EWM Picomig 180 Synergic TKG Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Picomig 180 Synergic TKG:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
FR
Picomig 180 Synergic TKG
Picomig 180 puls TKG
099-005114-EW502
05.02.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Picomig 180 Synergic TKG

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Picomig 180 Synergic TKG Picomig 180 puls TKG 099-005114-EW502 05.02.2016...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières Table des matières ..........................3     Consignes de sécurité ........................... 7     Consignes d’utilisation de la présente notice ................7     Explication des symboles ......................8  ...
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 5.10.6 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement ....... 41     5.10.6.1 Explication des fonctions et des symboles ............ 41     5.10.6.2 Coupure automatique MIG/MAG ..............45    ...
  • Page 5 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés ..............66     10.1.4 Kits de transformation ....................67     Annexe A ............................... 68     11.1 JOB-List ............................68     Annexe B ............................... 69     12.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................69     099-005114-EW502 05.02.2016...
  • Page 6 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 099-005114-EW502 05.02.2016...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 8: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer. Correct Incorrect Activer Ne pas activer Appuyer et maintenir enfoncé Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension accès au menu ENTER Naviguer au sein du menu...
  • Page 9: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 11 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 12 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique > voir le chapitre 8: Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 13: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 14: Conditions Environnementales

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 15: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.1.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et...
  • Page 16: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 099-005114-EW502 05.02.2016...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Poignée de transport Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs. Lunette bobine de fil Contrôle de la réserve de fil Fermeture à...
  • Page 18: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Interrupteur principal, poste marche / arrêt Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Câble de raccordement secteur avec prise de raccord Ouverture de sortie air de refroidissement Ouverture d'entrée air de refroidissement 099-005114-EW502 05.02.2016...
  • Page 19: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Support pour bobine de fil Galets de roulement Pieds du poste Unité d’avance du fil Touche, Embobinage du fil Pour embobiner le fil lors du changement de bobine. Le fil de soudage peut être embobiné...
  • Page 20: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande M 1.81-A Test Material VOLT Wire Pulse JOB- LIST Soft Hard m/min Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Affichage des données de soudage (à trois chiffres) Affichage des paramètres de soudage et de leur valeur >...
  • Page 21 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Bouton-poussoir Type d'affichage des paramètres de soudage/Mode économie d'énergie ------- Courant de soudage ------ Tension de soudage VOLT -------- Épaisseur du matériau -------- Vitesse de fil Après 2 s d'actionnement, le générateur passe en mode économie d'énergie.
  • Page 22: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 23: Refroidissement Du Poste

    Structure et fonctionnement Refroidissement du poste ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 24: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 25 Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-2 Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire.
  • Page 26: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 27: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection 5.7.1 Raccord AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 28: Test De Gaz Et Vidange Du Faisceau

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.7.2 Test de gaz et vidange du faisceau • Ouvrir lentement la vanne de la bouteille de gaz. • Ouvrir le régulateur-détendeur. • Activer la source de courant au niveau de l’interrupteur principal. •...
  • Page 29: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Données de soudage Données de soudage Illustration 5-6 À côté de l'affichage se trouve le bouton-poussoir Type d'affichage des paramètres de soudage. Chaque actionnement du bouton-poussoir permet de passer au paramètre suivant. Une fois le dernier paramètre atteint, vous retournez au premier. Sont affichées : •...
  • Page 30: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10 Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Pour le raccordement, respectez les instructions d'utilisation de la torche de soudage ! Selon le diamètre et le type du fil à souder, il est nécessaire d’utiliser soit une spirale de guidage soit une gaine fil présentant le diamètre intérieur approprié...
  • Page 31 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Sélectionnez la prise de raccordement du courant de soudage selon le signal lumineux de polarité prédéfinie ! • Sélectionnez le JOB > voir le chapitre 5.10.4 • Les voyants lumineux de choix de polarité « + » ou « - » prédéfinissent la polarité. Illustration 5-7 Pos.
  • Page 32: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.2 Avance du fil 5.10.2.1 Ouvrir le volet de protection du coffret dévidoir ATTENTION Pour les opérations suivantes, le volet de protection du coffret dévidoir doit être ouvert. Le volet de protection doit impérativement être refermé avant de commencer le travail. •...
  • Page 33: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.2.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement de l'avancée du fil ! Les rouleaux dérouleurs doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. • Sur la base de l'inscription figurant sur les rouleaux, vérifiez si les rouleaux conviennent au diamètre du fil.
  • Page 34: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.2.4 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Ecrou de réglage Unité de pression Blocage de l'unité de serrage et réglage de la force de pression. Unité de serrage Vis moletée Galet de pression Galets moteur Buse d’entrée de fil Tuyau de guidage •...
  • Page 36: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.2.5 Réglage du frein de bobine Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Vis hexagonale Fixation du support de bobine de fil et réglage du frein de bobine • Serrer la vis hexagonale (8 mm) dans le sens horaire pour augmenter le freinage. Serrez le frein de la bobine jusqu'à...
  • Page 37: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.3 Définition des travaux de soudage MIG/MAG Cette série de postes se distingue par une utilisation particulièrement simple et par une vaste gamme de fonctions. • JOB (travaux de soudage se composant d'un procédé de soudage, d'un type de matériau, d'un diamètre de fil et d'un type de gaz protecteur) prédéfinis pour tous les travaux de soudage.
  • Page 38: Type De Soudage (Soudage Mig/Mag Standard / À L'arc Pulsé)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.4.3 Type de soudage (soudage MIG/MAG standard / à l'arc pulsé) Uniquement pour les variantes de générateur avec mode opératoire à arc pulsé. Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection du type de soudage Aucune modification Le voyant indique la sélection.
  • Page 39: Temps Point

