Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation et
d'installation
Hotte de ventilation
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre cet appareil en service.
fr-CA
M.-Nr. 10 441 060

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 3466

  • Page 1 Instructions d'utilisation et d'installation Hotte de ventilation Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre cet appareil en service. fr-CA M.-Nr. 10 441 060...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 4 Protection de l'environnement ................ 13 Guide de l'appareil .................... 14 Description des fonctions ..................  16 Fonctionnement.................... 17 Mise en marche du ventilateur ................17 Réglage de la puissance ..................17 Arrêt différé......................18 Arrêt du ventilateur ....................
  • Page 3 Table des matières Données techniques  .................. 46...
  • Page 4: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUC- TIONS Cet appareil se conforme aux exigences actuelles en matière de sécurité. L'utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Cet appareil est destiné...
  • Page 5: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre four. Il peut être dangereux de confier les travaux de répara- tion ou tout autre type de travaux à...
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Confiez l'installation et la mise à la terre de l'appareil à un techni- cien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est es- sentiel de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécu- rité.
  • Page 7: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé uni- quement par un technicien qualifié.
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N'utilisez jamais une flamme ouverte sous la hotte de ventilation. Pour éviter un risque d'incendie, ne faites rien flamber ou griller sur une flamme ouverte. Lorsqu'elle est en fonction, la hotte de ventila- tion tirera les flammes dans le filtre. Les dépôts de graisse pourraient s'enflammer.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ – Lorsque vous utilisez une hotte de ventilation au-dessus d'une surface de cuisson au gaz, assurez-vous que tous les brûleurs utilisés sont toujours couverts par une casserole. Éteignez les brûleurs lorsque vous retirez la casserole, même si ce n'est que pour un court laps de temps.
  • Page 10: Installation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installation appropriée  AVERTISSEMENT : POUR DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : – a) Tous les travaux relatifs à l'installation et aux fils électriques de- vraient être effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux règlements en vigueur, y compris les travaux de construction classés résistants au feu.
  • Page 11  Lorsque vous installez le conduit d'évacuation, utilisez seulement des tuyaux ou des conduites faits de matériel ininflammable. Ceux-ci peuvent être obtenus chez votre détaillant Miele ou auprès du Ser- vice technique Miele.  L'air vicié ne devrait pas être évacué dans une cheminée ou un tuyau d'évacuation qui est utilisé...
  • Page 12 N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la hotte de ventilation. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.
  • Page 13: Élimination Des Produits D'emballage

    Protection de l'environnement Élimination des produits d'em- Mise au rebut de votre ancien ballage appareil La boîte de carton et les produits d'em- Ne mettez pas cet appareil au rebut ballage protègent l'appareil durant le avec vos ordures ménagères. transport. Ils ont été conçus afin d'être Les anciens appareils peuvent contenir biodégradables et recyclables.
  • Page 14: Guide De L'appareil

    Guide de l'appareil...
  • Page 15 Guide de l'appareil a Raccord d'évacuation pour mode ventilation/recirculation b Touches de commande c Filtres à graisses d Déflecteur de fumée rétractable e Éclairage de la surface de cuisson f Filtre à charbon OdorFree Accessoire offert en option, destiné au mode recirculation g Interrupteur marche/arrêt du ventilateur h Boutons pour le réglage de la puissance du ventilateur i Interrupteur marche/arrêt de l'éclairage de la table de cuisson...
  • Page 16: Description Des Fonctions

    Description des fonctions Les fonctions suivantes sont dispo- Mode recirculation nibles sur votre hotte de ventilation, se- Les hottes avec mode recirculation né- lon le modèle : cessitent une trousse de recirculation et un filtre à charbon OdorFree (dispo- Mode à évacuation d'air nibles comme accessoires offerts en option, voir la section "Données tech- niques"...
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement  Appuyez ensuite sur les boutons sui- Mise en marche du ventilateur vants dans l'ordre :  Tirez le déflecteur de fumée vers l'ex- – l'interrupteur d'éclairage , térieur. Pour une extraction optimale avec un niveau de bruit minimum, ti- –...
  • Page 18: Arrêt Différé

    Fonctionnement  Appuyez sur l'interrupteur marche/ar- Arrêt différé rêt  pour remettre le ventilateur en  Il est préférable de laisser le ventila- marche. teur fonctionner quelques minutes de plus après la cuisson afin de neutrali- ser les vapeurs et odeurs persis- tantes dans l'air.
  • Page 19: Conseils Pour L'économie D'énergie

