Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

  T -RAXX
Plunge saw
Tauchsäge
Scie plongeante
Invalzaag
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT–PS002
Mode d'emploi
Item-No.: 7061494
Gebruiksaanwijzing
www.batavia.eu
7061494-T-Raxx_1200W-Ma-1805-17.indd 1
17-05-18 10:30
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavia T-Raxx BT-PS002

  • Page 3 DE/EN/NL/FR Inhoudsopgave Table des matières Veiligheidvoorschriften ....Pagina 33 Consignes de sécurité ....Page 47 Vóór het eerste gebruik ....Pagina 37 Avant la première utilisation .... Page 52 Beoogd gebruik ......Pagina 37 Usage ..........Page 52 Functies van de invalzaag .... Pagina 38 Caractéristiques De invalzaag aan/uitschakelen ..
  • Page 4 7061494-T-Raxx_1200W-Ma-1805-17.indd 4 17-05-18 10:30...
  • Page 5 DE/EN/NL/FR ÜBERSICHT OVERZICHT 1. Einschaltsperre 1. Start uitschakelen 2. EIN/AUS-Schalter 2. AAN/UIT-schakelaar 3. Handgriff 3. Handgreep 4. Grundplatte 4. Bodemplaat 5. Rückschlagstopp 5. Terugslagaanslag 6. Feineinstellschraube (2x) 6. Fijn-afstellingschroef (2x) 7. Feststellschraube 7. Vergrendelingschroef 8. Drehknopf für Schnittwinkel (2x) 8. Draaiknop voor zaaghoeken (2x) 9.
  • Page 47: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-Conformiteitsverklaring CHER CLIENT Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Weth. Nous vous conseillons de vous familiariser Buitenhuisstraat 2a, NL-7951SM, avec la machine en suivant les chapitres dans Staphorst, dat het apparaat Invalzaag, l’ordre et de conserver ce guide d'utilisation Artikel Nr. 7061494, Model Nr. BT-PS002 op pour toute référence ultérieure.
  • Page 48 les personnes se trouvant dans votre dispositif de disjoncteur résiduel réduit le voisinage, lors de l'utilisation d'un risque de choc électrique. appareil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de 3) Sécurité personnelle l'appareil. a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens 2.
  • Page 49 En effet, ces derniers peuvent être pris correctement et remplir sa fonction. dans les pièces en action. Vérifiez tout défaut d'alignement et le g) Si des dispositifs sont fournis pour la mouvement libre des pièces en connexion des équipements mouvement, la rupture de ces dernières, d'évacuation et de récupération de la et les autres conditions qui peuvent poussière, assurez-vous que ces...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Pour Scies Plongeantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR SCIES couper dans la main ou sur la jambe. Il est PLONGEANTES important de fixer correctement la pièce • Assurez-vous que la tension secteur afin de réduire le risque de contact corresponde aux spécifications indiquées physique, le blocage de la lame de scie ou sur la plaque signalétique.
  • Page 51 perte de contrôle de la scie qui doit être Si la lame se coince, elle risque de sortir de soulevée et retirée de la pièce dans la la pièce ou un rebond peut se produire si la direction de l'opérateur scie est redémarrée.
  • Page 52: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2. Relâchez l'interrupteur ON/OFF (2) pour Retirez la scie plongeante et les accessoires arrêter la scie plongeante. de l'emballage. Vérifiez si la scie a subi des Remarque : En appuyant sur l'interrupteur de dommages durant le transport et ne l’utilisez verrouillage (1) le mécanisme de coupe pas dans ce cas.
  • Page 53: Réglage De L'angle De Coupe

    réglez la profondeur de coupe de sorte que seules les dents les plus longues de la 2. Pour des coupes à 45° (à l’aide d’onglets), lame dépassent sous la pièce. alignez la position (marque 45 sur la plaque de base) située à l'avant de la plaque de base, avec votre ligne de coupe.
  • Page 54: Coupes À Onglets (Jusqu'à 48°)

    3. Réglez la profondeur de coupe. Veillez à ce COUPE SELON UN TRACÉ que le levier de compensation du rail de 1. Tournez le sélecteur (18) pour choisir la guidage (10) soit levé lors de l'utilisation de fonction coupe selon un tracé. la scie sans rail de guidage.
  • Page 55: Changement De La Lame De Scie

    Remarque : Suivez les étapes suivantes pour éviter que la scie ne fasse des rebonds au cours de coupes plongeantes : • Placez toujours la scie plongeante avec le bord arrière de la plaque de base (4) contre une limite d'arrêt fixe. •...
  • Page 56: Rails De Guidage Et Serre-Joints

    8. Remettez la bride externe de sorte que les Barre broches d'asservissement s'insèrent dans les rainures de la bride interne. 9. Maintenez enfoncé le dispositif d'arrêt de l’arbre et serrez la vis. Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) pour faire pivoter le bloc à...
  • Page 57: Tiges De Raccordement Des Rails De Guidage

    TIGES DE RACCORDEMENT DES RAILS DE GUIDAGE (EN OPTION) 1. Pour raccorder les deux rails de guidage, Pare-éclats insérez la première tige de raccordement par le bas dans la rainure du rail de guidage. 2. Insérez l'autre tige de raccordement dans la deuxième rainure.
  • Page 58: Coupe Plongeante Avec Rail De Guidage

    Après l’utilisation du dispositif d’absorption des BUTÉE DE FIN DE COURSE À ONGLETS rebonds, vérifiez toujours si le rail de guidage POUR RAIL DE GUIDAGE (EN OPTION) est endommagé et jetez toute section de rail Il est possible de faire des coupes et réglages de guidage endommagée pour éviter les précis lorsque vous utilisez une butée de fin accidents.
  • Page 59: Butée De Fin De Course Parallèle Et/Ou Rallonge De Table (En Option)

    3. Placez la butée de fin de course à onglets LAMES DE SCIE angulaire sur le côté droite de la pièce. Des lames de scie compatibles sont 4. Serrez le second serre-joint pour fixer la nécessaires à la scie plongeante pour couper butée de fin de course à...
  • Page 60: Réglage Fin De La Précision De Coupe

    RÉGLAGE FIN DE LA PRÉCISION DE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COUPE Alimentation secteur : 230-240 V~ La précision de coupe pour les coupes droites Fréquence : 50 Hz (à 90°) est réglée en usine. Utiliser une clé Puissance : 1200 W Allen 3 mm pour régler la précision de coupe Vitesse (à...
  • Page 61 EN 55014-2: 2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013 Staphorst, le 01 avril 2018 Meino Seinen, Responsable de qualité Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951SM, Staphorst, Pays-Bas Le produit et le manuel utilisateur peuvent être modifiés. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 62 7061494-T-Raxx_1200W-Ma-1805-17.indd 62 17-05-18 10:30...
  • Page 63 7061494-T-Raxx_1200W-Ma-1805-17.indd 63 17-05-18 10:30...
  • Page 64: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Ce manuel est également adapté pour:

7061494

Table des Matières