Masquer les pouces Voir aussi pour R-26ST-A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D'EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D'ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectées
ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with
R-26ST-A [00 Cover-Introduction]A A
R-26ST-A [00 Cover-Introduction]A A
R-26ST-A
D
F
NL
I
E
GB
the door open.
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Attention
7/30/09 5:27:46 PM
7/30/09 5:27:46 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-26ST-A

  • Page 1 Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates with the door open. 800 W (IEC 60705) R-26ST-A [00 Cover-Introduction]A A R-26ST-A [00 Cover-Introduction]A A 7/30/09 5:27:46 PM...
  • Page 2: Bedienungsanleitung

    Wij adviseren u de gebruiksaanwijzing en het bijgeleverde kookboek zorgvuldig door te lezen. Op die manier zal het bedienen van uw oven voor u geen enkel probleem opleveren. Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten. R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:1 Sec1:1 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:1 Sec1:1 7/30/09 5:27:47 PM...
  • Page 3 We advise you to read the cookery book guide and operating instructions carefully. You will then easily understand how to use your oven. Enjoy using your microwave oven and trying out the delicious recipes. R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:2 Sec1:2 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:2 Sec1:2 7/30/09 5:27:47 PM...
  • Page 4: Entsorgungsinformationen

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen...
  • Page 5: Informations Sur La Mise Au Rebut Correcte

    Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 6: Informatie Over Verantwoorde Verwijdering

    Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Page 7 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Page 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Page 9 1. In the European Union If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take- back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling.
  • Page 10: Table Des Matières

    KOKEN MET DE MAGNETRON ......NL-5 TABEL EN RECEPTEN ........NL-20-26 HANDBEDIENING ..........NL-5 ANDERE GEHAKKELIJKE FUNCTIES ....NL-6-7 ONDERHOUDSADRESSEN ......171-177 SNELMENU, SNEL BEREIDEN & SPECIFICATIES ..........179 SNEL ONTDOOIEN ........NL-8-9 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:9 Sec1:9 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:9 Sec1:9 7/30/09 5:27:49 PM 7/30/09 5:27:49 PM...
  • Page 11 OTHER CONVENIENT FUNCTION ....GB-6-7 TABLES AND RECIPES ........ GB-20-26 EXPRESS MENU, EXPRESS COOK & EXPRESS DEFROST OPERATION ...... GB-8-9 SERVICE ADDRESSES ........171-177 SPECIFICATIONS ..........180 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:10 Sec1:10 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:10 Sec1:10 7/30/09 5:27:50 PM 7/30/09 5:27:50 PM...
  • Page 12: Gerät

    12 Ventilation openings 11 Cable de alimentación 12 Apperture di ventilazione 13 Outer cabinet 12 Orificios de ventilación 13 Mobile esterno 13 Exterior de la caja R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:11 Sec1:11 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec1:11 Sec1:11 7/30/09 5:27:50 PM 7/30/09 5:27:50 PM...
  • Page 13: Zubehör

    Sie dem Händler bzw. dem SHARP Kundendienst immer Nota: Ordinando gli accesori, dite al rivenditore o ad die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. ACCESSORIES ACCESORIOS...
  • Page 14: Bedienfeld

    4 Touches de CUISSON RAPIDE (Menu rapide & Cuisson rapide) Appuyer pour sélectionner l’un des 7 programmes automatiques. 5 Touche ARRET 6 Touche DEPART/+1min 7 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES 8 Bouton MINUTERIE/POIDS R-26ST-A [00 Cover-Introduction]13 13 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]13 13 7/30/09 5:27:51 PM 7/30/09 5:27:51 PM...
  • Page 15 7 MICROWAVE POWER LEVEL button 5 Pulsante di ARRESTO 8 TIMER/WEIGHT knob 6 Pulsante di INIZIO/+1min 7 Pulsante del LIVELLO DI POTENZA MICROONDE 8 Manopola TIMER/PESO R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec2:14 Sec2:14 R-26ST-A [00 Cover-Introduction]Sec2:14 Sec2:14 7/30/09 5:27:51 PM 7/30/09 5:27:51 PM...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse verwendet werden. entfernt werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der lagern. Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen /D-1 R-26ST-A (DE).indd 1 R-26ST-A (DE).indd 1 7/4/09 2:05:42 PM 7/4/09 2:05:42 PM...
  • Page 17 Elektriker auswechseln lassen! Wenn um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich vermeiden. bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! Um Verbrennungen zu vermeiden, immer Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein die Lebensmitteltemperatur prüfen und...
  • Page 18: Aufstellanweisungen

    4. Stellen Sie sicher, dass über dem Gerät ein Freiraum entfernen. von mindestens 15cm vorhanden ist. 15cm ✓ ✗ ENTFERNEN NICHT ENTFERNEN 5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden. /D-3 R-26ST-A (DE).indd 3 R-26ST-A (DE).indd 3 7/4/09 2:05:43 PM 7/4/09 2:05:43 PM...
  • Page 19: Vor Inbetriebnahme

    Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Tür schließen, die STOP-Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die Mikrowelle erst wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen. /D-4 R-26ST-A [01 DE].indd 4 R-26ST-A [01 DE].indd 4 7/9/09 7:59:56 PM 7/9/09 7:59:56 PM...
  • Page 20: Mikrowellenleistung

    3. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHTS-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Garzeit graduell von 90 Minuten vermindert. /D-5 R-26ST-A [01 DE].indd 5 R-26ST-A [01 DE].indd 5 7/9/09 7:59:57 PM 7/9/09 7:59:57 PM...
  • Page 21: Andere Nützliche Funktionen

    Garzeit ein. Taste wählen. Überprüfen Sie das Display. (Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten lang bei 100 P und anschließend 16 Minuten bei 30 P) /D-6 R-26ST-A (DE).indd 6 R-26ST-A (DE).indd 6 7/4/09 2:05:45 PM 7/4/09 2:05:45 PM...
  • Page 22 Solange Sie mit dem Finger die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN--Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt. Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn auf dem Display die Leistungsstufe angezeigt wird. /D-7 R-26ST-A (DE).indd 7 R-26ST-A (DE).indd 7 7/4/09 2:05:46 PM 7/4/09 2:05:46 PM...
  • Page 23: Bedienung Von Express-Menü, Express-Garen & Express-Auftauen

