EWM Picomig 180 Synergic TKG Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Picomig 180 Synergic TKG:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
FR
Picomig 180 Synergic TKG
099-005546-EW502
07.11.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Picomig 180 Synergic TKG

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Picomig 180 Synergic TKG 099-005546-EW502 07.11.2016...
  • Page 2: Informations Générales

    à notre service clientèle au +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Pour votre sécurité ..........................5 Consignes d’utilisation de la présente notice ................5 Explication des symboles ......................6 Fait partie de la documentation complète ..................7 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil ............65 Adaptation dynamique de la puissance ..................65 8 Caractéristiques techniques ....................... 66 Picomig 180 Synergic TKG ......................66 9 Accessoires ............................68 Options ............................68 Systèmes de transport ......................... 68 Accessoires généraux ........................
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Pour votre sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Pictogr Description Pictogr Description amme amme Particularités techniques devant être Appuyer et relâcher/Effleurer/Toucher prises en compte par l'utilisateur. Mettre le générateur hors tension Relâcher Mettre le générateur sous tension Appuyer et maintenir enfoncé Commuter Incorrect Faire pivoter...
  • Page 7: Fait Partie De La Documentation Complète

    Pour votre sécurité Fait partie de la documentation complète Fait partie de la documentation complète Cette notice d'utilisation fait partie de la documentation complète et est uniquement valide en relation avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les instructions d'utilisation de l'ensemble des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 10 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 11 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 12: Transport Et Mise En Place

    Pour votre sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une mauvaise manipulation ou une fixation insuffisante des bouteilles de gaz de protection peuvent entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Le générateur a été fabriqué conformément à l'état de la technique et aux règles et/ou normes pour l'utilisation dans l'industrie et l'activité professionnelle. Il est uniquement destiné...
  • Page 14: Documents En Vigueur

    En cas de modifications effectuées sans autorisation, de réparations inappropriées, de non-respect des intervalles d'« inspection et d'essai des générateurs de soudage à l'arc en fonctionnement » et/ou d'amendements non autorisés apportés sans l'approbation expresse d'EWM, cette déclaration devient caduque. Chaque produit s'accompagne d'une déclaration de conformité original spécifique au générateur.
  • Page 15: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 099-005546-EW502 07.11.2016...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Poignée de transport Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs. Lunette bobine de fil Contrôle de la réserve de fil Fermeture à...
  • Page 17: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Interrupteur principal, poste marche / arrêt Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Câble de raccordement secteur avec prise de raccord Ouverture de sortie air de refroidissement Ouverture d'entrée air de refroidissement 099-005546-EW502 07.11.2016...
  • Page 18: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Support pour bobine de fil Galets de roulement Pieds du poste Unité d’avance du fil Bouton-poussoir, introduction du fil Introduction sans tension et sans gaz du fil à souder par le faisceau jusqu'à la torche de soudage >...
  • Page 19: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Les plages de réglage des valeurs des paramètres sont regroupées au chapitre Aperçu des paramètres > voir le chapitre 12.1. Illustration 4-4 Pos.
  • Page 20 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description JOB- Bouton-poussoir, tâche de soudage (JOB) LIST Sélectionner la tâche de soudage à l'aide de la liste des tâches de soudage (JOB- LIST). La liste se trouve à l'intérieur du volet de protection du coffret dévidoir ainsi qu'en annexe de la présente notice d'utilisation.
  • Page 21: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! •...
  • Page 22: Refroidissement Du Poste

