Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-202
D
F
NL
I
E
800 W (IEC 705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
R-202

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-202

  • Page 1 Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-202 R-202 MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Page 3 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Page 4 Geachte klant, Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die u tevens hele menu’s bereiden. voortaan het werk in de huishouding aanmerkelijk Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen de zal vergemakkelijken. bijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Op U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen men die manier zal het bedienen van uw apparaat voor allemaal met de magnetron kan doen.
  • Page 5: Table Des Matières

    GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO INHALT Bedienungsanleitung GERÄT UND ZUBEHÖR ......2 SERVICE-NIEDERLASSUNGEN ....85 BEDIENFELD .
  • Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 1 Bedienfeld 4 Spritzschutz für den Hohlleiter 6 Garraum 2 Garraumlampe 5 Antriebswelle 7 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 3 Türgriff 1 Tableau de commande 4 Cadre du répartiteur d'ondes 6 Cavité du four 2 Eclairage du four 5 Accouplement 7 Joint de porte et surface de contact du joint 3 Poignée d'ouverture de la porte 1 Bedieningspaneel 4 Afdekplaatje (voor golfgeleider)
  • Page 7: Bedienfeld

    (5). Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer Nota: Ordinando gli accesori, dite al rivenditore o ad folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen. un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. ACCESSORIES ACCESORIOS Assurez-vous que les accessoires suivants sont contenus dans l’emballage: Posez le pied du plateau (4) sur la...
  • Page 8 HINWEISE/REMARQUES/OPMERKINGEN/NOTE/NOTAS...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF. Zur Vermeidung von Feuer Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Mikrowellengeräte sollten während des Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen Lebensmitteln in Öl oder Fett ver wenden.
  • Page 10 Elektriker auswechseln lassen! Wenn Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP damit der Dampf entweichen kann. autorisierte Kundendienststelle! Zur Vermeidung von Verbrennungen Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß...
  • Page 11: Aufstellanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Zur Vermeidung von Fehlbedienung wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) durch Kinder zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur und des Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. unter Aufsicht benutzen oder wenn sie Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte ausreichende Anweisungen zur sicheren nicht überschritten werden.
  • Page 12: Mikrowellenleistung

    MIKROWELLENLEISTUNG Für den manuellen Betrieb stehen 5 verschiedene 400 W Leistungsstufen zur Auswahl. Zur Wahl der Für kompakte Speisen, die auf herkömmliche Weise eine Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben lange Garzeit benötigen, z.B Rindfleischgerichte, in dem nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber empfiehlt es sich, die Leistung zu reduzieren und die orientieren.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    Ertönt der Signalton nach einer Minute? NEIN Ist das Wasser im Meßbecher nach dem gerade durchgeführten Betrieb heiß? NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den autorisierten SHARP- Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
  • Page 14: Was Sind Mikrowellen

    WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die Magnetron erzeugt versetzen dafür sorgt, daß die Speisen aufgetaut, erhitzt oder Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. gegart werden. DAS GEEIGNETE GESCHIRR GLAS UND GLAS-KERAMIK die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut Bräunungsgeschirr muß...
  • Page 15: Tips Und Techniken

    TIPS UND TECHNIKEN EINSTELLUNG DER ZEITEN KLEINE UND GROSSE MENGEN Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der allgemeinen erheblich kürzer als in einem Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich oder garen möchten.
  • Page 16 TIPS UND TECHNIKEN WENDEN ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann. während des Garvorgangs einmal wenden, um die BRÄUNUNGSMITTEL Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Lebensmittel erhalten nach mehr als 15 Minuten Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach Garzeit eine Bräune, die jedoch nicht mit der oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält...
  • Page 17: Garen Von Frischem Gemüse

    TIPS UND TECHNIKEN Wenden/Umrühren Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal stehenlassen, damit sich die Temperatur gewendet oder umgerührt werden. Teile, die gleichmäßig verteilt (Standzeit). aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und trennen und umordnen.
  • Page 18 TABELLE TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- -Min- Getränke, 1 Tasse 800 W ca.1 nicht abdecken Tellergericht 800 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe 800 W abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Beilagen 800 W...
  • Page 19 TABELLE TABELLE : AUFTAUEN Lebensmittel Menge Watt Zeit Verfahrenshinweise Standzeit -Min- -Min- Bratenfleisch (z.B. Schwein, Rind, 1500 80 W 58-64 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 80 W 42-48 zwischendurch 1-2 mal wenden 30-90 80 W 18-20 30-90 Steaks, Koteletts, Gulasch, 80 W...
  • Page 20: Verwendete Abkürzungen