    Conseils pour l'économie d'énergie Cette hotte fonctionne de façon très ef- – Nettoyez ou changez les filtres à in- ficace et écoénergétique. Les conseils tervalles réguliers. Les filtres très suivants vous aideront à économiser sales réduisent la performance, aug- encore plus d'énergie en l'utilisant : mentent le risque d'incendie et ne sont pas hygiéniques.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    à son entretien, débranchez un nettoyant non abrasif pour acier toujours la prise murale. inoxydable (offert par Miele). Boîtier en acier inoxydable  Pour éviter que les surfaces rede- viennent sales rapidement, nous re- Renseignements généraux...
  • Page 21: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Filtre à graisses Le filtre à graisses en métal réutilisable de l'appareil retient les particules so- lides présentes dans les vapeurs de la cuisine (comme la graisse et la pous- sière) et permet de garder la hotte de ventilation propre.
  • Page 22  Placez le filtre à graisses dans l'avant température de lavage entre 50 °C (120 °F) et 65 °C (150 °F). Dans un du déflecteur de fumée, poussez-le lave-vaisselle Miele, utilisez le pro- vers le haut puis vers l'intérieur avec gramme "Normal". le déflecteur de fumée. Il glissera sur les tiges de retenue à...
  • Page 23: Filtre À Charbon Odorfree

    Les filtres à charbon OdorFree sont dis- OdorFree. ponibles auprès de votre détaillant  Les filtres à charbon OdorFree utilisés Miele ou chez Miele. Voir la section peuvent être mis au rebut avec les or- "Données techniques" pour connaître le dures ménagères normales.
  • Page 24: Remplacement De L'ampoule

    Type d'ampoule....DEL, GU10 Puissance ........3 W Les ampoules de rechange sont dispo- nibles auprès de Miele.  Tirez le déflecteur de fumée et retirez le filtre à graisses comme indiqué ci- dessus.  Éteignez le ventilateur et l'éclairage.
  • Page 25: Installation

    Installation Avant l'installation  Avant d'installer l'appareil, lisez toutes les informations contenues dans ce chapitre et aussi dans la section "INSTRUCTIONS IMPOR- TANTES SUR LA SÉCURITÉ".
  • Page 26: Pièces D'installation

    Installation Pièces d'installation...
  • Page 27 Installation a 2 supports pour fixer la hotte à l'unité murale. 8 vis ³/₁₆ po x ⁹/₁₆ po (4 x 15 mm) b 1 bande d'espacement pour fixer la hotte à l'unité murale. pour camoufler l'espace restant entre l'arrière de l'appareil et le mur. c Trousse de recirculation pour le mode recirculation 8 vis M4 x ¹/₂ po (12 mm)
  • Page 28: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l'appareil DA 3466 a Mode ventilation; prenez en compte les accessoires lors de la mesure de la hauteur de l'armoire de cuisine et des découpes (p. ex., atténuateur acous- tique). b Mode recirculation avec ensemble de conversion DUU 151.
  • Page 29 Installation DA 3486 a Mode ventilation; prenez en compte les accessoires lors de la mesure de la hauteur de l'armoire de cuisine et des découpes (p. ex., atténuateur acous- tique). b Mode recirculation avec ensemble de conversion DUU 151. c Canada : Lorsque vous installez la hotte de ventilation avec un cadre rabattable DAR 3000, assurez-vous de noter la hauteur des différentes unités murales (veuillez consulter les dimensions données dans le diagramme d'installation DAR 3000).
  • Page 30 Installation DA 3496 a Mode ventilation; prenez en compte les accessoires lors de la mesure de la hauteur de l'armoire de cuisine et des découpes (p. ex., atténuateur acous- tique). b Mode recirculation avec ensemble de conversion DUU 151. c Canada : Lorsque vous installez la hotte de ventilation avec un cadre rabattable DAR 3000, assurez-vous de noter la hauteur des différentes unités murales (veuillez consulter les dimensions données dans le diagramme d'installation DAR 3000).
  • Page 31: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte De Ventilation (S)

    Veuillez aussi vous conformer aux informations fournies dans la section "INS- TRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ". Distance minimale S Appareil de cuisson Appareil Miele Appareil non Miele Surfaces de cuisson électriques 24 po (610 mm) Barbecues et friteuses électriques...
  • Page 32: Recommandations D'installation

