifiez l’état de l’alimentation indiqué par le voyant <ON(G)/STANDBY(R)>. ( Æ page 29) Témoin <LAMP> Témoin <TEMP> Témoin <TEMP> État du État Vérification Solution témoin L'entrée ou la sortie d'air est Retirez tous les objets qui bloquent les entrées/sorties d'air.
  • Page 54: Entretien/Remplacement

    Entretien/Remplacement Avant le remplacement de pièces Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher Æ la fiche de la prise secteur. ( pages 28, 30) Æ Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » ( page 30) pour intervenir sur l'alimentation électrique. Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec. Si la saleté reste collée, humidifiez le chiffon avec de l’eau et essorez-le complètement avant d’essuyer. Séchez le projecteur avec un chiffon sec. N'utilisez pas de benzène, de diluant, d'alcool à brûler ou d'autres solvants, de produits ménagers. Cela peut détériorer le boîtier externe.
  • Page 55 Entretien/Remplacement Installez les filtres à air. Tenez les filtres à air avec leur saillie vers le haut vers le panneau supérieur suivant les indications de l’image et insérez-les jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Réinitialisez [Rappel filtres]. Æ Allumez l'appareil et sélectionnez [Rappel nettoyage] dans le menu [Options]. page 45) Attention Mettez l’appareil hors tension avant de nettoyez les filtres à air. Assurez-vous d’installer correctement les filtres à air. Si vous utilisez le projecteur sans monter les filtres à air, il peut être endommagé par la saleté ou la poussière. Remarque Si le filtre à air a été endommagé ou si la poussière/saleté ne peut pas être retirée, remplacez-le par un filtre neuf. Le témoin <TEMP> s'allume et le message d'alerte de température s'affiche à cause du colmatage dans les 500 heures, en fonction de l'environnement d'utilisation. Dans ce cas, nettoyez le filtre à air plus souvent. FRANÇAIS -...
  • Page 56: Remplacement De Pièces

    Entretien/Remplacement Remplacement de pièces Filtres à air Le filtre à air doit être remplacé quand le nettoyage est inefficace. Un filtre à air de rechange est disponible séparément. (composant de service) Contactez votre revendeur pour obtenir des filtres à air en option. Remplacez également les filtres à air quand vous remplacez la lampe. Des filtres à air (référence : filtre plus long avec 5 lignes d’entrées d’air H518PC13G041, filtre plus court avec 3 lignes d’entrées d’air H518PC12G041) sont inclus avec la lampe de rechange ET-LAL341. Remplacement des filtres à air Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Tout d’abord, nettoyez la poussière sur le projecteur et autour des ouvertures d’air.
  • Page 57: Remarques Sur Le Remplacement De La Lampe

    à l'écran. Remplacez immédiatement la lampe par une neuve. À l'écran : message d'alerte de lampe Nom du Durée de la modèle lampe PT-TW331RE Plus de Si la lampe est utilisée plus de 2 970 heures, le message d'alerte s’affiche. PT-TX301RE 2 970 heures Le message disparaît si un bouton est enfoncé.
  • Page 58: J Remplacement De La Lampe

    Entretien/Remplacement Durée d'utilisation de la lampe = ( [Heures d'utilisation de la lampe (Normal)] × 60 + [Heures d'utilisation de la lampe (ECO)] × α) ÷ 60 • Lorsque le réglage comprend [Normal] et [ECO1]/[ECO2], mais pas [AUTO] : α = 45 • Lorsque le réglage comprend [Normal] et [AUTO, mais pas [ECO1]/[ECO2] : α = 24 • Lorsque le réglage comprend [ECO1]/[ECO2] et [AUTO] : 24 < α < 45 Le coefficient de α sera inférieur si la durée d'utilisation de [AUTO] est supérieure à [ECO1]/[ECO2]. Remplacement de la lampe Attention Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé. Ne pas dévisser d’autres vis que celles désignées. Vis de la lampe Poignée Couvercle de la lampe Vis du couvercle de la lampe Coupez l’alimentation en suivant la procédure indiquée dans « Arrêt du projecteur » page 30).
  • Page 59: Dépannage