    TABELLE TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE Gemüse Menge Watt Zeit Verfahrenshinweis Wasserzugabe -Min- -EL- Gemüse, 800 W 9-11 wie üblich vorbereiten, abdecken, zwischendurch 5 EL (z.B Kartoffeln, Erbsen, umrühren Porree, Karotten) 800 W wie üblich vorbereiten, abdecken, zwischendurch 3 EL umrühren VERWENDETE ABKÜRZUNGEN EL = Eßlöffel...
  • Page 21 REZEPTE Niederlande 1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben und abgedeckt garen. CHAMPIGNONSUPPE 6-8 Min. 800 W Gesamtgarzeit: 9-13 Minuten 2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Sahne zufügen. Zutaten 3.
  • Page 22 REZEPTE Schweiz 1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden. 2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig ZÜRICHER GESCHNETZELTES verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Züricher Geschnetzeltes Schüssel geben und abgedeckt garen. Gesamtgarzeit: 12-16 Minuten Zwischendurch einmal umrühren. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 7-10 Min.
  • Page 23 REZEPTE Italien 1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, LASAGNE AL FORNO dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Gesamtgarzeit: 22-27 Minuten Würzen, und abgedeckt dünsten. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) 7-9 Min. 800 W Flache, quadratische Auflaufform mit Deckel 2.
  • Page 24 REZEPTE Spanien 1. Die Kartoffeln in die Schüssel geben, das Wasser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch GEFÜLLTE KARTOFFELN einmal umrühren. Patatas Rellenas 8-10 Min. 800 W Gesamtgarzeit: 12-16 Minuten Abkühlen lassen. Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 2. Die Kartoffeln der Länge nach halbieren und Porzellanteller vorsichtig aushöhlen.
  • Page 25: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter tout danger d’incendie éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un Vous devez surveiller le four lorsqu’il est incendie.
  • Page 26 Retirer la coquille des à un technicien d’entretien agréé par SHARP. œufs durs et coupez-les en tranches avant Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation de les réchauffer dans un four à...
  • Page 27: Remarques

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avec précaution des produits d’emballage des N’utilisez que le plateau tournant et le pied du aliments. Vous devez leur dire de porter une plateau conçus pour ce four. attention particulière aux emballages (par exemple, Pour éviter de casser le plateau tournant: ceux qui sont destinés à...
  • Page 28: Niveau De Puissance

    NIVEAU DE PUISSANCE Vous avez le choix entre 5 niveaux de puissance. 400 W Consultez les indications fournies dans le livre de recettes Pour les mets compacts qui nécessitent pour déterminer le niveau de puissance à utiliser. D’une normalement un long temps de cuisson, p.ex. les manière genérale, nous vous conseillons de procéder plats de viandes de boeuf, il est conseillé...
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    L’eau se trouvant dans la tasse est-elle alors chaude? Si la réponse à l’une quelconque des questions ci-dessus est “NON”, le four présente effectivement une anomalie de fonctionnement. Appelez un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté.
  • Page 30: Que Sont Les Micro-Ondes

    QUE SONT LES MICRO-ONDES? Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le aliments. La friction qui en résulte dégage de la magnéton et font vibrer les molécules d’eau des chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. BIEN CHOISIR LA VAISSELLE VERRE ET VERRE CERAMIQUE assure le brunissage des mets.
  • Page 31: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Si l’ustensile reste froid ou à peine tiède, il convient à une plus rapidement que la viande maigre. Avant la cuisson, utilisation au micro ondes. Ne pas faire ce test avec de recouvrez ces parties grasses d’une feuille d’aluminium la vaisselle en matière plastique car elle pourrait fondre.
  • Page 32 CONSEILS ET TECHNIQUES COMMENT DISPOSER LES METS ? principales de la cuisine aux micro-ondes. Presque tous les Placer plusieurs portions individuelles (ramequins, aliments décongelés, réchauffés ou cuits au micro-ondes tasses ou pommes de terre en robe des champs) en ont besoin d’un temps de repos plus ou moins long qui cercle sur le plateau tournant.
  • Page 33: Cuisson De Legumes Frais

