Télécharger Imprimer la page

Manta Alluminium Transport Instructions - Nuova Mondial Mec MANTA Série Mode D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Tutte le operazioni elencate di seguito si svolgono con un solo operatore.
Seguire attentamente le istruzioni.
In questo capitolo s'insegnerà ad usare il peso del carrello motore come contrappeso, per facilitare le operazioni di sollevamento della "MANTA ALLUMINIUM"
All the followings operations work with only one operator.
Carefully, follow the instructions.
In this chapter will be teach to use the weight of the motor carriage as counterweight, to facilitate the lifting operations of the "MANTA ALLUMINIUM"
Toutes les opérationes indiquées de suite peuvent etre développées par une seul person.
S'en tenir attentivement aux instructions.
En ce manuel s'enseigne d'utiliser le poids du chariot du moteur comme contrepoids, pour faciliter les opérationes du soulèvement de la «MANTA ALLUMINIUM»
Alle Tätigkeiten die im Folgenden dargestellt sind, können von einer einzelnen Person ausgeführt werden.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung.
Dieses Handbuch erklärt, wie das Gewicht des Motorschlittens als Gegengewicht benutzt wird, um das Heben der «MANTA ALLUMINIUM» zu erleichtern.
Nuova Mondial Mec S.R.L.
MANUALE SERIE MANTA
MANTA ALLUMINIUM ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO
MANTA ALLUMINIUM TRANSPORTATION INSTRUCTION
Step 1
Inclinare la testa a 45°.
To incline the head of 45°.
Step 2
Incliner la tête à 45°
Den Kopf auf 45° neigen
A TTENZIONE MOLTO IMPORTANTE
ATTENTION VERY IMPORTANT
ATTENTION TR È S IMPORTANT
BEACHTEN SEHR WICHTIG
Portare il carrello dal lato pompa e bloccarlo sald a-
me n te con l'apposito anello di fermo.
Step 3
Take the carriage in direction pump side and lock it
using the appropriate stop ring .
Porte r le chariot du c ôté de la pompe et le bloquer
solidement en utilisant l'anneau d'arrêt
Ziehen sie den Motorschlitten in Richtu ng Pumpe und
blockieren Sie ihn mit den Feststellringen.
Svitare totalmente solo i pomelli che fissano le gam-
be dalla parte opposta del carrello, lato battute.
Unscrew completely only the knobs that fix the legs in
the opposite side of the carriage, stop side.
Step 4
Dévisser totalement seulement les poignées qui fixent
les pieds du côté opposé du chariot, côté butées.
Lösen Sie nun die Schrauben, welche die Stützbeine
auf der gegenüberliegenden Seite des Motorschlittens
Befestigt.
pag.40

Publicité

loading