    Signal ertönt und die verbleibende Garzeit Falls nötig, können Sie den Garvorgang manuell sowie ein Symbol werden blinkend angezeigt. Um verlängern. den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die Taste START/+ 1min. /D-8 R-26ST-A (DE).indd 8 R-26ST-A (DE).indd 8 7/4/09 2:05:46 PM 7/4/09 2:05:46 PM...
  • Page 24 Z E I T S C H A L T U H R / GAREN-Taste. GEWICHTS-Knopfes ein. Prüfen Sie die Anzeige. Das Programm EXPRESS-AUFTAUEN arbeitet in gleicher Weise wie im obigen Anwendungsbeispiel für EXPRESS-GAREN beschrieben. /D-9 R-26ST-A (DE).indd 9 R-26ST-A (DE).indd 9 7/4/09 2:05:47 PM 7/4/09 2:05:47 PM...
  • Page 25 * Gesamtgewicht aller Zutaten Mikrowellenfolie C2-2 Express-Menü 0,5–1,5 kg* (500 g) • Siehe Rezept für “Aufläufe” auf Seite Auflauf (Ausgangstemp. 20°C) D-14. Auflaufform * Gesamtgewicht aller Zutaten /D-10 R-26ST-A (DE).indd 10 R-26ST-A (DE).indd 10 7/4/09 2:05:47 PM 7/4/09 2:05:47 PM...
  • Page 26 • Wenn der Behälter für Mikrowellen Originalbehälter mit geeignet ist, bitte den Originalpapierfilm Mikrowellenfolie abziehen und mit Mikrowellenfolie abdecken. • Die Speise nach dem Garen ungefähr 5 Minuten stehen lassen. /D-11 R-26ST-A (DE).indd 11 R-26ST-A (DE).indd 11 7/4/09 2:05:48 PM 7/4/09 2:05:48 PM...
  • Page 27 2. Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4. Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. /D-12 R-26ST-A (DE).indd 12 R-26ST-A (DE).indd 12 7/4/09 2:05:49 PM 7/4/09 2:05:49 PM...
  • Page 28 3. Mit Mikrowellenfolie abdecken und mit EXPRESS- MENÜ C2-1 für “Fischfilet mit Sauce” garen. 200 g 400 g 600 g Currysauce (fertig zubereitet) 4. Nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen. /D-13 R-26ST-A (DE).indd 13 R-26ST-A (DE).indd 13 7/4/09 2:05:50 PM 7/4/09 2:05:50 PM...
  • Page 29 MENÜ C2-2, “Gratin” garen. 40 g 80 g 120 g Schafskäse (gewürfelt) 5. Nach dem Garen 5 Minuten stehen lassen. 10 g 20 g 30 g Schafskäse (gewürfelt) Paprikapulver /D-14 R-26ST-A (DE).indd 14 R-26ST-A (DE).indd 14 7/4/09 2:05:50 PM 7/4/09 2:05:50 PM...
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit. ACHTUNG: Wenn auf dem Display nichts erscheint, selbst wenn das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist, könnte der Energiesparmodus aktiviert sein.
  • Page 31: Was Sind Mikrowellen

    2 Minuten bei 800 W Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen. /D-16 R-26ST-A (DE).indd 16 R-26ST-A (DE).indd 16 7/4/09 2:05:53 PM 7/4/09 2:05:53 PM...
  • Page 32: Tipps Und Techniken

    Pellkartoffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oder ähnliches, kann. mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen. Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen, ohne dass die Haut oder Schale platzt. /D-17 R-26ST-A (DE).indd 17 R-26ST-A (DE).indd 17 7/4/09 2:05:54 PM 7/4/09 2:05:54 PM...
  • Page 33 So erzielen Sie ein variieren können. gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist die Mikrowellenleistung zu hoch, gart die Speisenoberfläche bereits an, während das Innere noch gefroren ist. /D-18 R-26ST-A (DE).indd 18 R-26ST-A (DE).indd 18 7/4/09 2:05:54 PM 7/4/09 2:05:54 PM...
  • Page 34 ● Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten. /D-19 R-26ST-A (DE).indd 19 R-26ST-A (DE).indd 19 7/4/09 2:05:54 PM 7/4/09 2:05:54 PM...
  • Page 35 Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform legen, nach der halben Garzeit wenden * Hähnchenschenkel 800W nach Geschmack würzen, auf einen Teller legen, abdecken * Beim Wenden der Speisen den Bratensaft abgießen. /D-20 R-26ST-A (DE).indd 20 R-26ST-A (DE).indd 20 7/4/09 2:05:55 PM 7/4/09 2:05:55 PM...
  • Page 36 12-14 3-5EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren Rosenkohl 800W 3-5EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren Rotkohl 800W 11-13 3-5EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren /D-21 R-26ST-A (DE).indd 21 R-26ST-A (DE).indd 21 7/4/09 2:05:55 PM 7/4/09 2:05:55 PM...
  • Page 37 Gewicht von ungefähr 55 g (Gewichtsklasse 3). Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben. /D-22 R-26ST-A (DE).indd 22 R-26ST-A (DE).indd 22 7/4/09 2:05:57 PM 7/4/09 2:05:57 PM...
  • Page 38 Ganze nochmals kurz erhitzen, jedoch nicht mehr Salz & Pfeffer kochen lassen! Eigelb 1-2 Min. 800 W 150 g Rahm (Crème fraîche) Die Suppe nach dem Garen ungefähr 5 Minuten stehen lassen. /D-23 R-26ST-A (DE).indd 23 R-26ST-A (DE).indd 23 7/4/09 2:05:58 PM 7/4/09 2:05:58 PM...
  • Page 39 Zwiebel (50 g), fein gehackt Wenn Sie frische Bohnen verwenden, müssen diese Knoblauchzehe, zerdrückt vorgegart werden. Salz & Pfeffer & Zucker 250 g grüne Bohnen aus der Dose /D-24 R-26ST-A (DE).indd 24 R-26ST-A (DE).indd 24 7/4/09 2:05:59 PM 7/4/09 2:05:59 PM...
  • Page 40 Dose Artischockenherzen, aus der Dose, Ein Bouquet garni besteht aus: geviertelt einer Petersilienwurzel, einem Bund Suppengrün, Salz & Pfeffer einem Zweig Liebstöckel, einem Zweig Thymian, einigen Lorbeerblättern. /D-25 R-26ST-A (DE).indd 25 R-26ST-A (DE).indd 25 7/4/09 2:06:00 PM 7/4/09 2:06:00 PM...
  • Page 41 4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen. Tipp: Sie können auch gefrorenes Obst verwenden, wenn dieses zuvor aufgetaut wurde. /D-26 R-26ST-A (DE).indd 26 R-26ST-A (DE).indd 26 7/4/09 2:06:00 PM 7/4/09 2:06:00 PM...
  • Page 42: Instructions Importantes De Securite

    /F-1 R-26ST-A [02 FR].indd 1 R-26ST-A [02 FR].indd 1 7/31/09 11:08:47 AM 7/31/09 11:08:47 AM...
  • Page 43 Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. faire ce travail.
  • Page 44: Installation

    15cm ✓ ✗ ENLEVER NE PAS ENLEVER 5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre). /F-3 R-26ST-A [02 FR].indd 3 R-26ST-A [02 FR].indd 3 7/31/09 11:08:48 AM 7/31/09 11:08:48 AM...
  • Page 45: Avant Mise En Service

    Si le four est en mode Economie d'énergie et n'est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus (fermeture de la porte, activation de la touche STOP, fin de cuisson, etc.), il ne fonctionnera pas jusqu'à ce que la porte soit à nouveau ouverte et fermée. /F-4 R-26ST-A [02 FR].indd 4 R-26ST-A [02 FR].indd 4 7/31/09 11:08:49 AM 7/31/09 11:08:49 AM...
  • Page 46: Niveau De Puissance Du Micro-Ondes

    3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes. /F-5 R-26ST-A [02 FR].indd 5 R-26ST-A [02 FR].indd 5 7/31/09 11:08:49 AM...
  • Page 47: Autres Fonctions Pratiques

    MINUTEUR/ PUISSANCE MICRO-ONDES. POIDS. Vérifiez l’afficheur. (Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 100 P, puis pendant 16 minutes en 30 P) /F-6 R-26ST-A [02 FR].indd 6 R-26ST-A [02 FR].indd 6 7/31/09 11:08:50 AM 7/31/09 11:08:50 AM...
  • Page 48 Tant que votre doigt touche la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance. /F-7 R-26ST-A [02 FR].indd 7 R-26ST-A [02 FR].indd 7 7/31/09 11:08:51 AM 7/31/09 11:08:51 AM...
  • Page 49 Pour continuer la cuisson, appuyez sur le bouton DEPART/+1min. /F-8 R-26ST-A [02 FR].indd 8 R-26ST-A [02 FR].indd 8 7/31/09 11:08:51 AM 7/31/09 11:08:51 AM...
  • Page 50: Menu Rapide, Cuisson Rapide & Décongélation Rapide

