Télécharger Imprimer la page

RHOSS TCHEY 105 Mode D'emploi page 96

Refroidisseurs d'eau et pompes à chaleur; refroidisseurs d'eau et pompes à chaleur avec circulateur intégré

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

A = Condensatore/evaporatore/s maltitore;
B = Evaporatore/condensatore;
1 = Rete esterna (smaltitore);
2 = Impianto di riscaldamento/condizionamento (primario);
KFA = Access orio filtro a rete;
KA = Access orio acc umulo;
KRAA = Accessorio resistenza accumulo;
RE = Resistenz a antigelo evaporatore;
VSM = Val vol a di s fiato manuale;
PD = Pressostato differenzi ale acqua;
PS = Pompa s maltitore (a cura dell'installatore);
VP = Valvola presso s tatic a (access orio montato in fabbrica);
VSP = Val vola solenoide (acc essorio montato i n fabbrica);
VPS = Val vola press ostatic a + val vola sol enoide ( accessorio montato in fabbrica);
VSB = Val vola sol enoide interc ettazi one acqua (a c ura dell'installatore);
A = Condenser/evaporator/rejecti on device;
B = Evaporator/c ondens er;
1 = External net (rejec tion device);
2 = Heati ng/conditioni ng sys tem (primary);
KFA = Net filter access or y;
KA = Storage tank access ory;
KRAA = Storage tank heater acc essor y;
RE = Evaporator antifreez e heater;
VSM = Manual bl eed val ve;
PD = Water differential press ure s witch;
PS = Pump dis mantling (by the i nstaller);
VP = Press ostatic val ve (factor y fitted acc essor y);
VSP = Solenoid val ve (factor y fitted acc essor y);
VPS = Pr essure s witc h val ve + solenoid val ve (factory fitted acc essor y);
VSB = Water s hut-off sol enoid valve (by i nstaller);
A = Condenseur/évaporateur/s ystème d'élimi nation;
B = Évaporateur/condenseur;
1 = Réseau exter ne (s ystème d'éli minati on);
2 = Installation de c hauffage/climatis ation (primaire) ;
KFA = Access oire filtre à trame ;
KA = Access oire acc umulateur ;
KRAA = Accessoire résistance accumulateur ;
RE = Résistanc e antigel évaporateur ;
VSM = Purgeur manuel;
PD = Pressostat différentiel d'eau ;
PS = Pompe démontage (par l'installateur);
VP = Vanne pressostatique ( accessoire monté en usine) ;
VSP = Vanne s olénoïde ( accessoire monté en usine) ;
VPS = Vanne pressos tatique + vanne solénoïde (access oire monté en usine);
VSB = Électrovanne d'arrêt d'eau (par l'installateur);
A = Kondens ator/Verdampfer/Abl eiter;
B = Verdampfer/Kondens ator;
1 = Auß engitter (Ableiter);
2 = Heiz-/Klimaanl age (primär);
KFA = Zubehör Siebfilter;
KA = Zubehör Pufferspeicher;
KRAA = Z ubehör Heiz widerstand Pufferspeic her;
RE = Frostschutzheiz ung Verdampfer;
VSM = Manuelles Entlüftungsventil;
PD = Wass erseitiger Differenz druc kschalter;
PS = Pumpe Abbau (durch den Installateur);
VP = Druc kgesteuertes Ventil (werks eitig eingebautes Z ubehör);
VSP = Magnetventil (werks eitig eingebautes Zubehör);
VPS = Druc kgesteuerter Kühlwasserregler + Magnetventil ( wer kseitig monti ertes Z ubehör);
VSB = Wasser Absperr-Magnetventil ( vom Installateur);
A = Condensador/evaporador/eli minador;
B = Evaporador/condensador;
1 = Red externa (eli minador);
2 = Instalación de c alefacción/acondicionamiento (pri mario);
KFA = Acces orio de filtro de r ed;
KA = Acces orio de acumulaci ón;
KRAA = Accesorio de resistencia de l a ac umulación;
RE = Resistenci a anti-hielo del evaporador;
VSM = Vál vul a de purga manual;
PD = Presostato diferencial de agua;
PS = Bomba des mantel ami ento (por el instalador);
VP = Válvula presostática (acces orio montado de fábrica);
VSP = Vál vula solenoide (acc esorio montado de fábrica);
VPS = Vál vula pres ostátic a + vál vula sol enoide ( accesorio instal ado en la fábrica);
VSB = Agua de cierre solenoi de de l a vál vula (por el instalador);
ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS
VSA = Val vola di s fiato automatico;
S = Scarico acqua;
VS = Valvola di sicurezza;
M = Manometro;
VE = Vaso di es pansi one;
PU = Circolatore;
RR = Rubinetto di riempimento;
FT = Filtro a rete;
ST1 = Sonda temperatura ingresso primario;
ST2 = Sonda temperatura uscita primario;
ST3 = Sonda temperatura uscita smaltitore;
ST4 = Presente solo nelle versioni HPH;
KRIT = Resistenza elettrica integrativa (acc essorio).
VSA = Automatic bleed valve;
S = Water dr ain;
VS = Safety val ve;
M = Pressure gauge;
VE = Expansi on tank;
PU = Circulating pump;
RR = Filling valve;
FT = Net filter;
ST1 = Primary inlet temperatur e sensor;
ST2 = Primary outlet temperature sensor;
ST3 = External c ooler temperatur e probe;
ST4 = Present onl y in the HPH versions;
KRIT = Suppl ementar y elec tric heater (acc essor y).
VSA = Purgeur automatique ;
S = Vidange eau ;
VS = Soupape de s écurité
M = Manomètre
VE = Vase d'expansion
PU = Circulateur ;
RR = Robinet de remplissage ;
FT = Filtre à trame ;
ST1 = Sonde température entrée primaire ;
ST2 = Sonde température sortie primaire ;
ST3 = Sonde température sortie s ys tème d'élimination ;
ST4 = Présente uniquement sur les versions HPH;
KRIT = Résistance électrique c omplémentaire (access oire).
VSA = Automatisc hes Entlüftungsventil;
S = Wass erabl auf;
VS = Sicherheits ventil;
M = Manometer;
VE = Expansi onsgefäß;
PU = Umwälzpumpe;
RR = Befüllhahn;
KFA = Siebfilter;
ST1 = Temperaturfühler Primärei ntritt;
ST2 = Temperaturfühler Primäraustritt;
ST3 = Temperaturfühler Ableiteraus tritt;
ST4 = Nur bei den Ausführungen HPH vorhanden;
KRIT = Zusatzheizwiderstand (Zubehör).
VSA = Vál vula de purga automática;
S = Desagüe;
VS = Válvula de s eguridad;
M = Manómetro;
VE = Depósito de expansión;
PU = Circulador;
RR = Llave de llenado;
FT = Filtro de red;
ST1 = Sonda de temperatura de entrada del pri mario;
ST2 = Sonda de temperatura de salida del primario;
ST3 = Sonda de temperatura de salida del elimi nador;
ST4 = Presente solo en las versiones HPH;
KRIT = Resistencia eléctrica de apoyo (acces orio).
96

Publicité

loading