    CONSEILS ET TECHNIQUES Retourner/Remuer de terre en robe des champs, sans addition d’eau Il faut retourner ou remuer une fois presque tous les en les enveloppant dans une feuille de plastique aliments. Séparer et disposer correctement le plus tôt cuisine résistant à la chaleur. possible les pièces qui collent les unes aux autres.
  • Page 34 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de preparation -g/ml- -Niveau- -Mn- Boissons 1 Tasse 800 W approx.1 ne pas couvrir Plat garni 800 W arroser la sauce d’eau, couvrir, (Légumes, Viande et Garnitures) remuer une fois Potée, Consommé...
  • Page 35 TABLEAUX TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS Aliments Quant Puissance Temps de cuisson Conseils de préparation Temps de repos -Niveau- -Mn- -Mn- Viande à rôtir (p.ex. porc, boeuf, 1500 80 W 58-64 poser sur un plat renversé, retourner à la 30-90 agneau, veau) 1000 80 W 42-48...
  • Page 36: Abreviations Utilisees

    TABLEAUX TABLEAU : CUISSON DES LEGUMES FRAIS Légumes Quant Puissance Temps Conseils de préparation Addition d’eau -Niveau- -Cuiss-Mn- -CS/ml- Légumes (par exemple 800 W 9-11 Préparer comme ci-dessus, 5 CS pommes de terre, recouvrir et remuer en cours de cuisson. petits pois, poireau, 800 W Préparer comme ci-dessus,...
  • Page 37: Toast Au Camembert

    RECETTES Pays-Bas 1. mettre les légumes et le bouillon de viande SOUPE AUX CHAMPIGNONS DE PARIS dans la terrine, couvrir et cuire. Champignonsoep env 6-8 mn. 800 W Temps de cuisson total : env. 9-13minutes 2. Réduire tous les ingredients en puréeau mixer. Vaisselle : 1 terrine à...
  • Page 38: Chou-Rave O La Sauce A L'aneth

    RECETTES Suisse 1. Couper le fillet en bendes de l’épaisseur d’un doigt. EMINCE DE VEAU A LA ZURICHOISE 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre Züricher Geschnetzeltes l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et Temps de cuisson total : env. 12-16 minutes cuire.
  • Page 39: Lasagne Au Forno

    RECETTES Italie 1. Couper les tomates en tranches, les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de LASAGNE AU FORNO bœuf hachée et le concentré de tomates, Temps de cuisson total : 22-27 minutes assaisonner, couvrir et cuire à l’étuvée. Vaisselle : 1 terrine à...
  • Page 40 RECETTES Espagne 1. Mettre les pommes de terre dans la terrine, ajouter l’eau, couvrir et cuire en remuant à la POMMES DE TERRE FARCIES motié du temps du cuisson. Patatas rellenas 8-10 mn. 800 W Temps de cuisson total : env. 12-16 minutes Laisser les pommes de terre refroidir.
  • Page 41: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Voorkomen van brand niet voor bakken met olie of het verwarmen van frituurvet. De temperatuur kan namelijk niet worden Laat de magnetronoven tijdens gebruik geregeld en de olie kan mogelijk vlam vatten. niet onbeheerd achter.
  • Page 42 Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp niet Voorkomen van brandwonden door ondeskundige, niet door SHARP erkende Voorkom brandwonden gebruik ovenhandschoenen of aanzetbare stelen voor pannen elektriciens uitvoeren.
  • Page 43: Installatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Zorg kinderen Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolven veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel reflekteren hier namelijk op waardoor vonken wat wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven. is. Benadruk dat verpakking van bepaalde Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen gerechten (bijvoorbeeld voor het knapperig maken draaitafel en draaisteun.
  • Page 44: Koken Met De Magnetron

    KOKEN MET DE MAGNETRON Uw magnetron heeft 5 voorkeuzevermogenniveau’s. 400 W Voor het kiezen van het magnetronvermogen dient u Voor compacte gerechten, die op traditionele wijze een zich aan de gegevens in dit kookboek te houden. In lange gaartijd nodig hebben, bijv. rundvlees gerechten, het algemeen gelden de volgende adviezen.
  • Page 45: Onderhoud En Reinigen