    3 fois sur la bouton MINUTEUR/POIDS. touche DEPART/+1min. touche CUISSON RAPIDE. Vérifiez l’affichage. Pour utiliser la fonction DÉCONGÉLATION RAPIDE, suivez les instructions ci-dessus relatives à la CUISSON RAPIDE. /F-9 R-26ST-A [02 FR].indd 9 R-26ST-A [02 FR].indd 9 7/31/09 11:08:52 AM 7/31/09 11:08:52 AM...
  • Page 51 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Voir recette de Gratin page F-14. Gratin (Temp. initiale 20°C) Plat à gratin * Poids total de tous les ingrédients /F-10 R-26ST-A [02 FR].indd 10 R-26ST-A [02 FR].indd 10 7/31/09 11:08:53 AM 7/31/09 11:08:53 AM...
  • Page 52: Tableaux De Cuisson Rapide

    • Si le contenant convient pour les fours à micro-ondes, retirer le couvercle d’origine et couvrir de film étirable pour micro-ondes. • Après cuisson, laisser reposer pendant approximativement 5 minutes. /F-11 R-26ST-A [02 FR].indd 11 R-26ST-A [02 FR].indd 11 7/31/09 11:08:53 AM 7/31/09 11:08:53 AM...
  • Page 53: Tableaux De Décongélation Rapide

    3. Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 4. La volaille doit être cuit immédiatement après décongélation. /F-12 R-26ST-A [02 FR].indd 12 R-26ST-A [02 FR].indd 12 7/31/09 11:08:54 AM 7/31/09 11:08:54 AM...
  • Page 54: Recettes Pour Menu Rapide

    CUISSON RAPIDE C2-1 “Filet de Poisson en Sauce”. 200 g 400 g 600 g sauce curry (prête à servir) 4. Après cuisson, laisser reposer pendant environ 2 minutes. /F-13 R-26ST-A [02 FR].indd 13 R-26ST-A [02 FR].indd 13 7/31/09 11:08:54 AM 7/31/09 11:08:54 AM...
  • Page 55 (pressée) sel, poivre 40 g 80 g 120 g feta (en cubes) 10 g 20 g 30 g graines de tournesol paprika en poudre /F-14 R-26ST-A [02 FR].indd 14 R-26ST-A [02 FR].indd 14 7/31/09 11:08:55 AM 7/31/09 11:08:55 AM...
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

    Si la réponse à l’une quelconque des questions ci-dessus est “NON”, le four présente effectivement une anomalie de fonctionnement. Appelez un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. IMPORTANT: Si l'écran n'affiche rien, même lorsque la fiche d'alimentation est correctement branchée, il est possible que le four soit en mode Economie d'énergie.
  • Page 57: Que Sont Les Micro-Ondes

    /F-16 R-26ST-A [02 FR].indd 16 R-26ST-A [02 FR].indd 16 7/31/09 11:08:58 AM 7/31/09 11:08:58 AM...
  • Page 58: Conseils Et Techniques

    Avant réchauffage uniforme des mets. la cuisson, recouvrez ces parties grasses d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments avec le côté gras vers le bas. /F-17 R-26ST-A [02 FR].indd 17 R-26ST-A [02 FR].indd 17 7/31/09 11:08:59 AM 7/31/09 11:08:59 AM...
  • Page 59 élevée, la surface des aliments commencera à cuire de cuisson désiré. alors que l’intérieur est encore gelé. DECONGELATION Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments. /F-18 R-26ST-A [02 FR].indd 18 R-26ST-A [02 FR].indd 18 7/31/09 11:08:59 AM 7/31/09 11:08:59 AM...
  • Page 60 à la chaleur. cuisson exacts et des conseils pour la cuisson au micro- Remuez ou retournez les légumes à la moitié du ● ondes. temps de cuisson. /F-19 R-26ST-A [02 FR].indd 19 R-26ST-A [02 FR].indd 19 7/31/09 11:08:59 AM 7/31/09 11:08:59 AM...
  • Page 61 à la moitié du temps de cuisso * Cuisses de poulet 800W sassaisoner, poser sur un plat, couvrir * Lors du retournement, retirez le jus du plat. /F-20 R-26ST-A [02 FR].indd 20 R-26ST-A [02 FR].indd 20 7/31/09 11:09:00 AM 7/31/09 11:09:00 AM...
  • Page 62 à la moitié du temps Choux de Bruxelles 800W 3-5EL couvrir, remuer à la moitié du temps Chou rouge 800W 11-13 3-5EL couvrir, remuer à la moitié du temps /F-21 R-26ST-A [02 FR].indd 21 R-26ST-A [02 FR].indd 21 7/31/09 11:09:00 AM 7/31/09 11:09:00 AM...
  • Page 63 à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime. /F-22 R-26ST-A [02 FR].indd 22 R-26ST-A [02 FR].indd 22 7/31/09 11:09:02 AM 7/31/09 11:09:02 AM...
  • Page 64 Après la cuisson, laisser reposer la soupe environ CS de beurre ou de margarine (25 g) 1 /2 5 minutes. sel & poivre jaune d’œuf 150 g de crème fraîche /F-23 R-26ST-A [02 FR].indd 23 R-26ST-A [02 FR].indd 23 7/31/09 11:09:02 AM 7/31/09 11:09:02 AM...
  • Page 65 (50 g) haché menu Si vous utilisez des haricots frais, il faut les gousse d’ail broyée précuire. sel & poivre sucre 250 g de haricots verts en conserve /F-24 R-26ST-A [02 FR].indd 24 R-26ST-A [02 FR].indd 24 7/31/09 11:09:03 AM 7/31/09 11:09:03 AM...
  • Page 66 (200 g) légumes à potage une branche de livèche poivre une branche de thym et quelques feuilles de laurier /F-25 R-26ST-A [02 FR].indd 25 R-26ST-A [02 FR].indd 25 7/31/09 11:09:04 AM 7/31/09 11:09:04 AM...
  • Page 67 4. Démouler la gelée sur un plat et la garnir avec les 15 g de fécule fruits entiers. la servir avec la sauce à la vanille. Conseil: Vous pouvez également utiliser des fruits décongelés. /F-26 R-26ST-A [02 FR].indd 26 R-26ST-A [02 FR].indd 26 7/31/09 11:09:04 AM 7/31/09 11:09:04 AM...
  • Page 68: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Om oververhitting en brand te voorkomen dient SHARP onderhoudspersoneel indien er iets in deze u goed op te letten wanneer u voedsel met een hoog openingen terecht is gekomen.
  • Page 69 Laat uit de oven haalt. het vervangen van het snoer aan erkend SHARP Voorkom brandwonden door hete stoom en overkoken onderhoudspersoneel over. en houd open bakjes, popcornschalen, kookzakken en WAARSCHUWING: Voorkomen van een explosie dergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.
  • Page 70: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Zorg dat uw kinderen ook van de veiligheidsmaatregelen Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draaitafel op de hoogte zijn. Vertel wat wel en niet gebruikt kan en draaisteun. Gebruik de magnetron niet zonder het worden en gevaarlijk is. Benadruk dat verpakking van draaitafel.
  • Page 71: Alvorens In Gebruik Te Nemen

