Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à
votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 11 757 430

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 396-7

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 757 430...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........13 Schéma descriptif de la hotte ................14 Fonctionnement de l'appareil................16 Commande......................17 Allumer la soufflerie ..................... 17 Sélectionner le niveau de puissance ..............17 Arrêt différé......................
  • Page 3 Contenu Branchement électrique ..................33 Caractéristiques techniques ................34 Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage ....34...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Pièce de rattrapage sous plafond b Cheminée c Déflecteur d Éléments de commande e Filtre à graisse f Sortie d’air recyclé Uniquement en mode recyclage g Éclairage du plan de cuisson h Filtre à charbon actif Filtre à...
  • Page 16: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement en cas d’utilisation d’un sont possibles : set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir Évacuation chapitre “ Caractéristiques tech- niques ”) L'air aspiré...
  • Page 17: Commande

    Commande Allumer la soufflerie Éteindre la soufflerie  Arrêtez le ventilateur en appuyant sur Enclenchez le ventilateur dès que vous la touche Marche/Arrêt . commencez à cuisiner. Les odeurs de cuisson sont ainsi aspirées dès le début. Le symbole  s'éteint. ...
  • Page 18: Activation/Désactivation De La Gestion Du Système Powermanagement

    Commande Activation/Désactivation de la ges- Si vous ne confirmez pas votre choix tion du système Powermanagement dans les 4 minutes qui suivent la pro- grammation, l'appareil reprend automa- Vous pouvez désactiver le Powermana- tiquement les anciens réglages. gement. Gardez cependant à l'esprit que votre Arrêt de sécurité...
  • Page 19: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique : - Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    (dis- propriés. ponible chez Miele). N’utilisez pas de produit de lavage contenant de la soude, de l’acide, du Consignes particulières pour les ap- chlore ou des solvants.
  • Page 21: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Consignes particulières pour les élé- Fréquence de nettoyage ments de commande La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le net- Si les salissures ne sont pas net- toyage du filtre difficile. Il est donc re- toyées sans tarder, les éléments de commandé...
  • Page 22 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisse à la Après le nettoyage : main  Après le nettoyage, faites sécher les  Nettoyez les filtres à graisse avec une filtres à graisse sur une surface ab- petite brosse à vaisselle et de l'eau sorbante.
  • Page 23: Filtre À Charbon Actif

     Éliminez le filtre à charbon actif avec charbon actif via notre boutique en vos ordures ménagères. ligne, le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d’emploi) ou votre revendeur Miele. Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques techniques”.
  • Page 24: Remplacement Des Ampoules

    Les ampoules sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service  Tournez l’ampoule vers la gauche et après-vente Miele. sortez-la vers le bas.  Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.  Visser la nouvelle ampoule dans la douille et pousser vers le haut.
  • Page 25: Service Après-Vente

    Service après-vente Contact en cas d’anomalies Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- malies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à...
  • Page 26: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l’installation  Avant l’installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Retrait des films de protection Les pièces de la carrosserie de la hotte sont couvertes d'un film qui les protège 3 tôles supports murales contre d'éventuels dégâts durant le...
  • Page 27 *INSTALLATION* Installation Schéma de montage Les différentes étapes de montage sont décrites sur le plan de montage. Kit pour le mode recyclage Le jeu d’adaptation comprend une grille d’évacuation, un flexible et des colliers de serrage (accessoire en op- tion, voir “Caractéristiques tech- niques”).
  • Page 28: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 29: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation a Évacuation d’air b Recyclage c Sortie d’air montée vers le haut en cas de recyclage de Zone d’installation (en cas de recyclage uniquement d). Zone du mur et/ou du plafond pour le passage de l’évacuation d’air et pour le montage de la prise de courant.
  • Page 30: Conseils De Montage

    *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural - Même avec une cuisinière électrique, il faut compter une distance de mini-  Pour effectuer les perçages, servez- mum 650 mm pour pouvoir travailler vous de la notice de montage ci- aisément sous la hotte.
  • Page 31: Conduite D'évacuation

    - La conduite d’évacuation doit être aussi courte et droite que possible. Nous vous recommandons d’installer un tuyau mural télescopique Miele ou - Utilisez uniquement des coudes à une conduite de toit si l’air est évacué à rayons larges.
  • Page 32: Eau De Condensation

    Miele décline toute responsabilité pour Pour éviter les différences de tempéra- les dysfonctionnements ou les dom- ture, il convient d'isoler la conduite mages causés par une conduite...
  • Page 33: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation bruits des voitures). Aussi le réducteur Branchement électrique de bruit doit être posé le plus près pos- Avant de procéder au raccordement sible de la sortie d’évacuation d’air . électrique, lisez les instructions du chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 120 W Éclairage du plan de cuisson 2 x 3 W Puissance totale de raccordement 126 W Tension réseau, fréquence CA 230 V/50 Hz Fusible 10 A Longueur du cordon d’alimentation 1,5 m Poids DA 396-7 21 kg DA 399-7 26 kg Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recy- clage Jeu d’adaptation du mode évacuation au mode recyclage DUW 20 et filtre à...
  • Page 35: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 396-7 Consommation énergétique annuelle (AEC 59,1 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 75,8 hotte Efficacité...
  • Page 36 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 399-7 Consommation énergétique annuelle (AEC 58,9 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 76,1 hotte Efficacité...
  • Page 39 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 40 DA 396-7, DA 399-7 fr-BE M.-Nr. 11 757 430 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 399-7

Table des Matières