    Installation Recommandations d'installa- tion – Pour obtenir une extraction de vapeur optimale, assurez-vous que la hotte couvre la table de cuisson. La hotte devrait être centrée sur la table de cuisson, pas sur le côté ou à l'arrière. – La table de cuisson ne devrait pas être plus large que la hotte.
  • Page 33 Installation a Exemple : L'installation sans pan- neau avant et avec le bord avant du déflecteur de fumée aligné avec le bord avant de l'armoire. b Exemple : Installation avec un pan- neau avant qui s'agence aux ar- moires. Pour cette installation, la di- mension de tablette doit être aug- mentée de la dimension b pour le panneau avant plus ³/₁₆ po (5 mm)
  • Page 34 Installation  Fixez la bande d'espacement sous les côtés de l'armoire, aligné avec le mur arrière.  Les supports sont conçus pour des côtés d'appareils de ⁵/₈ po et ³/₄ po (16 et 19 mm) d'épais. Orientez le support pour que la profondeur verti- cale corresponde à...
  • Page 35 Installation Pour éviter d'égratigner le déflecteur de fumée, ne retirez pas le film pro- tecteur entre le déflecteur de fumée et le boîtier tant que la hotte n'a pas été placée dans l'armoire.  Le filtre à graisses ne doit pas être en place lors de l'installation de la hotte.
  • Page 36 Installation  Fixez la hotte aux supports par en dessous au moyen de deux vis sur  Fixez le support de retenue au pan- chaque côté. neau arrière. Le boîtier nécessite une fixation stable au panneau arrière. Si cela n'est pas garanti, il se peut que le boîtier s'incline vers l'avant et qu'il endommage le déflecteur de fu- mée lorsqu'on le sort et qu'on le...
  • Page 37: Fixation Du Panneau Avant

    Installation Fixation du panneau avant Le devant du déflecteur de fumée peut être modifié par un panneau qui s'agence à vos armoires de cuisine existantes. Le poids du panneau avant ne doit pas dépasser environ 2,8 ³/₄ lb (1300 g). Ce- ci s'applique aux panneaux avant d'une profondeur maximale d'environ 1 po (30 mm).
  • Page 38: Aligner Le Déflecteur De Fumée

    Installation Aligner le déflecteur de fumée Installer le filtre à graisses La position du déflecteur de fumée peut être avancée d'un maximum d'environ 1 ³/₈ po (35 mm) au moyen des vis d'ajustement de chaque côté du déflec- teur de fumée. Ceci permet d'aligner le déflecteur de fumée avec l'avant de l'armoire de chaque côté.
  • Page 39: Raccord D'évacuation

    Installation Raccord d'évacuation  Placez le conduit d'évacuation sur le collet d'échappement de la hotte.  Insérez le clapet de retenue si néces-  Consultez la section "Raccord pour saire. Assurez-vous qu'il s'ouvre aisé- extraction de l'air" pour des instruc- ment et qu'il peut se refermer tout tions supplémentaires sur l'ajuste- seul.
  • Page 40: Installation Pour Le Mode Recirculation

    être ins- tallé pour la recirculation. L'ensemble de conversion DUU 151, disponible au- près de Miele, est requis pour utiliser la hotte en mode recirculation. Vous aurez aussi besoin d'un filtre à charbon (consultez la section "Données tech- niques").
  • Page 41: Source D'alimentation Électrique

    Installation Source d'alimentation élec- trique Reportez-vous aux sections "Bran- chement électrique" et "INSTRUC- TIONS IMPORTANTES SUR LA SÉ- CURITÉ" avant de brancher la hotte à l'alimentation électrique.  Branchez la hotte dans la prise de courant.
  • Page 42: Branchement Électrique

    électrique, veuillez consulter un élec- tricien agréé ou téléphonez au Ser- ATTENTION! Instructions de mise à vice technique Miele. la terre (Canada) Le système de raccord pouvant être AVERTISSEMENT : L'APPAREIL mis à la terre devra être branché à un DOIT ÊTRE MIS À...
  • Page 43: Conduit D'évacuation

    Conduit d'évacuation – Si des coudes sont nécessaires, as- AVERTISSEMENT : Risque d'émana- surez-vous qu'ils ont un grand rayon. tion de vapeurs toxiques. Les appareils de cuisson qui fonc- – Le conduit d'évacuation lui-même ne tionnent au gaz dégagent du mo- doit pas être écrasé...
  • Page 44: Purgeur De Condensat

    Conduit d'évacuation un problème de condensation. Le Collier de réduction conduit d'évacuation devra alors être (accessoire offert en option) isolé. Purgeur de condensat Si vous désirez réduire l'impact environ- nemental de votre système de ventila- tion en limitant la sortie en pieds cubes par minute, vous pouvez installer un collier de réduction.
  • Page 45: Service Et Garantie

    Service et garantie En cas de défauts que vous ne pouvez par résoudre par vous même, veuillez contacter votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Le numéro de téléphone du Service technique est indiqué au verso des pré- sentes instructions.
  • Page 46: Données Techniques

    Tension, Fréquence 120 V CA, 60 Hz Calibre du fusible 15 A Longueur du cordon d'alimentation 0,75 m (2,5 pi) Poids DA 3466 27,6 lb (12,5 kg) DA 3486 29,8 lb (13,5 kg) DA 3496 32 lb (14,5 kg) Accessoires en option pour le mode recirculation : Trousse de recirculation DUW 20 et filtre à charbon DKF 13-1...
  • Page 47 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 48 DA 3466 DA 3486 DA 3496  fr-CA M.-Nr. 10 441 060 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 3486Da 3496

Table des Matières