    STOP-toets drukken, of het gerecht is klaar), dan moet u eerst de ovendeur openen en sluiten, voordat u de oven weer kunt gebruiken /NL-4 R-26ST-A [03 NL].indd 4 R-26ST-A [03 NL].indd 4 7/9/09 8:00:54 PM 7/9/09 8:00:54 PM...
  • Page 72: Koken Met De Magnetron

    3. U kan de TIJDSCHAKELAAR/GEWICHT-knop met de klok mee of tegen de klok in draaien. Als u de knop tegen de klok in draait, zal de kooktijd vanaf 90 minuten met intervallen afnemen. /NL-5 R-26ST-A [03 NL].indd 5 R-26ST-A [03 NL].indd 5 7/9/09 8:00:54 PM...
  • Page 73: Andere Gehakkelijke Functies

    ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN Een maximum van 3 stadia kan instellen worden, bestaan uit handen kooktijd en functie. Voorbeeld: Om te koken: 5 minuten op 100 P vermogen (stadium 1) 16 minuten op 30 P vermogen (stadium 2) STADIUM 1 1.
  • Page 74 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 2. MINUUT PLUS FUNCTIE Met de START/+1min-toets kan u de twee volgende functies uitvoeren: a. Direkt met koken beginnen. U kan meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 100 P koken door op de START/+1min-toets te drukken.
  • Page 75 SNELMENU, SNEL BEREIDEN & SNEL ONTDOOIEN Bij SNELMENU, SNEL BEREIDEN & SNEL ONTDOOIEN worden de juiste kookstand en kooktijd automatisch ingesteld. U kunt kiezen uit 4 SNELMENU’S, 3 SNEL BEREIDEN-menu's en 5 SNEL ONTDOOIEN-menu's. De volgende punten zijn belangrijk bij het gebruik van deze automatische functie: Bijvoorbeeld: Toets KIP MET 1a.
  • Page 76: Snelmenu, Snel Bereiden & Snel Ontdooien

    SNELMENU, SNEL BEREIDEN & SNEL ONTDOOIEN Voorbeeld 1 voor SNELMENU: Om 1,5 kg kip met groenten te bereiden met behulp van snelmenu C1-1. 1. Selecteer het vereiste menu 2. Stel het gewicht in door aan 3. Druk eenmaal op de door eenmaal op de toets KIP de TIJDSCHAKELAAR/ START/+1min-toets.
  • Page 77: Tabel Snelmenu

    TABEL SNELMENU TOETS SNELMENU-NR. GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI Snelmenu C1-1 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Zie het recept voor Kip met groenten op pagina NL-13. (begintemp. kip 5°C) Kip met groenten Gratinschotel met * Totaalgewicht van alle ingrediënten magnetronfolie Snelmenu C1-2 0,5 - 1,5 kg* (500 g)
  • Page 78: Tabel Snel Bereiden

    TABEL SNEL BEREIDEN TOETS EXPRES BEREIDEN GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Voeg 1 tablespoon van water per EC-1 Bereiden (Begintemp. -18°C) 100 g en zout toe zoals gewenst. Diepvriesgroente Schotel met deksel (Voor champignons is er geen extra bijv.
  • Page 79: Tabel Snel Ontdooien

    TABEL SNEL ONTDOOIEN TOETS EXPRES ONTDOOIEN GEWICHT (Eenheid)/ METHODE KEUKENGEREI • Plaats de voedsel in een schotel in het Ed-1 Ontdooien 0,2 - 0,8 kg (100 g) midden van de draaitafel. (Begintemp. -18°C) Biefstuk en karbonades • Wanneer de oven stopt, hoort u een (Zie de opmerking geluidssignaal en verschijnt er ‘TURN hieronder)
  • Page 80: Recepten Voor Snelmenu

    RECEPTEN VOOR SNELMENU KIP MET GROENTEN (C1-1) Pikante kipfricassee Bereiding Ingrediënten 1. Meng de rijst en de saffraan en doe dit in een 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg ingevette schotel. 60 g 120 g 180 g lange rijst (voorgekookt) 2.
  • Page 81 RECEPTEN VOOR SNELMENU GRATIN (C2-2) Spinaziegratin Ingrediënten Bereiding 1. Meng de ui met de bladspinazie en breng op 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg smaak met zout, peper en nootmuskaat. 2. Vet de gratineerschotel in. Leg afwisselend de 150 g 300 g 450 g bladspinazie (ontdooid...
  • Page 82: Onderhoud En Reinigen

    Is de kop met water na deze minuut warm? JA _______ NEE ______ Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.
  • Page 83: Wat Zijn Microgolven

    WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven worden in de microgolven door de warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten worden magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen ontdooid, verwarmd of gekookd. in het voedsel aan hettrillen. Door de wrijving ontstaat GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES GLAS EN GLAS-KERAMIEK aan de voorverwarmingstijd zoals aangegeven door de fabrikant.
  • Page 84 GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES DIEPE EN ONDIEPE SCHALEN HET INSTELLEN VAN DE TIJDEN Beide schalen hebben hetzelfde volume, maar in de De ontdooi-, verwarmings- en kooktijden zijn over het diepe schaal is de kooktijd langer dan in de ondiepe. algemeen aanzienlijk korter dan bij een conventioneel Dus gebruikt u bij voorkeur ondiepe schalen met een fornuis of oven.
  • Page 85 GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES STANDTIJD BRUINERINGSMIDDELEN Het aanhouden van de standtijd is een van de Gerechten worden na een kooktijd van meer dan belangrijkste microgolf-regels. Bijna alle gerechten die 15 minuten bruin. Deze bruine kleur kan men echter niet in de magnetron worden ontdooid, verwarmd of vergelijken met de intensieve bruinering en korst bij het gekookd, hebben een korte of langere standtijd nodig...
  • Page 86 GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES OMDRAAIEN/ROEREN HET KOKEN VAN VLEES, VIS EN GEVOGELTE Vrijwel alle gerechten moeten af en toe een keer worden omgedraaid of geroerd. Delen, die aan elkaar Let bij het kopen van vlees op, dat de stukken ●...
  • Page 87 TABLE GEBRUIKTE AFKORTINGEN EL = eetlepel kg = kilogram DV = diepvriesprodukt TL = theelepel g = gram min = minuten msp = mespunt l = liter sec = seconden sn = snufje ml = milliliter MG = microgolven kp = kopje cm = centimeter MWG = magnetron pk = pakje...
  • Page 88 TABLE TABEL : HET ONTDOOIEN VAN VOEDSEL Gerechten Hoev. Vermogen Dooitijd Gebruiksaanwijzingen Standtijd -Min- -Stand- -Min Suddervlees (bijv. varken, rund, 1500 58-64 leg op een omgekeerd bord, na de halve 30-90 lam, kalf) 1000 42-48 dooitijd omdraaien 30-90 18-20 30-90 Steaks, hamlapjes, koteletten, lever na de halve dooitijd omdraaien Goulash...
  • Page 89 TABLE TABLE: COOKING FRESH Groenten Hoev. Vermogen Tijd Gebruiksaanwijzingen Wateroevoeging -Stand- -Min- -EL/ml- Bladspinazie 800W na het wassen goed laten afdruipen, bedekken, 1 tot 2 keer roeren gedurende het koken Bloemkool 800W 15-17 1 hele kool, bedekken 5-6EL 800W 10-12 in roosjes verdelen, roeren gedurende het koken 4-5EL Broccoli...
  • Page 90 RECEPTEN Duitsland 1. De plakjes brood roosteren en met boter bestrijken. 2. De camembert in schijfjes snijden en deze met de CAMEMBERTTOAST snijvlakken naar boven op de toastplakjes leggen. De rode bosbessen in het midden van de kaas Totale kooktijd: bij benadering 1 - 2 minuten plaatsen en de toastplakken met cayennepeper Servies: plat bord bestrooien.
  • Page 91 RECEPTEN Zwitserland 1. Het filet in vingerdikke stukken snijden. 2. De boter gelijkmatig in de schaal spreiden. De uien ZÜRICHER KALFSVLEES MET CRÉME en het vlees in de schaal leggen en bedekt koken. Totale kooktijd: bij benadering 12 - 16 minuten Gedurende het koken een maal roeren.
  • Page 92 RECEPTEN Italië 1. De tomaten in schijfjes snijden, met de ham- en uistukjes, de knoflook, het rundergehakt en de GEBAKKEN LASAGNE tomatenpurée mengen, kruiden, en met deksel erop Totale kooktijd: bij benadering 22 - 27 minuten stoven. Roer tijdens het koken. 7 - 9 min.
  • Page 93 RECEPTEN Spanje 1. De aardappelen in de schaal leggen, het water toevoegen en met deksel erop garen. GEVULDE AARDAPPELEN 8 - 9 min. 800 W Totale kooktijd: bij benadering 12 - 16 minuten Laten afkoelen. 2. De aardappelen overlangs halveren en voorzichtig Servies: schotel met deksel (inhoud 2I) uithollen.
  • Page 94: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Controllate le regolazioni dopo aver avviato il forno, tecnico di servizio SHARP autorizzato. per accertarvi che esso funzioni nel modo desiderato. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta nell’acqua od altro liquido.
  • Page 95 SHARP autorizzato. Si la lampadina si, guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato. Se il cavo di alimentazione del forno Mai toccare o alzare la resistenza inferiore quando è...
  • Page 96 15cm: 15cm ✓ ✗ STACCARE NON STACCARE 5. Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro standard a massa. /I-3 R-26ST-A [04 IT].indd 3 R-26ST-A [04 IT].indd 3 7/31/09 10:28:11 AM 7/31/09 10:28:11 AM...
  • Page 97: Cottura A Microonde