    Hoort u na 1 minuut de pieptoon? Is het water in het kopje warm na bovenstaande handelingen te hebben uitgevoerd? Bel uw dealer of erkend SHARP onderhoudspersoneel en geef het resultaat van uw kontroles door als u een van bovenstaande vragen met NEE heeft moeten beantwoorden.
  • Page 46: Wat Zijn Microgolven

    WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven worden in de microgolven door de de wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat magnetron opgewekt brengen de gerechten worden ontdooid, verwarmd of watermoleculen in het voedsel aan hettrillen. Door gekookd. GESCHIKTE SCHALEN GLAS EN GLAS-KERAMIEK BRUINERINGSSERVIES Vuurvaste glazen schalen zijn bijzonder is speciaal magnetron-serviesgoed van glaskeramiek...
  • Page 47: Tips En Advies

    TIPS EN ADVIES GESCHIKTHEIDSTEST VOOR SERVIESGOED VOEDSEL MET VEL OF SCHIL Als u niet zeker weet, of uw serviesgoed zoals worstjes, kip, kippenpootjes, ongeschilde geschikt is voor de magnetron, voert u aardappelen, tomaten, appels, eigeel en dergelijke de volgende test uit: Het serviesgoed in met een vork of een houten staafje doorprikken.
  • Page 48 TIPS EN ADVIES ROEREN STANDTIJD Het roeren van de gerechten is noodzakelijk, omdat de Het aanhouden van de standtijd is een van de microgolven eerst de buitenste gedeelten verwarmen. belangrijkste microgolf-regels. Bijna alle gerechten die Hierdoor wordt de temperatuurwaarde overal gelijk en in de magnetron worden ontdooid, verwarmd of het voedsel wordt gelijkmatig verwarmd.
  • Page 49: Het Koken Van Verse Groenten

    TIPS EN ADVIES Het magnetronvermogen eerder te laag dan te hoog Na het koken dient u de groenten ca. 2 min. te instellen. Zo bereikt u een gelijkmatig dooiresultaat. laten staan,zodat de temperatuur zich gelijkmatig Als het magnetronvermogen te hoog ingesteld is, verspreid (standtijd).
  • Page 50 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN DRANKEN EN GERECHTEN Drank/gerecht Hoev. Vermogen Tijd Gebruiksaanwijzingen -g/ml- -Stand- -Min- Dranken 1 kopje 800 W ca.1 niet bedekken Eenpersoonsgerecht (groente, 800 W saus met water besprenkelen vlees en bijgerechten) bedekken, af en toe roeren Stamppot 800 W bedekken, na het verwarmen roeren Bijgerechten...
  • Page 51 TABEL TABEL : HET ONTDOOIEN VAN VOEDSEL Gerechten Hoev. Vermogen Dooitijd Gebruiksaanwijzingen Standtijd -Stand- -Min- -Min- Suddervlees (bijv. varken, rund, 1500 80 W 58-64 leg op een omgekeerd bord, na de halve 30-90 lam, kalf) 1000 80 W 42-48 dooitijd omdraaien 30-90 80 W 18-20...
  • Page 52 TABEL TABEL: HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN Groenten Hoeveelheid Vermogen Gaartijd Toepassingsaanwijzingen Wateroevoeging -Stand- -Min- -EL/ml- Groente 800 W 9-11 Bereid het eten zoals hierboven staat 5 EL (bijv. aardappelen, aangegeven, doe het deksel erop en roer erwten, prei, 800 W halverwege tijdens het koken het eten om.
  • Page 53 RECEPTEN Nederland 1. De groenten met de vleesbouillon in de schaal CHAMPIGNONSOEP doen en bedekt garen. Totale kooktijd: ca. 10 - 14 minuten 6-8 Min. 800 W Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) 2. Met een mixer alle ingrediënten pureren. Ingrediënten 3.
  • Page 54 RECEPTEN Zwitserland 1. Het filet in vingerdikke stukken snijden. 2. De boter gelijkmatig in de schaal spreiden. De ZÜRICHER GESCHNETZELTES uien en het vlees in de schaal leggen en bedekt Züricher Kalfsvlees met crème koken. Gedurende het koken een maal roeren. Totale kooktijd: ca.
  • Page 55 RECEPTEN Italië 1. De tomaten in schijfjes snijden, met de ham- en uistukjes, de knoflook, het rundergehakt en de GEBAKKEN LASAGNE tomatenpurée mengen, kruiden, en met deksel Totale kooktijd: 22-27 minuten erop stoven. Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) 7-9 Min.
  • Page 56 RECEPTEN Spanje 1. De aardappelen in de schaal leggen, het water toevoegen en met deksel erop garen. GEVULDE AARDAPPELEN 10 Min. 800 W Patatas Rellenas Laten afkoelen. Totale kooktijd: ca. 15 minuten 2. De aardappelen overlangs halveren en Servies: schotel met deksel (inhoud 2 I) voorzichtig uithollen.
  • Page 57: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. Per evitare pericolo d'incendi superfici metalliche può causare un incendio. Non usate il forno a microonde per friggere o Il forno a microonde non deve rimanere riscaldare l'olio di frittura.
  • Page 58 Per evitare le ustioni causate dal vapore, aprire elettricista SHARP autorizzato. Si la lampadina si, sempre contenitori, recipienti per pop-corn, guasta, rivolgetevi al rivenditore o ad un sacchetti da forno, ecc.
  • Page 59: Installazione

