Télécharger Imprimer la page

Brink 5670 Instructions De Montage page 10

Audi a3 sportback 2013. a3 sportback s-line 2013
Masquer les pouces Voir aussi pour 5670:

Publicité

cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-
taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio-
nową, żeby ustalić, który z szablonów znajdujących się w int-
rukcji montażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować zespół tylnych świateł. Zdemontować z pojazdu zder-
zak wraz ze stalową belką zderzakową, belka zderzakowa nie będzie
ponownie używana. Zderzak ponownie śruby. Patrz rysunek 1 i 2.
2. Zamontować hak
holowniSahaa merkitty osa puskurista sablonin
avulla. (aseta sabloni puskurin
3. Umieścić dwa klocki piankowe PE jako szczeliwo w poprzecznicach
ramy podwozia.
5. Dla pojazdów A3 Sportback obowiązuje: Wypiłować zgodnie z
4. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
5a. Dla pojazdów A3 Sportback S-Line (G-tron) obowiązuje:
rysunkiem 3 i 4 odcinek w środkowej części od spodu zderzaka.
Wypiłować wskazany odcinek zderzaka korzystając z szablonu. (sza-
blon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka).
6. Zamontować zderzak.
7. Zamontować zespoły tylnych świateł.
8. Zamontować drąg kuli wraz z płytą z gniazdem wtykowym.
9. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
Co do montażu i montowania czę ś ci pojazdu zapoznać sięz podrę cznikiem
ulkopuolelle)czy do podwozia.
warsztatowym.
Co do montażu i ś rodków montażowych zapoznać sięze schematem.
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
- Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaś lepki w punktach przyspawa-
nych nakrę tek.
- Stosować nakrę tki oraz ś ruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulęw czystoś ci, oraz pamię tać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie siędo powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodnoś ć i sprawnoś ć naszego wyrobu przez cał y
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red-
nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia
niewł aś ciwych narzę dzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie siędo treś ci instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos-
kee kyseistä autoa
1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen
iskunvaimenninpalkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta
pultit takaisin paikalleen. Ks. kuva 1 ja 2.
2. Kiinnitä vetokoukku alustaan.
3. Aseta molemmat PE-vaahtomuovikappaleet tiivisteeksi alustapalkkei-
hin.
4. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
© 571970/17-06-2014/9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5719