    Nella modalità di risparmio energetico, se non si utilizza il forno per almeno 3 minuti (ad esempio chiudendo lo sportello, premendo il pulsante STOP oppure al termine della cottura), non sarà possibile farlo funzionare, se non dopo aver aperto e chiuso lo sportello. /I-4 R-26ST-A [04 IT].indd 4 R-26ST-A [04 IT].indd 4 7/31/09 10:28:11 AM 7/31/09 10:28:11 AM...
  • Page 98: Prima Di Usare Il Forno

    3. La manopola TIMER/PESO si può ruotare in senso orario od antiorario. Ruotandola in senso antiorario, il tempo di cottura si riduce a partire da 90 minuti. /I-5 R-26ST-A [04 IT].indd 5 R-26ST-A [04 IT].indd 5 7/31/09 10:28:11 AM 7/31/09 10:28:11 AM...
  • Page 99: Altre Funzioni Utili

    DI POTENZA MICROONDE. Controllate il display. (Il forno comincia a cuocere per 5 minuti a 100 P, e per i restanti 16 minuti a 30P). /I-6 R-26ST-A [04 IT].indd 6 R-26ST-A [04 IT].indd 6 7/31/09 10:28:12 AM 7/31/09 10:28:12 AM...
  • Page 100 Per non interrompere la visualizzazione del livello di potenza, tenere premuto il pulsante LIVELLO DI POTENZA MICROONDE. Il forno continua il conteggio anche se sul display appare il livello di potenza. /I-7 R-26ST-A [04 IT].indd 7 R-26ST-A [04 IT].indd 7 7/31/09 10:28:13 AM 7/31/09 10:28:13 AM...
  • Page 101 Eventualmente, prolungare manualmente acustico, il tempo di cottura rimanente e l’eventuale la cottura. indicatore lampeggiano sul display. Per continuare la cottura, premere il pulsante INIZIO/+1min.. /I-8 R-26ST-A [04 IT].indd 8 R-26ST-A [04 IT].indd 8 7/31/09 10:28:13 AM 7/31/09 10:28:13 AM...
  • Page 102 TIMER/PESO. il pulsante INIZIO/ COTTURA RAPIDA. +1min. Controllate il display. Per usare la funzione SCONGELAMENTO RAPIDO, seguire l’esempio descritto in precedenza per COTTURA RAPIDA. /I-9 R-26ST-A [04 IT].indd 9 R-26ST-A [04 IT].indd 9 7/31/09 10:28:14 AM 7/31/09 10:28:14 AM...
  • Page 103 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Fare riferimento a Gratin a pagina (temperatura iniziale: I-14. Gratin 20°C) Stampo per gratinare * Peso totale di tutti gli ingredienti. /I-10 R-26ST-A [04 IT].indd 10 R-26ST-A [04 IT].indd 10 7/31/09 10:28:15 AM 7/31/09 10:28:15 AM...
  • Page 104 • Al termine della cottura, lasciare riposare per 5 minuti. /I-11 R-26ST-A [04 IT].indd 11 R-26ST-A [04 IT].indd 11 7/31/09 10:28:15 AM 7/31/09 10:28:15 AM...
  • Page 105 2. La carne macinata deve essere congelata in spessori sottili. 3. Dopo averle rigirate, coprite le porzioni scongelate con piccoli pezzi di carta stagnola. 4. Il pollame va cucinato immediatamente dopo lo scongelamento. /I-12 R-26ST-A [04 IT].indd 12 R-26ST-A [04 IT].indd 12 7/31/09 10:28:16 AM 7/31/09 10:28:16 AM...
  • Page 106 (a fette) pesce con salsa“. 200 g 400 g 600 g salsa al curry 4. Al termine della cottura, lasciare riposare per circa (confezionato) 2 minuti. /I-13 R-26ST-A [04 IT].indd 13 R-26ST-A [04 IT].indd 13 7/31/09 10:28:17 AM 7/31/09 10:28:17 AM...
  • Page 107 5. Al termine della cottura, lasciar riposare per 5 minuti. sale, pepe 40 g 80 g 120 g formaggio Feta (a dadini) 10 g 20 g 30 g semi di girasole paprica /I-14 R-26ST-A [04 IT].indd 14 R-26ST-A [04 IT].indd 14 7/31/09 10:28:17 AM 7/31/09 10:28:17 AM...
  • Page 108: Manutenzione E Pulizia

    (Il livello di potenza delle microonde si ridurrà.) Modalità di cottura Tempo standard Microonde 100 P 20 minutes /I-15 R-26ST-A [04 IT].indd 15 R-26ST-A [04 IT].indd 15 7/31/09 10:28:18 AM 7/31/09 10:28:18 AM...
  • Page 109: Che Cosa Sono Le Microonde