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Refroidissement du poste Une aération insuffisante peut entraîner une réduction des performances et un endommagement du poste. • Respecter les prescriptions en matière de conditions ambiantes ! • Veiller à ce que les orifices d’entrée et de sortie d’air de refroidissement ne soient pas obstrués ! •...
  • Page 23: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.4 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 24: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire. Éviter les boucles ! Ne jamais utiliser de câbles plus longs que nécessaires. Poser les longueurs de câble excédentaires en méandres. Illustration 5-3 5.1.4.1 Courants de soudage erratiques...
  • Page 25: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! Utiliser le générateur uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur de terre, conformément aux spécifications.
  • Page 26: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 27: Raccordement Du Flexible De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.2 Raccordement du flexible de gaz de protection Illustration 5-7 Pos. Symbole Description Raccord G¼", raccordement gaz protecteur • Connecter l’écrou d’accouplement du tuyau de gaz protecteur au raccord G¼“. 099-005546-EW502 07.11.2016...
  • Page 28: Test Gaz - Réglage De La Quantité De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.3 Test gaz - Réglage de la quantité de gaz de protection ATTENTION Risque d'électrocution ! Lors du réglage du débit de gaz protecteur, de la tension à vide ou le cas échéant des impulsions d'amorçage de haute tension se produisent au niveau de la torche de soudage.
  • Page 29: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Données de soudage Données de soudage Illustration 5-8 À côté de l'affichage se trouve le bouton-poussoir Type d'affichage des paramètres de soudage. Chaque actionnement du bouton-poussoir permet de passer au paramètre suivant. Une fois le dernier paramètre atteint, vous retournez au premier. Sont affichées : •...
  • Page 30: Définition Du Point De Travail (Puissance De Soudage)

    Structure et fonctionnement Données de soudage 5.2.2 Définition du point de travail (puissance de soudage) 5.2.2.1 Réglage du point de travail via le courant de soudage Commutation automatique du type d'affichage : En cas de modification de la vitesse du fil ou de la tension, le paramètre concerné apparaît brièvement sur l'affichage.
  • Page 31: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse En usine, le raccord central Euro est doté d’un tube capillaire pour les torches de soudage avec spirale de guidage. Si une torche de soudage est utilisée avec une gaine fil, vous devez en changer ! •...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Sélectionnez la prise de raccordement du courant de soudage selon le signal lumineux de polarité prédéfinie ! • Sélectionnez le JOB > voir le chapitre 5.3.4 • Les voyants lumineux de choix de polarité « + » ou « - » prédéfinissent la polarité. Illustration 5-10 Pos.
  • Page 33: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2 Avance du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
  • Page 34: Utilisation De La Bobine De Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2.2 Utilisation de la bobine de fil ATTENTION Risque de blessure en cas de fixation incorrecte de la bobine de fil. Une bobine de fil fixée de manière incorrecte risque de se détacher du support de la bobine de fil, de tomber et de causer en conséquence des dommages sur le poste ou de blesser des personnes.
  • Page 35: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement de l'avancée du fil ! Les rouleaux dérouleurs doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. • Sur la base de l'inscription figurant sur les rouleaux, vérifiez si les rouleaux conviennent au diamètre du fil.
  • Page 36: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2.4 Embobinage du fil Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Ecrou de réglage Unité de pression Blocage de l'unité de serrage et réglage de la force de pression. Unité de serrage Vis moletée Galet de pression Galets moteur Buse d’entrée de fil Tuyau de guidage...
  • Page 37: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2.5 Réglage du frein de bobine Illustration 5-14 Pos. Symbole Description Vis hexagonale Fixation du support de bobine de fil et réglage du frein de bobine • Serrer la vis hexagonale (8 mm) dans le sens horaire pour augmenter le freinage. Serrez le frein de la bobine jusqu'à...
  • Page 38: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.3 Définition des travaux de soudage MIG/MAG Cette série de postes se distingue par une utilisation particulièrement simple et par une vaste gamme de fonctions. • JOB (travaux de soudage se composant d'un procédé de soudage, d'un type de matériau, d'un diamètre de fil et d'un type de gaz protecteur) prédéfinis pour tous les travaux de soudage.
  • Page 39: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.4 Sélection du travail de soudage Les réglages pour chaque paramètre de soudage sont configurés via les différents JOB. La liste des JOB permet d'accéder rapidement au JOB adapté > voir le chapitre 11.1. Illustration 5-15 Pos.
  • Page 40: Autres Paramètres De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.5 Autres paramètres de soudage • Présélection : Sélectionnez un JOB MIG/MAG > voir le chapitre 5.3.4. ENTER NAVIGATION EXIT Illustration 5-16 Affichage Réglage/Sélection Délai de pré-écoulement du gaz Modification de la postfusion 099-005546-EW502 07.11.2016...
  • Page 41: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.6 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement 5.3.6.1 Explication des fonctions et des symboles Icône Signification Actionnez le bouton de la torche. Relâchez le bouton de la torche. Le gaz protecteur circule. Puissance de soudage.
  • Page 42 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-17 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 43 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-18 1. Temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). • Le moteur du dérouleur fonctionne à la « vitesse d’avance ». •...
  • Page 44 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points Illustration 5-19 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
  • Page 45 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Intervalle Illustration 5-20 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). Processus • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
  • Page 46: Procédé De Soudage Mig/Mag Conventionnel (Gmaw Non Synergic)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.7 Procédé de soudage MIG/MAG conventionnel (GMAW non synergic) Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Illustration 5-21 Pos. Symbole Description JOB- Bouton-poussoir, tâche de soudage (JOB) LIST Sélectionner la tâche de soudage à...
  • Page 47: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, • porter des gants de protection adéquat, •...
  • Page 48: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionnez le JOB 128 de soudage à l'électrode enrobée > voir le chapitre 11.1. Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Illustration 5-23 Pos.
  • Page 49: Arcforce

