Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 10 553 840

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 3366

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 553 840...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Schéma descriptif de la hotte ................ 14 Fonctionnement de l'appareil................ 16 Commande...................... 17 Enclenchement du moteur d'aspiration ..............17 Arrêt différé......................17 Désactivation du ventilateur ..................
  • Page 3 Contenu Caractéristiques techniques ................ 43 Position de la plaque signalétique................. 43...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aéra- tion, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération, ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
  • Page 11: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Raccord d'évacuation air évacué/air recyclé b Panneau de commande c Filtre à graisses d Déflecteur extractible e Éclairage des zones de cuisson f Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage g Curseur de l’éclairage des zones de cuisson h Curseur du ventilateur i Panneau de façade rabattable...
  • Page 16: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement en cas d’utilisation d’un sont possibles : set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir Évacuation chapitre “Caractéristiques techniques”) L'air aspiré...
  • Page 17: Commande

    Commande Enclenchement du moteur Activation/Désactivation de d'aspiration l'éclairage des zones de cuis- En cas de dégagement léger voire pro- noncé de fumées de cuisson et Vous pouvez activer ou désactiver d'odeurs, vous pouvez sélectionner les l'éclairage des zones de cuisson indé- niveaux de puissance 1 à...
  • Page 18: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    (disponible Nous vous recommandons par chez Miele). conséquent de respecter scrupuleu- Étalez une petite quantité de produit sement les conseils de nettoyage ci- uniformément à l'aide d'un chiffon dessous.
  • Page 20: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Filtre à graisses  Risque d'incendie ! Un filtre à graisses saturé est inflam- mable. Nettoyez régulièrement le filtre à graisses. Le filtre à graisses en métal réutilisable Ne pas rabattre le filtre à graisses retient les éléments solides des vapeurs vers le bas lorsque vous le retirez ! de cuisine (graisses, poussière...) et em- Ceci pourrait engendrer des dom-...
  • Page 21 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage inadéquats Insertion du filtre à graisses Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas : – de détergents détartrants – la poudre ou la crème à récurer –...
  • Page 22: Filtre À Charbon Actif

     Vous pouvez jeter le filtre anti-odeurs rendez-vous sur notre boutique en avec les déchets ménagers. ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques tech- niques”.
  • Page 23: Remplacement Des Ampoules

    11427 puissance ........3 W Les ampoules sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.  Sortir le déflecteur et ce faisant, reti- rer le filtre à graisses comme décrit auparavant.  Éteindre le ventilateur et l’éclairage.
  • Page 24: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 25: Montage

    Montage Avant le montage  Avant le montage, lisez attentive- ment les informations de ce chapitre et le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
  • Page 26: Matériel De Montage

    Montage Matériel de montage...
  • Page 27 Montage a 1 raccord d’évacuation pour une conduite d'évacuation  de 150 mm. 14 vis 4 x 15 mm b 1 réducteur pour fixer la hotte dans l'armoire haute. pour une conduite d'évacuation  de 125 mm. c 1 clapet anti-retour 8 vis M4 x 12 mm à...
  • Page 28: Dimensions De L'appareil

    Montage Dimensions de l'appareil a L'armoire haute doit disposer d'un soubassement dans la partie avant jusqu'à la paroi intermédiaire. Si l'appareil est monté à l'arrière, par exemple lors du montage d'une façade avant, le soubassement doit également être installé plus bas.
  • Page 29: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
  • Page 30: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage – Pour une évacuation optimale des fu- mées de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centrée au-des- sus du plan de cuisson, et non déca- lée sur le côté. – La zone de cuisson devrait au mieux être plus étroite que la hotte, et doit au maximum être de taille identique.
  • Page 31 Montage a Exemple : installation sans panneau de façade, le bord avant du déflec- teur rentré borde le bord avant du corps de l'armoire. Un soubasse- ment de 95 mm minimum est néces- saire. b Exemple : installation avec un pan- neau de façade de votre ensemble de meubles.
  • Page 32 Montage  Fixer ensuite la pièce d'écartement raccourcie au mur sous les parois la- térales de l'armoire.  Les équerres conviennent à des épaisseurs d'armoire de 16 mm et 19 mm. Vissez les équerres aux côtés qui portent les marques correspon- dantes. Vissez les équerres de montage dans l'armoire à...
  • Page 33 Montage Afin d'éviter de griffer le déflecteur, la protection de montage entre le dé- flecteur et la carrosserie ne peut être retirée que lorsque le montage dans l'armoire haute est terminé.  Le montage de la hotte se fait sans filtre à...
  • Page 34 Montage  Fixez depuis le bas la hotte aux  La pièce d'écartement est fixée à l'ar- équerres de fixation d'abord à droite, rière à la paroi arrière de la carrosse- puis à gauche, avec pour chaque rie avec 4 rivets en plastique. étape 2 vis.
  • Page 35: Monter Le Panneau De Façade

    Montage Monter le panneau de façade Ajuster la position du déflec- teur Il est possible de monter un panneau de façade de votre ensemble de meubles La position du déflecteur peut être ajus- sur la paroi avant du déflecteur. tée de 35 mm max. vers l'avant via les Le poids du panneau de façade ne peut deux vis de réglage à...
  • Page 36: Monter Le Filtre À Graisses

    Montage Monter le filtre à graisses Raccord d'évacuation  Retirez le film de protection du cadre du filtre à graisses.  Installez un clapet anti-retour si né- cessaire. Veillez à ce que le clapet s'ouvre facilement et à ce qu'il se re- ferme de lui-même.
  • Page 37: Raccordement Pour Fonctionnement En Mode Recyclage

    Montage Raccordement pour fonction- nement en mode recyclage Si l'endroit où la hotte doit être installée ne permet pas de réaliser un raccord d'évacuation, préparez la hotte pour un fonctionnement en mode recyclage. Pour le fonctionnement en mode recy- clage, vous aurez besoin du set d'adap- tation DUU 151 disponible chez votre ...
  • Page 38: Raccordement Électrique

    Montage dirigées vers le milieu de la pièce et par directement vers un mur ou le plafond. Le mode recyclage n'utilise pas de clapet anti-retour.  Installez le filtre à charbon actif (voir chapitre “Nettoyage et entretien”). Raccordement électrique Avant de procéder au raccordement électrique, lisez les instructions des chapitres “Raccordement électrique”...
  • Page 39: Branchement Électrique

    Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recom- mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré-...
  • Page 40: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation  Tout obstacle au flux d'air limite la En cas de fonctionnement simul- puissance d'aspiration et augmente tané d'une hotte et d'un appareil de le bruit de fonctionnement. chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque ...
  • Page 41: Dispositif De Retenue

    Conduite d'évacuation Dispositif de retenue Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (ac- cessoires en option). Ce dispositif per- met de limiter davantage les nuisances Il est conseillé d'installer un dispositif sonores. de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré...
  • Page 42 Conduite d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aéra- tion . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 110 W Éclairage des zones de cuisson 2 x 3 W Puissance de raccordement 116 W Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d'alimentation 1,5 m Poids 12 kg Mode recyclage avec accessoires en option : set d'adaptation DUU 151 et filtre à charbon actif DKF 13-1. Position de la plaque signalétique Ces données figurent sur la plaquette signalétique.
  • Page 44: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 3366 Consommation énergétique annuelle (AEC 61,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 80,5 hotte Efficacité...
  • Page 47 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 DA 3366 fr-BE M.-Nr. 10 553 840 / 02...

Table des Matières