    Dépannage Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de Problème Cause référence Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer Le disjoncteur a sauté. — l’appareil. Est-ce que voyant <LAMP>, voyant <ON(G)/STANDBY(R)> ou voyant 29, 53 <TEMP> sont allumés ou clignotent ? Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. La source d’entrée du signal vidéo n’est peut-être pas connectée 26~27 correctement à...
  • Page 60 2. Appuyez sur les touches appropriées listées ci-dessous en fonction du fabricant de votre portable pour envoyer le signal du portable au Image partielle, projecteur. défilante ou mal — Panasonic  [Fn]+[F3] SAMSUNG  [Fn]+[F4] affichée Gateway  [Fn]+[F4] Acer  [Fn]+[F5] SHARP  [Fn]+[F5] TOSHIBA  [Fn]+[F5] IBM/Lenovo  [Fn]+[F7]...
  • Page 61 Dépannage Pages de Problème Cause référence Message Rappel filtre à poussière : C e message apparaît quand le projecteur atteint la durée réglée dans [Rappel filtre à poussière]. Dans ce cas, nettoyez les filtres à air ou remplacez-les. Message d'avertissement de la lampe : L a lampe a atteint sa fin de vie, remplacez-la dès que possible. Le message Message d'avertissement de ventilateur bloqué : s’affiche I l indique que le ventilateur s'est arrêté pendant la projection et que l'alimentation sera bientôt coupée. Débranchez le cordon secteur et contactez votre distributeur pour plus d'informations. Message de défaut de température : La température interne est trop élevée et l'alimentation sera bientôt coupée, confirmez les éléments d'affichés.
  • Page 62: Annexe

    Annexe Annexe Annexe Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur. Attention Réglez le [Mode UART] du menu [Réglages] sur [RS-232] avant de commander le projecteur par la prise <SERIAL IN>. Connexion Branchement des prises du projecteur Ordinateur D-Sub 9 broches (femelle) Câble de communication D-Sub 9 broches (mâle) (direct) Affectation des broches et noms des signaux D-Sub 9 broches (femelle) N°...
  • Page 63: J Format De Base (Avec Sous-Commande)

    Annexe Format de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes. Deux points (1 octet) Début 3 caractères de Paramètre (1 octet) commande (longueur non définie) (1 octet) (3 octets) Lors de l’envoi d’une commande sans aucun paramètre, un deux-points ( : ) devra être transmis.  Format de base (avec sous-commande) Identique au format de base Commande secondaire (5 octets) Paramètre (6 octets) Symbole « + » ou « - » (1 octet) et valeur définie ou valeur de réglage (5 octets) Opération (1 octet) « = » (la valeur spécifiée par le paramètre est définie)
  • Page 64: J Les Commandes De Contrôle

    Annexe Les commandes de contrôle Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Commande Contenu de la commande Remarque Alimentation [ON] Alimentation [OFF] (Paramètre) VID = Vidéo Sélection d’entrée RG1 = Ordinateur 1 RG2 = Ordinateur 2 HD1 = HDMI Arrêt momentané de la projection et du son. Ne pas envoyer la commande à...
  • Page 65: Autres Prises

    Annexe Autres prises Affectations des broches et noms des signaux de la prise <COMPUTER 1 IN/COMPUTER 2 IN> N° broche Noms des signaux Vue externe G/G SYNC/Y + 5 V Données DDC HD/SYNC : Non affecté Horloge DDC : Broches de masse Affectations des broches et noms des signaux de la prise <MONITOR OUT> N°...
  • Page 66: Protocole Pjlink

    « 11, 12, 21, 31 » Demande du nom du Le nom défini pour [Nom du projecteur] dans [Réglages LAN] est NAME ? projecteur renvoyé. Demande du nom du INF1 ? « Panasonic » est renvoyé. fabricant INF2 ? Demande du nom du modèle Répond le nom du modèle avec « TW331RE », « TX301RE ». Demande des informations CLSS ? « 1 » est renvoyé. de classe Autorisation de sécurité PJLink Æ...
  • Page 67: Liste Des Signaux Compatibles