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.3 Arcforce Pendant le processus de soudage, Arcforce permet d’éviter, par augmentations du courant, le collage de l’électrode dans le bain de soudage. Ce procédé facilite tout particulier le soudage de types d´électrodes à...
  • Page 50: Réglages Hotstart

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.4.1 Réglages Hotstart Les plages de réglage des valeurs des paramètres sont regroupées au chapitre Aperçu des paramètres > voir le chapitre 12.1. • Sélectionnez le JOB 128 de soudage à l'électrode manuelle > voir le chapitre 5.4.2. ENTER NAVIGATION EXIT...
  • Page 51: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.5.1 Préparation de la torche de soudage TIG La torche de soudage TIG doit être équipée en fonction du travail de soudage ! • Montez une électrode de tungstène adaptée et •...
  • Page 52: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.5.3 Sélection du travail de soudage • Sélectionnez le JOB 127 TIG > voir le chapitre 11.1. Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Illustration 5-29 Pos.
  • Page 53: Autres Paramètres De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.5.5 Autres paramètres de soudage Les plages de réglage des valeurs des paramètres sont regroupées au chapitre Aperçu des paramètres > voir le chapitre 12.1. • Présélection : Sélectionnez WIG-JOB 127 > voir le chapitre 5.5.3. NAVIGATION EXIT ENTER...
  • Page 54: Amorçage De L´arc Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.5.6 Amorçage de l´arc TIG 5.5.6.1 Liftarc Illustration 5-32 L‘arc s‘amorce au contact de la pièce : a) Positionner soigneusement la buse de gaz de la torche et la pointe de l’électrode en tungstène sur la pièce et actionner le bouton-poussoir de la torche (le courant Liftarc circule indépendamment du courant principal réglé).
  • Page 55: Séquences De Fonctionnement / Modes Opératoires

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.5.7 Séquences de fonctionnement / modes opératoires 5.5.7.1 Légende Icône Signification Actionner la gâchette. Relâchez le bouton de la torche. Courant de soudage Pré-gaz Post-gaz 2 temps 4 temps Temps Durée de pente de montée Délai de pente d'évanouissement Down Courant initial...
  • Page 56 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 2 temps Illustration 5-33 1er temps • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc. • Le courant de soudage passe à la valeur sélectionnée du courant initial I start •...
  • Page 57: Coupure Automatique Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 4 temps Illustration 5-34 1er temps • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc. • Le courant de soudage passe à la valeur sélectionnée du courant initial I start 2e temps •...
  • Page 58: Menu De Configuration Des Postes