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.4.6 Temps point Avant de régler les délais de point et de pause, sélectionnez le mode de fonctionnement correspondant. Élément de Action Résultat Affichage commande Sélection du paramètre à régler Valeur de paramètre réglée Le voyant indique le paramètre sélectionné.
  • Page 40: Point De Travail Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.5 Point de travail MIG/MAG 5.10.5.1 Sélection du type d'affichage des paramètres de soudage Le point de travail (puissance de soudage) peut être affiché ou réglé sous la forme du courant de soudage, de l’épaisseur du matériau ou de la vitesse du fil. Élément de Action Résultat...
  • Page 41: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.6 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement 5.10.6.1 Explication des fonctions et des symboles Icône Signification Actionnez le bouton de la torche. Relâchez le bouton de la torche. Le gaz protecteur circule. Puissance de soudage.
  • Page 42 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-12 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 43 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-13 1. Temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). • Le moteur du dérouleur fonctionne à la « vitesse d’avance ». •...
  • Page 44 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points Illustration 5-14 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
  • Page 45: Coupure Automatique Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Intervalle Illustration 5-15 Démarrage • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). Processus • L'arc s'amorce dès que le fil entre en contact avec la pièce selon la vitesse d'avancée définie. •...
  • Page 46: Procédé De Soudage Mig/Mag Conventionnel (Gmaw Non Synergic)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.7 Procédé de soudage MIG/MAG conventionnel (GMAW non synergic) • Sélectionnez le JOB 188. Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Élément de Action Résultat Affichage...
  • Page 47: Menu Expert (Mig/Mag)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.10.8 Menu Expert (MIG/MAG) Le menu Expert regroupe les fonctions et les paramètres qu'il n'est pas possible de régler directement depuis la commande du poste ou pour lesquelles un réglage régulier n'est pas nécessaire. Illustration 5-16 Affichage Réglage/Sélection...
  • Page 48: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.11 Procédé de soudage TIG 5.11.1 Préparation de la torche de soudage TIG La torche de soudage TIG doit être équipée en fonction du travail de soudage ! • Montez une électrode de tungstène adaptée et •...
  • Page 49: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.11.3 Sélection du travail de soudage • Sélectionnez le JOB 127 TIG > voir le chapitre 11.1. Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Élément de Action Résultat...
  • Page 50: Amorçage De L´arc Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.11.6 Amorçage de l´arc TIG 5.11.6.1 Amorçage de l’arc Illustration 5-18 L‘arc s‘amorce au contact de la pièce : a) Positionner soigneusement la buse de gaz de la torche et la pointe de l’électrode en tungstène sur la pièce et actionner le bouton-poussoir de la torche (le courant Liftarc circule indépendamment du courant principal réglé).
  • Page 51 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 2 temps start Down Illustration 5-19 1er temps • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc. • Le courant de soudage passe à la valeur sélectionnée du courant initial I start •...
  • Page 52: Coupure Automatique Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 4 temps start Down Illustration 5-20 1er temps • Actionnez le bouton-poussoir et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc. • Le courant de soudage passe à la valeur sélectionnée du courant initial I start 2e temps •...
  • Page 53: Menu Expert (Tig)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.11.8 Menu Expert (TIG) Le menu Expert regroupe les fonctions et les paramètres qu'il n'est pas possible de régler directement depuis la commande du poste ou pour lesquelles un réglage régulier n'est pas nécessaire. Illustration 5-21 Affichage Réglage/Sélection...
  • Page 54: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.12 Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, •...
  • Page 55: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.12.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionnez le JOB 128 de soudage à l'électrode enrobée > voir le chapitre 11.1. Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Élément de Action Résultat...
  • Page 56: Anti-Collage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.12.6 Anti-collage : Système anti-collage pour empêcher un recuit de l'électrode. Si l’électrode commence à coller malgré le système Arcforce, le poste passe automatiquement à l’intensité de courant minimale, en l’espace d’1 sec environ, afin d’empêcher un recuit de l’électrode.
  • Page 57: Menu Expert (Électrode Manuelle)