    Annexe Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, R = RGB, Y = YP , H = HDMI Fréquence de Fréquence Plug and play * Résolution balayage d’horloge Mode d'affichage * Format des points COMPUTER 1/ (points) H (kHz) V (Hz) HDMI (MHz) COMPUTER 2 NTSC/NTSC4.43/ 15,75 59,9...
  • Page 68 65,32 60,0 121,75 UXGA 1 600 x 1 200 75,00 60,0 162,00 *1 : Le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé. *2 : Les signaux HDMI 480i et 576i ne sont reconnus que par le signal d'horloge de points 27 MHz. *3 : L e symbole « o » indique que le Plug and Play est compatible avec l'EDID du projecteur. En l'absence de symbole, le Plug and Play peut être compatible si les bornes d'entrée figurent dans la liste des formats. En l'absence de symbole et si rien ne figure dans la liste des formats, vous pouvez rencontrer des difficultés lors de la projection d'images si l'ordinateur et le projecteur ont la même résolution. Remarque Le nombre de points affichés est 1 024 x 768 pour les PT-TX301RE et 1 280 x 800 pour le PT-TW331RE. Un signal d’une résolution différente sera projeté après avoir converti la résolution afin de correspondre à l’affichage du projecteur. Lorsque les signaux entrelacés sont connectés, l’image projetée peut osciller. Même si les signaux ci-dessus existent, certains signaux d'images enregistrés selon des méthodes spécifiques peuvent ne pas être affichés. L’opération <AUTO ADJ.> peut ne pas optimiser la position ou la résolution de l’image en fonction du format de signal d’entrée ou du contenu de l’image. Dans ce cas, utilisez une image différente puis exécutez à nouveau <AUTO ADJ.>. Lorsque le signal détecté est hors de la plage d’affichage pour la source PC, le message « En dehors de la zone d'affichage » s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’image. - FRANÇAIS...
  • Page 69: Spécifications

    Spécifications Spécifications N° de modèle PT-TW331RE PT-TX301RE Alimentation électrique 100 V−240 V AC, 50/60 Hz 100 V - 240 V, 3,3 A-1,3 A, 301 W Consommation en veille Consommation 0,5 W Quand [LAN (EN MODE STANDBY)], [VGA Out (veille)], [En mode veille (Audio)] électrique sont tous réglés sur [OFF]. 6,0 W Quand un ou plus parmi [LAN (EN MODE STANDBY)]/[VGA Out (veille)]/ [En mode veille (Audio)]est définie sur [ON]. Taille du 16,5 mm (0,65") 14,0 mm (0,55") panneau (Format 16 : 10) (Format 4 : 3) Panneau Méthode...
  • Page 70 Spécifications N° de modèle PT-TW331RE PT-TX301RE 2 D-Sub 15 broches haute densité (femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 V [p-p] 75 Ω) COMPUTER 1 TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive IN / automatique COMPUTER 2 TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique Les prises SYNC/HD et V ne sont pas conformes avec la SYNC composite à...
  • Page 71: Protections De La Suspension Au Plafond Spécifications

    <Unité : mm> 288,0 70,8 *1: PT-TX301RE *2: PT-TW331RE Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. ½ Protections de la suspension au plafond Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.
  • Page 72 Index Index Installation et retrait des pile ...20 Séquence tests .......41 Accessoires ........14 Installation et retrait des piles ..21 Sous-titrage ........41 Spécifications .........69 Accessoires en option ....15 Stocker ...........47 Adresse IP ........46 Lampe..........57 Suivi ..........39 Ajustement de l’état de l’image..31 LAN (EN MODE STANDBY) ...42 Allumage du projecteur....30 Langue..........41 Arborescence des menus ....35...
  • Page 73 Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces pictogrammes ne sont valides qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Si vous souhaitez jeter ces articles, s'il vous plaît contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre. Note relative au pictogramme des piles (voir les 2 exemples inférieurs ci-contre) : Ce pictogramme peut être accompagné d’un symbole chimique. Il se conforme alors aux exigences définies par la Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ © Panasonic Corporation 2013 M0913GC0 -ST...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-tx301re

Table des Matières