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Menu de configuration des postes 5.6.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres ENTER (Accès au menu) • Mettre le générateur hors tension à l'aide de l'interrupteur principal • Maintenir le bouton-poussoir « Paramètres d'exécution » enfoncé et réactiver en même temps le générateur.
  • Page 59: Mode Économie D'énergie (Standby)

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Affichage Réglage/Sélection Mode économie d’énergie avec programme horaire > voir le chapitre 5.6.2 • ----------- 5 min - 60 min = durée en cas de non utilisation avant que le mode économie d'énergie s'active.
  • Page 60: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Maintenance et contrôle non conformes ! Le générateur peut uniquement être nettoyé, réparé et contrôlé par des personnes compétentes et habilitées ! Une personne habilitée est une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les mises en danger et possibles dommages consécutifs pouvant survenir lors du contrôle des de ces générateurs.
  • Page 61: Travaux De Réparation, Intervalles

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de réparation, intervalles Travaux de réparation, intervalles Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et autorisé ; en cas contraire, le droit de garantie expire. Pour tous les problèmes de maintenance, contactez systématiquement votre revendeur, le fournisseur de l’appareil.
  • Page 62: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 63: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 64: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Une erreur au niveau du poste de soudage est signalée par l´allumage du voyant lumineux « anomalies (1) » et par l’affichage d’un code d’erreur (cf. tableau) sur l´écran du tableau de commande (2) du poste.
  • Page 65: Réinitialisation Des Paramètres De Soudage Sur Les Réglages En Usine

    Résolution des dysfonctionnements Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine RESET Illustration 7-1 Affichage Réglage/Sélection Étalonnage Chaque mise en marche est suivie d'un étalonnage du poste pendant env. 2 s. Initialisation Maintenir les boutons-poussoirs enfoncés jusqu'à...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Picomig 180 Synergic TKG Caractéristiques techniques Picomig 180 Synergic TKG Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Plage de réglage MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage 5 A à 180 A 5 A à...
  • Page 67 Caractéristiques techniques Picomig 180 Synergic TKG * Nous recommandons les fusibles DIAZED XXA gG * Lors de l'utilisation de disjoncteurs automatiques, la caractéristique de déclenchement « C » doit être utilisée ! 099-005546-EW502 07.11.2016...
  • Page 68: Accessoires

    Accessoires Options Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Options Type Désignation Référence Option raccord filtre à impuretés sur entrée d’air ON Filter Picomig 180 092-002553-00000 ON Trolly Picomig...
  • Page 69: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 70: 10.1.4 Kit De Conversion

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.4 Kit de conversion Type Désignation Référence URUE VERZ>UNVERZ FE/AL Kit de transformation, 37 mm, 4 galets moteurs sur 092-000415-00000 4R SF galets non dentés (acier/aluminium) URUE ROE 2DR4R Kit de transformation, 37 mm, 4 galets moteurs pour 092-000410-00000 0,8/0,9+0,8/0,9 SF fil fourré...
  • Page 71: Job-List

    Annexe A JOB-List Annexe A 11.1 JOB-List Nous recommandons d'utiliser les courbes de caractéristiques pour le fil plein d'1 mm également pour le fil plein de 0,9 mm. Illustration 11-1 099-005546-EW502 07.11.2016...
  • Page 72: Aperçu Des Paramètres - Consignes De Réglage

    Annexe B Aperçu des paramètres - Consignes de réglage Annexe B 12.1 Aperçu des paramètres - Consignes de réglage Paramètre / Fonction Plage de réglage MIG/MAG Temps pré-gaz 20,0 Correction dynamique Temps post-gaz 20,0 Délai de point 20,0 Temps de pause (intervalle) 20,0 Postfusion TIG (TIG)
  • Page 73: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe C Aperçu des succursales d’EWM Annexe C Aperçu des succursales d’EWM 13.1 099-005546-EW502 07.11.2016...

Table des Matières