    Structure et fonctionnement Mode économie d'énergie (Standby) 5.12.7 Menu Expert (électrode manuelle) Le menu Expert regroupe les fonctions et les paramètres qu'il n'est pas possible de régler directement depuis la commande du poste ou pour lesquelles un réglage régulier n'est pas nécessaire. Illustration 5-25 Affichage Réglage/Sélection...
  • Page 58 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Illustration 5-26 Affichage Réglage/Sélection Étalonnage Chaque mise en marche est suivie d'un étalonnage du poste pendant env. 2 s. Quitter le menu Quitter Configuration des postes Réglages des fonctions du poste et de la représentation des paramètres Adaptation dynamique de la puissance 20 A ----- Réglage avec valeur du fusible secteur égale à...
  • Page 59: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Maintenance et contrôle non conformes Le nettoyage, la réparation et le contrôle du poste ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées ! Est dite qualifiée toute personne en mesure de reconnaître, grâce à...
  • Page 60: Travaux De Maintenance Mensuelle

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 61: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 62: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Une erreur au niveau du poste de soudage est signalée par l´allumage du voyant lumineux « anomalies (1) » et par l’affichage d’un code d’erreur (cf. tableau) sur l´écran du tableau de commande (2) du poste.
  • Page 63: Réinitialisation Des Paramètres De Soudage Sur Les Réglages En Usine

    Résolution des dysfonctionnements Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Illustration 7-1 Affichage Réglage/Sélection Étalonnage Chaque mise en marche est suivie d'un étalonnage du poste pendant env. 2 s. Initialisation Maintenir les boutons-poussoirs enfoncés jusqu'à...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Picomig 180 Caractéristiques techniques Picomig 180 Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Plage de réglage MIG/MAG Électrode manuelle Courant de soudage De 5 A à 180 A De 5 A à...
  • Page 65: Accessoires

    Accessoires Options Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Options Type Désignation Référence ON Filter Picomig 180 Option raccord filtre à impuretés sur entrée d’air 092-002553-00000 ON Trolly Picomig Chariot Picomig 180 avec support pour bobine de fil...
  • Page 66: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 67: Kits De Transformation

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.4 Kits de transformation Type Désignation Référence URUE VERZ>UNVERZ FE/AL Kit de transformation, 37 mm, 4 galets moteurs sur 092-000415-00000 4R SF galets non dentés (acier/aluminium) URUE ROE 2DR4R Kit de transformation, 37 mm, 4 galets moteurs pour 092-000410-00000 0,8/0,9+0,8/0,9 SF fil fourré...
  • Page 68: Job-List

    Annexe A JOB-List Annexe A 11.1 JOB-List Nous recommandons d'utiliser les courbes de caractéristiques pour le fil plein d'1 mm également pour le fil plein de 0,9 mm. Uniquement pour les variantes de générateur avec mode opératoire à arc pulsé. Il est possible de sélectionner le procédé...
  • Page 69: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Tel: +44 1670 505875 · Fax: -514305 www.ewm.cn · info@ewm.cn · info@ewm-group.cn www.ewm-morpeth.co.uk · info@ewm-morpeth.co.uk EWM HIGHTEC WELDING GmbH EWM HIGHTEC WELDING Sales s.r.o. / Prodejní a poradenské centrum Wiesenstraße 27b Tyršova 2106 4812 Pinsdorf · Austria · Tel: +43 7612 778 02-0 · Fax: -20 256 01 Benešov u Prahy ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Picomig 180 puls tkg

Table des Matières