    Questo particolare tipo di stoviglia è realizzato in ceramica smaltata con un fondo in lega metallica e consente di dorare il cibo cotto. Bisogna aver cura /I-16 R-26ST-A [04 IT].indd 16 R-26ST-A [04 IT].indd 16 7/31/09 10:28:20 AM 7/31/09 10:28:20 AM...
  • Page 110: Consigli E Tecniche Di Cottura

    PICCOLE E GROSSE QUANTITÀ I tempi di durata validi per il forno a microonde dipendono dalla quantità e dalle dimensioni degli /I-17 R-26ST-A [04 IT].indd 17 R-26ST-A [04 IT].indd 17 7/31/09 10:28:21 AM 7/31/09 10:28:21 AM...
  • Page 111 1 o 2 minuti, per consentire la doverle necessariamente travasare da un recipiente distribuzione del calore (riposo in forno). all’altro. /I-18 R-26ST-A [04 IT].indd 18 R-26ST-A [04 IT].indd 18 7/31/09 10:28:21 AM 7/31/09 10:28:21 AM...
  • Page 112 ● Per ogni 500 g di verdure aggiungere circa 5 cucchiai esatti per la cottura in forno a microonde. /I-19 R-26ST-A [04 IT].indd 19 R-26ST-A [04 IT].indd 19 7/31/09 10:28:22 AM 7/31/09 10:28:22 AM...
  • Page 113 * Cosce di pollo 800W insaporire a piacere, adagiare su un piatto e coprire * Prima di capovolgere, rimuovere il sugo di cottura dal piatto. /I-20 R-26ST-A [04 IT].indd 20 R-26ST-A [04 IT].indd 20 7/31/09 10:28:22 AM 7/31/09 10:28:22 AM...
  • Page 114 Cavoletti di 800W 3-5CM coprire, mescolare a metà cottura Bruxelles Cavolo rosso 800W 11-13 3-5CM coprire, mescolare a metà cottura /I-21 R-26ST-A [04 IT].indd 21 R-26ST-A [04 IT].indd 21 7/31/09 10:28:22 AM 7/31/09 10:28:22 AM...
  • Page 115 Durante la sono state usate uova da 55 g circa ognuna. cottura si potrà aggiungere se necessario altra acqua /I-22 R-26ST-A [04 IT].indd 22 R-26ST-A [04 IT].indd 22 7/31/09 10:28:24 AM 7/31/09 10:28:24 AM...
  • Page 116 150 g besciamella 1. Versare le verdure con il brodo nella terrina, coprire e mettere in forno. 8 - 9 Min. 800 W /I-23 R-26ST-A [04 IT].indd 23 R-26ST-A [04 IT].indd 23 7/31/09 10:28:25 AM 7/31/09 10:28:25 AM...
  • Page 117 & zucchero 250 g di fagiolini verdi in scatola 1. Pelate i pomodori togliendo le attaccature dei piccioli e frullateli. /I-24 R-26ST-A [04 IT].indd 24 R-26ST-A [04 IT].indd 24 7/31/09 10:28:26 AM 7/31/09 10:28:26 AM...
  • Page 118 (200 g) sale & pepe 1. Mettete l’olio e l’aglio nella terrina. Aggiungete le verdure tagliate ad eccezione dei cuori di carciofo, /I-25 R-26ST-A [04 IT].indd 25 R-26ST-A [04 IT].indd 25 7/31/09 10:28:27 AM 7/31/09 10:28:27 AM...
  • Page 119 1. Lavare i frutti, toglierne i gambi e asciugarli, mettendone da parte alcuni per la guarnitura. Fare una purea con i restanti frutti e il vino bianco, /I-26 R-26ST-A [04 IT].indd 26 R-26ST-A [04 IT].indd 26 7/31/09 10:28:27 AM 7/31/09 10:28:27 AM...
  • Page 120: Medidas Importantes De Seguridad

    Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. /E-1 R-26ST-A [05 ES].indd 1 R-26ST-A [05 ES].indd 1 8/4/09 5:47:26 PM 8/4/09 5:47:26 PM...
  • Page 121 P a r a e v i t a r q u e m a d u r a s , c o m p r u e b e Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o siempre la temperatura de los alimentos con un técnico de servicio SHARP autorizado. y remuévalos antes de servirlos, prestando Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, especial atención a la temperatura de comidas...
  • Page 122 15cm ✓ ✗ QUITAR NO QUITAR 5. Conecte la clavija del horno a un enchufe tomacorriente normal del hogar que esté conectado a tierra. /E-3 R-26ST-A [05 ES].indd 3 R-26ST-A [05 ES].indd 3 8/4/09 5:47:27 PM 8/4/09 5:47:27 PM...
  • Page 123: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    En Modo Ahorro de Energía, si no manipula el horno durante 3 minutos o más (es decir, cerrando la puerta, presionando el tecla STOP o al terminar de cocinar), no podrá hacerlo funcionar hasta que abra y cierre la puerta. /E-4 R-26ST-A [05 ES].indd 4 R-26ST-A [05 ES].indd 4 8/4/09 5:47:28 PM 8/4/09 5:47:28 PM...
  • Page 124: Cocción Por Microondas

    3. El botón de TEMPORIZADOR/PESO se puede girar en sentido horario o antihorario. Si se gira en sentido antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en gradaciones. /E-5 R-26ST-A [05 ES].indd 5 R-26ST-A [05 ES].indd 5 8/4/09 5:47:28 PM...
  • Page 125: Otras Funciones Cómodas

    Comprobar el visualizador (El horno empezará a cocinar durante 5 minutos a 100 P y luego durante 16 minutos con 30 P). /E-6 R-26ST-A [05 ES].indd 6 R-26ST-A [05 ES].indd 6 8/4/09 5:47:29 PM 8/4/09 5:47:29 PM...
  • Page 126 Mientras se está tocando la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia. El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia. /E-7 R-26ST-A [05 ES].indd 7 R-26ST-A [05 ES].indd 7 8/4/09 5:47:30 PM 8/4/09 5:47:30 PM...
  • Page 127 Para podrá prolongar el tiempo de cocción manualmente. continuar la cocción se deberá pulsar la botón de COMENZAR/+1min. /E-8 R-26ST-A [05 ES].indd 8 R-26ST-A [05 ES].indd 8 8/4/09 5:47:30 PM 8/4/09 5:47:30 PM...
  • Page 128 COMENZAR/+1min. COCCIÓN RÁPIDA. PESO. Compruebe el tiempo que aparece en pantalla. Para usar la DESCONGELACIÓN RÁPIDA, siga las indicaciones del anterior ejemplo de COCCIÓN RÁPIDA. /E-9 R-26ST-A [05 ES].indd 9 R-26ST-A [05 ES].indd 9 8/4/09 5:47:31 PM 8/4/09 5:47:31 PM...
  • Page 129 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Vea la receta de Gratinado en la (temperatura inicial página E-14. Gratinado 20°C) Fuente para gratinar * Peso total de todos los ingredientes /E-10 R-26ST-A [05 ES].indd 10 R-26ST-A [05 ES].indd 10 8/4/09 5:47:32 PM 8/4/09 5:47:32 PM...
  • Page 130 • Después de cocinar dejar enreposo durante 5 minutos aprox. /E-11 R-26ST-A [05 ES].indd 11 R-26ST-A [05 ES].indd 11 8/4/09 5:47:33 PM 8/4/09 5:47:33 PM...
  • Page 131 3. Después de voltearlas, proteja las partes descongeladas con trozos pequeños y planos de papel de aluminio. 4. La carne de aves debe procesarse immediatamente después de descongelarla. /E-12 R-26ST-A [05 ES].indd 12 R-26ST-A [05 ES].indd 12 8/4/09 5:47:34 PM...
  • Page 132 RÁPIDO C2-1, “Filete de pescado con salsa”. 200 g 400 g 600 g salsa curry preparada 4. Después de la cocción, dejar en reposo durante unos 2 minutos. /E-13 R-26ST-A [05 ES].indd 13 R-26ST-A [05 ES].indd 13 8/4/09 5:47:35 PM 8/4/09 5:47:35 PM...
  • Page 133 5. Después de la cocción, dejar reposar durante 5 minutos. 40 g 80 g 120 g queso feta (en dados) 10 g 20 g 30 g pepitas de girasol pimentón /E-14 R-26ST-A [05 ES].indd 14 R-26ST-A [05 ES].indd 14 8/4/09 5:47:35 PM 8/4/09 5:47:35 PM...
  • Page 134: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. IMPORTANTE: Si no aparece nada en la pantalla aunque el enchufe de suministro de corriente esté conectado correctamente, es posible que el Modo Ahorro de Energía esté...
  • Page 135: Que Son Las Microondas