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Illustrare ai bambini le norme di sicurezza: Non usate utensili metallici, perché riflettono le insegnare loro ad usare le presine per togliere i microonde e causano la formazione di arco. Non piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i mettete barattoli nel forno.
  • Page 60: Cottura A Microonde

    COTTURA A MICROONDE Ci sono 5 livelli di potenza preselezionati del forno a 400 W microonde. Per selezionare il livello di potenza, riferitevi Per cibi più compatti, che secondo il metodo alle istruzioni in questo ricettario. In generale, vi tradizionale richiedono una lunga cottura, come per raccomandiamo di attenervi a quanto segue: esempio i piatti a base di carne di manzo, conviene 800 W...
  • Page 61: Manutenzione E Pulizia

    Trascorso 1 minuto viene emesso un segnale acustico? SÍ L’acqua nella tazza è calda dopo l’operazione di cui sopra? SÍ Se ottenete NO in risposta ad una qualsiasi delle domande di questa pagina, chiamate un tecnico di servizio della SHARP autorizzato e riferitegli quanto sapete.
  • Page 62: Che Cosa Sono Le Micro-Onde

    CHE COSA SONO LE MICRO-ONDE? Nei forni a microonde le microonde prodotte da un provoca un attrito tra le molecole con conseguente cosiddetto "magnetron" fanno oscillare le molecole generazione di calore sufficiente per scongelare, d'acqua presenti negli alimenti. Tale moto oscillatorio riscaldare o cuocere le vivande.
  • Page 63: Consigli E Tecniche Di Cottura

    CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA Mettere la stoviglia in forno assieme ad un bicchiere ALIMENTI DOTATI DI PELLE O BUCCIA La superficie di alimenti come salsicce, würstel, carne contenente circa 150 ml d'acqua e posizionato vicino avicola, patate lesse con la buccia, pomodori, mele, giallo o sulla stoviglia stessa.Regolare il forno alla massima d'uovo e simili dovrà...
  • Page 64 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA CIBI DI CONSISTENZA E FORMA IRREGOLARE cottura almeno una volta, al fine di ridurne il tempo di Distribuire i cibi che hanno una consistenza non uniforme cottura. Anche nel caso di arrosti di carne o di pollo avendo cura di lasciare le parti più...
  • Page 65: Como Scongelare I Cibi

    CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA COMO SCONGELARE I CIBI importanza, poichè in effetti lo scongelamento della Il forno a microonde è un mezzo ideale per scongelare vivanda prosegue anche in questo lasso di tempo. i cibi. I tempi di scongelamento sono infatti molto più Nella tabella per lo scongelamento dei cibi che segue ridotti che con i metodi tradizionali.
  • Page 66: Come Scongelare E Cuocere I Cibi

    CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA di carne, dai diversi contenuti di acqua e di grasso Al termine del tempo di cottura, coprire l'arrosto con e dalla temperatura della carne prima che venga della carta d'alluminio e lasciarlo in forno per altri messa in forno.
  • Page 67 TABELLAS TABELLA PER LO SCONGELAMENTO DEI CIBI Alimenti Cantidad Potenza Durata di scongel. Suggerimenti Riposo in forno -livello- -min- - min - Arrosto (per es. di maiale, 1500 58-64 mettere su un piatto capovolto, 30-90 80 W 42-48 di manzo, di agnello, di vitello) 1000 voltare a metà...
  • Page 68: Come Usare Le Ricette