    Al usar tal vajilla para dorar hay que intercalar un aislante apropiado, por ej. un plato de porcelana, entre el plato giratorio y la bandeja de dorar. Respete Vd. /E-16 R-26ST-A [05 ES].indd 16 R-26ST-A [05 ES].indd 16 8/4/09 5:47:39 PM 8/4/09 5:47:39 PM...
  • Page 136: Sugerencias Y Tecnicas

    Los alimentos más gruesos necesitan mayor tiempo de cocción y reciben mayor energía de microondas en el exterior, de forma que éstos se cuecen uniformemente. /E-17 R-26ST-A [05 ES].indd 17 R-26ST-A [05 ES].indd 17 8/4/09 5:47:39 PM 8/4/09 5:47:39 PM...
  • Page 137 ● Los tiempos indicados para los alimentos se refieren a en un plato para descongelarlo. una temperatura ambiental de 20°C. Para alimentos efrigerados, dichos tiempos se deben aumentar ligeramente. /E-18 R-26ST-A [05 ES].indd 18 R-26ST-A [05 ES].indd 18 8/4/09 5:47:40 PM 8/4/09 5:47:40 PM...
  • Page 138 ● Antes de prepararlas, las verduras se deben lavar y indican tiempos exactos de cocción e instrucciones para la después se debe pesar la cantidad requerida según la preparación. receta y cortarlas. /E-19 R-26ST-A [05 ES].indd 19 R-26ST-A [05 ES].indd 19 8/4/09 5:47:40 PM 8/4/09 5:47:40 PM...
  • Page 139 Pata de pollo 800W Condimentar a gusto, po ner en un plato, tapar * Cuando lo dé la vuelta, retire los jugos de la fuente. /E-20 R-26ST-A [05 ES].indd 20 R-26ST-A [05 ES].indd 20 8/4/09 5:47:40 PM 8/4/09 5:47:40 PM...
  • Page 140 3-5CuSop tapar, remover después de transcurrida la Bruselaas mitad del tiempo 800W 11-13 3-5CuSop tapar, remover después de transcurrida la mitad del tiempo Col lombarda /E-21 R-26ST-A [05 ES].indd 21 R-26ST-A [05 ES].indd 21 8/4/09 5:47:41 PM 8/4/09 5:47:41 PM...
  • Page 141 Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético. /E-22 R-26ST-A [05 ES].indd 22 R-26ST-A [05 ES].indd 22 8/4/09 5:47:43 PM 8/4/09 5:47:43 PM...
  • Page 142 1 - 2 Min. 800 W yema de huevo Terminada la cocción, dejar reposar la sopa unos 150g de nata (Crème fraîche) 5 minutos. /E-23 R-26ST-A [05 ES].indd 23 R-26ST-A [05 ES].indd 23 8/4/09 5:47:44 PM 8/4/09 5:47:44 PM...
  • Page 143 Al utilizar judías frescas, éstas se deben someter a sal & pimienta una precocción. Azúcar 250 g de judías verdes de lata /E-24 R-26ST-A [05 ES].indd 24 R-26ST-A [05 ES].indd 24 8/4/09 5:47:45 PM 8/4/09 5:47:45 PM...
  • Page 144 ‘Bouquet garni’ una ramita de levística, una ramita de tomillo y lata de cogollos de alcachofa (200 g) algunas hojas de laurel pimienta /E-25 R-26ST-A [05 ES].indd 25 R-26ST-A [05 ES].indd 25 8/4/09 5:47:46 PM 8/4/09 5:47:46 PM...
  • Page 145 4. Desmoldear la jalea sobre un plato y adornar con las frutas enteras retenidas. Servir con la salsa de vainilla. Sugerencia: La jalea de frutas se puede acompañar muy biencon nata fría o yogur. /E-26 R-26ST-A [05 ES].indd 26 R-26ST-A [05 ES].indd 26 8/4/09 5:47:46 PM 8/4/09 5:47:46 PM...
  • Page 146: Important Safety Instructions

    Check the settings after you start the oven to ensure the authorised SHARP service agent. oven is operating as desired. Do not immerse the power supply cord or plug in water To avoid overheating and fire, special care must be or any other liquid.
  • Page 147 SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult consumption, in order to avoid burns. your dealer or an authorised SHARP service agent.
  • Page 148 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold To promote trouble-free use of your oven and turntable. avoid damage. (c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot Never operate the oven when it is empty. turntable.
  • Page 149: Before Operation

    STOP key, or at the end of cooking), you will not be able to operate the oven until you open and close the oven door. /GB-4 R-26ST-A [06 EN].indd 4 R-26ST-A [06 EN].indd 4 7/9/09 8:01:43 PM 7/9/09 8:01:43 PM...
  • Page 150: Microwave Power Level

    3. You can rotate the TIMER/WEIGHT knob clockwise or counterclockwise. If you rotate the knob counterclockwise, the cooking time will decrease from 90 minutes by degrees. /GB-5 R-26ST-A [06 EN].indd 5 R-26ST-A [06 EN].indd 5 7/9/09 8:01:43 PM 7/9/09 8:01:43 PM...
  • Page 151: Other Convenient Functions

    OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 100 P power (Stage 1) 16 minutes on 30 P power (Stage 2) STAGE 1 1.
  • Page 152 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 2. MINUTE PLUS FUNCTION The START/+1min button allows you to operate the two following functions: a. Direct start You can directly start cooking on 100 P microwave power level for 1 minute by pressing the START/+1min button. NOTE: To avoid the misuse by children the START/+1min button can be used only within 3 minutes after preceding operation, i.e., closing the door, pressing the STOP button or cooking completion.
  • Page 153 EXPRESS MENU, EXPRESS COOK & EXPRESS DEFROST OPERATION EXPRESS MENU, EXPRESS COOK and EXPRESS DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 4 EXPRESS MENU, 3 EXPRESS COOK and 5 EXPRESS DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: For example: A.
  • Page 154 EXPRESS MENU, EXPRESS COOK & EXPRESS DEFROST OPERATION Example 1 for EXPRESS MENU: To cook Chicken Pan with Vegetables 1,5 kg using Express Menu C1-1. 1. Select the menu required by 2. Enter the weight by rotating 3. Press the START/+1min pressing the CHICKEN PAN the TIMER/WEIGHT knob.
  • Page 155 EXPRESS MENU CHART BUTTON EXPRESS MENU WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS C1-1 Express Menu 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • See recipe for Chicken Pan with (initial temp Chicken 5°C) Vegetables on page GB-13. Chicken Pan with Gratin dish with Vegetables * Total weight of all ingredients microwave foil...
  • Page 156 EXPRESS COOK CHART BUTTON EXPRESS WEIGHT (Increasing PROCEDURE COOK NO. Unit) / UTENSILS 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Add 1 tbsp water per 100 g and salt EC-1 Cook (initial temp -18°C) as desired. (For mushrooms no Frozen Vegetables Bowl and lid additional water is necessary).
  • Page 157: Express Defrost Chart

    EXPRESS DEFROST CHART BUTTON EXPRESS WEIGHT (Increasing PROCEDURE Unit) / UTENSILS DEFROST Ed-1 Defrost 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the centre (initial temp -18°C) of the turntable. Steaks and Chops (See note below) •...
  • Page 158 RICIPES FOR EXPRESS MENU CHICKEN PAN WITH VEGETABLES (C1-1) Spicy chicken fricassee Ingredients Preparation 1. Mix the rice and saffron and place in the greased 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg dish. 60 g 120 g 180 g long grain rice (parboiled) 2.
  • Page 159 RECIPES FOR EXPRESS MENU GRATIN (C2-2) Spinach gratin Ingredients Preparation 1. Mix together the leaf spinach with the onion and 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg season with salt, pepper and nutmeg. 2. Grease the gratin dish. Place alternate layers of 150 g 300 g 450 g...
  • Page 160: Care And Cleaning

    Is the cup with water warm after the above operation? YES __________ NO ___________ If you answer “No” to any of the above questions, call a Service Technician appointed by SHARP and report the results of your check. See inside back cover for details of address.
  • Page 161: What Are Microwaves

    WHAT ARE MICROWAVES? Microwaves are generated in the microwave oven by a Heat is generated by the friction which is caused, with magnetron and cause the water molecules in the food the result that the food is thawed, heated or cooked. to oscillate.
  • Page 162: Tips And Advice

    TIPS AND ADVICE TIME SETTINGS DEEP AND SHALLOW CONTAINERS In general the thawing, heating and cooking times are Both containers have the same capacity, but the significantly shorter than when using a conventional cooking time is longer for the deeper one. You should cooker or oven.
  • Page 163 TIPS AND ADVICE BROWNING AGENTS In the following table you will find some suggestions After more than 15 minutes cooking time food acquires for substances you might use for browning and some a brownness, although this is not comparable to the of the uses to which you might put them.
  • Page 164 TIPS AND ADVICE TURNING/STIRRING COOKING MEAT, FISH AND POULTRY Almost all foods have to be turned or stirred from time When buying food items, try to ensure that, as far ● to time. As early as possible, separate parts which are as possible, they are of similar size.
  • Page 165 TABLES ABBREVIATIONS USED tbsp = tablespoon KG = kilogram DF = deep frozen tsp = teaspoon g = gram MW = microwave l.p. = large pinch l = litre MWO = microwave oven s.p. = small pinch ml = millilitre min = minutes Cup = cupful cm = centimetre...
  • Page 166 TABLES TABLE: THAWING Food Quantity Power Thawing time Hints Standing time -Setting- -Min- -Min- Roast meat (e.g. pork, beef, 1500 58-64 place on an upturned plate, turn 30-90 lamb, veal) 1000 42-48 half way through thawing time 30-90 18-20 30-90 Steaks, escalopes, cutlets, liver turn half way through thawing time Goulash...
  • Page 167 TABLES TABLE: COOKING FRESH Vegetable Quantity Power Time Hints Added Water -Setting- -Min- -tbsps/ml- Leaf Spinach 800W wash dry well, cover, stir once or twice during cooking Cauliflower 800W 15-17 1 whole head, cover, divide into florets, stir 5-6tbsps 800W 10-12 during cooking 4-5tbsps...
  • Page 168 RECIPES Germany 1. Toast the bread and spread with butter. CAMEMBERT TOAST 2. Cut the Camembert into slices and arrange on top of the toast. Put the cranberry jelly in the Total cooking time: approx. 1-2 minutes middle of the cheese and sprinkle with cayenne Utensil: pepper.
  • Page 169 RECIPES Switzerland 1. Cut the fillet into finger-width strips. 2. Grease the dish all over with the butter. Put the ZÜRICH VEAL IN CREAM onion and the meat into the dish, cover and cook. Total cooking time: approx. 12-16 minutes Stir once during cooking.
  • Page 170 RECIPES Italy 1. Cut the tomatoes into slices, mix with the ham and onion, garlic, minced meat and mashed tomato. LASAGNE Season and cook with the lid on. Stir during Total cooking time 22-27 minutes cooking. 7-9 Mins. 800 W Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) 2.
  • Page 171 RECIPES Spain 1. Place the potatoes in a dish, add the water, cover and cook. Rearrange halfway through cooking. BAKED POTATOES 8-9 Mins. 800 W Total cooking time 12-16 minutes Leave to cool. 2. Cut the potatoes lengthwise and carefully remove Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) the potato from the skin.
  • Page 172: Service Niederlassungen

    Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Page 173 Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Page 174 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • CENTRI DI ASSISTENZA • DIRECCIONES DE SERVICIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Page 175 BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. PRATO, Via Fiorentina, 76/a-b, 0574-632652 0574-4632690 / PARIELS SRL, Via B. Tolomei, 8, 0577-51159 0577-589454 / VIDEO SERVICE DI GENUARDI, VIA BORGACCIO, 72, 0577-983181 0577-996382 R-26ST-A [07 Service Addresses].174 174 R-26ST-A [07 Service Addresses].174 174...
  • Page 176 ESPANA - http://www.sharp.es customer service department telephone: 902 10 13 88 En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Page 177 57 69 / GANDIA; TECNITOT REPARACIONES I MANTENIMENTS, S.L, C/ Primer de Maig, 51 Tel.: 96 286 04 69 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - www.sharp.se Helpdesk 013 35 39 00 Assist Workshop Linköping, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-35 62 50 / Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47...
  • Page 178 NOTE R-26ST-A [07 Service Addresses].Sec1:177 Sec1:177 R-26ST-A [07 Service Addresses].Sec1:177 Sec1:177 2/25/10 4:26:37 PM 2/25/10 4:26:37 PM...
  • Page 179: Technische Daten

    ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL. R-26ST-A [08 Specifications-Back178 178 R-26ST-A [08 Specifications-Back178 178 7/31/09 11:29:34 AM 7/31/09 11:29:34 AM...
  • Page 180: Technische Gegevens

    è inferiore e dipende dagli accessori inseriti. NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA. R-26ST-A [08 Specifications-Back179 179 R-26ST-A [08 Specifications-Back179 179 7/31/09 11:29:34 AM 7/31/09 11:29:34 AM...
  • Page 181: Datos Técnicos

    ** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less. AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE. R-26ST-A [08 Specifications-Back180 180 R-26ST-A [08 Specifications-Back180 180 7/31/09 11:29:35 AM 7/31/09 11:29:35 AM...
  • Page 182 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg TINSZA184WRRZ-H13 Impreso en Tailandia Germany Printed in Thailand R-26ST-A [08 Specifications-Back181 181 R-26ST-A [08 Specifications-Back181 181 7/12/11 1:41:52 PM 7/12/11 1:41:52 PM...

Table des Matières