    TABELLAS TABELLA PER LA COTTURA DELLA VERDURA FRESCA Verdura Q. tà Potenza Tempo di cottura Suggerimenti Aggiunto d’acqua -livello- -min- -CM/ml- Verdure (ad esempio 800 W 9-11 preparare come sopra, coprire 5 CM patate, piselli, e mescolare a metà cottura. porri, carote).
  • Page 69 RICETTE Germania 1. Tostate e imburrate le fette di pancarré. 2. Tagliate il formaggio a fette ed adagiatelo sulle fette CREMA DI FUNGHI di pancarré. Mettete sul formaggio i mirtilli e Champignonsoep cospargete il tutto con pepe di caienna. Temp per la cottura: ca. 9-13 minuti 3.
  • Page 70 RICETTE Svizzera 1. Tagliare il filetto in listarelle larghe circa un dito. 2. Imburrare uniformemente la terrina, versarvi la cipolla VITELLO ALLA ZURIGHESE e le listarelle di carne, coprire e mandare a cottura Züricher Geschnetzeltes in forno. Durante la cottura mescolare una volta. Tempo di cottura: ca.
  • Page 71 RICETTE Italia 1. Fare il ragù mettendo nella terrina i pomodori, la cipolla, il prosciutto, l'aglio, la carne di manzo LASAGNE AL FORNO tritata e il concentrato di pomodoro. Coprire e Tempo di cottura: 22-29 minuti mettere in forno. Utensile: terrina con coperchio (capacità ca. 2 l) 7-9 min.
  • Page 72 RICETTE Spagna 1. Mettete le patate nella terrina, aggiungete l’acqua, coprire e cuocete in forno. PATATE RIPIENE 8-10 min. 800 W Patatas rellenas Fate raffreddare. Tempo di cottura: ca. 12-16 minuti 2. Tagliate le patate nel verso della lunghezza e Utensile:terrina con coperchio (capacità...
  • Page 73: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada Los hornos de microondas no deben dejarse de los orificios de ventilación.
  • Page 74 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su cara y manos para evitar quemarse con el vapor. distribuidor o con un técnico de servicio SHARP Para evitar quemaduras, compruebe autorizado.
  • Page 75: Instalacion

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Los niños pueden utilizar los hornos de microondas sólo debe sobrepasar el tiempo de precalentamiento cuando estén bajo super visión de las personas especificado en las instrucciones del plato. mayores. No utilice utensilios de metal que reflejan las No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno.
  • Page 76: Coccion Por Microondas

    COCCIÓN POR MICROONDAS Hay 5 niveles diferentes de potencia de microondas 400 W preajustables para su horno. Para seleccionar el nivel Para platos compactos que, convencionalmente, de potencia de las microondas siga las indicaciones requieren largo tiempo de cocción, como p. ej. platos dadas en este recetario.
  • Page 77: Limpieza Y Mantenimiento

    ¿Está la taza con los 150 ml de agua templada después de la operación anterior? Si la respuesta a alguna de estas preguntas fuese “NO”, acuda a un técnico de servicio SHARP autorizado y notifíquele el resultado de sus comprobaciones.
  • Page 78: Que Son Las Microondas

    QUE SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera producida genera calor que, a su vez, hace que las comidas se descongelen, calienten o cuezan. microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio. La fricción LA VAJILLA APPROPIADA apropiado, por ej.
  • Page 79: Sugerencias Y Tecnicas

    SUGERENCIAS Y TECNICAS AJUSTE DE LOS TIEMPOS COMIDAS GRASAS En general, los tiempos de descongelación, Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se calentamiento y cocción son considerablemente más cuecen con mayor rapidez que las porciones magras. cortos que los de la hornalla convencional o del horno Por lo tanto conviene recubrir dichas porciones, común.
  • Page 80 SUGERENCIAS Y TECNICAS TIEMPO DE REPOSO REMOVER Una de las reglas más importantes del horno de Es preciso remover la comida porque, primero, las microondas es la de mantener el tiempo de reposo. microondas calientan la parte exterior. Removiendo Casi todos los alimentos que se descongelan, la comida, la temperatura se equilibra y el alimento calientan o cuecen por microondas requieren un se calienta uniformemente.
  • Page 81: Cocción De Verduras Frescas

    SUGERENCIAS Y TECNICAS correspondientemente el tiempo de reposo. Transcurrido Envases y recipientes Para descongelar y calentar alimentos son muy apropiados el tiempo de reposo, los alimentos se deben elaborar en seguida, a ser posible, y no se deben volver a congelar. aquellos envases y recipientes aptos para microondas que a la vez son resistentes a bajas temperaturas (hasta unos COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS...
  • Page 82: Descongelación Y Cocción De Alimentos

    SUGERENCIAS Y TECNICAS el horno de microondas. De esta manera obtendrá DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE simultáneamente un jugo de color marrón para ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados se preparar una salsa. pueden descongelar y cocer en una sola operación. A los trozos de mayor tamaño de carne, pescado La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto.
  • Page 83 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS Alimento Cantidad Potencia Tiempo de descongelación Procedimiento Tiempo de reposo -en g- -ajuste- -en minutos- - en minutos - Asado (p.ej. de cerdo, 1500 80 W 58-64 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después 30-90 vaca, cordero, ternera) 1000...
  • Page 84: Recetas

    TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Cantidad Potencia Tiempo Procedimiento Adición de agua de cocción -en g- -ajuste- -en minutos- -ECuSop- Verduras 500 g 800 W 9-11 Prepare como se indica arriba, tape y 5 CuSop (p. ej., patatas, remueva a la mitad de la cocción.
  • Page 85 TABLAS 1. Poner la verdura con el caldo en la fuente, taparla y Países Bajos cocer. 6-8 Min. 800 W SOPA DE CHAMPIÑONES 2. Preparar un puré con todos los ingredientes en la Champignonsoep batidora. Tiempo total de cocción: unos 9-13 minutos 3.
  • Page 86: Colinabo En Salsa De Eneldo

    RECETAS Suiza 1. Cortar el filete en tiras del grueso de un dedo. 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. LONCHAS DE TERNERA A LA ZURICH Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y Züricher Geschnetzeltes cocer.
  • Page 87 RECETAS Italia 1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de LASAÑA AL HORNO tomate, condimentar, tapar y rehogar. Lasagne al forno 7-9 Min. 800 W Tiempo total de cocción: 22-27 minutos 2.
  • Page 88 RECETAS 1. Poner las patatas en la fuente, agregar el agua y España cocer con la tapa puesta. PATATAS RELLENAS 8-10 Min. 800 W Tiempo total de cocción: unos 12-16 minutos dejar enfriarlas. Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 I) 2.
  • Page 89 Phone: 463-43114, Fax: 463-43113 BELGIUM En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Page 90 Dienstl. GmbH, Grimmelallee 40, Tel: 03631-2040, Fax: 3654 / 99817 Eisenach, Blitz Electronic GmbH, Bahnhofstr. 17, Tel: 03691-77291, Fax: 72105 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex.
  • Page 91 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
  • Page 92 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN, 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C, 23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN / ELECTRONICA GONZALEZ, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / UNISERVIC ELECTRONICA, 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD,...
  • Page 93: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 10A Sicherung/Sicherungsautomat : 1.24kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 800W (IEC 705) Leistungsabgabe: Mikrowelle : 2450 MHz Mikrowellenfrequenz : 449mm (B) x 282mm (H) x 385mm (T) Außenabmessungen : 287mm (B) x 220mm (H) x 311mm (T) Garraumabmessungen : 20 Liter Garrauminhalt...
  • Page 94: Dati Tecnici

    DATI TECNICI : 230V, 50 Hz, monofase Tensione di linea CA : 10A minimo Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 1.24kW Tensione di alimentazione: Microonde : 800W (IEC 705) Potenza erogata: Microonde : 2450 MHz Frequenza microonde : 449mm (L) x 282mm (A) x 385mm (P) Dimensioni esterne : 287mm (L) x 220mm (A) x 311mm (P) Dimensioni cavità...
  • Page 96 Gedruckt in Grossbritannien Imprimé au Royaume-Uni SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Gedrukt in Groot-Brittannie Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Stampato in Gran Bretagna TINS-A137URR0 Germany Impreso en el Reino Unido...

Table des Matières