Gaggenau KG 291 CA Manuel D'utilisation, D'entretien Et D'installation
Gaggenau KG 291 CA Manuel D'utilisation, D'entretien Et D'installation

Gaggenau KG 291 CA Manuel D'utilisation, D'entretien Et D'installation

Plaque de cuisson à gaz

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation, d'entretien et d'installation
KG 291 CA
Plaque de cuisson à gaz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau KG 291 CA

  • Page 1 Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation KG 291 CA Plaque de cuisson à gaz...
  • Page 2: Table Des Matières

    KG 291 CA POUR VOTRE SÉCURITÉ Page 2 1. Information importante pour l’installation et l’utilisation Page 3 2. Instructions générales de sécurité Page 4-5 3. Instructions importantes Page 6-7 Sécurité Page 6 Avant la première mise en service Page 6...
  • Page 3: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : un incendie ou une explosion provoquant des dégâts matériels, des blessures sur les personnes, voire un décès, peuvent découler du non respect strict des informations contenues dans le présent manuel. Ne pas stocker ni utiliser de l’essence, ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Page 4: Information Importante Pour L'installation Et L'utilisation

    1. Information importante pour l’installation et l’utilisation 1. Ne laissez pas les flammes s’étendre au-delà du Remarque : bord de la plaque de cuisson. Cette consigne Afin de ne pas mettre la sécurité électrique de est fondée sur des considérations de sécurité. votre appareil en danger, l’emploi d’un appareil de nettoyage à...
  • Page 5: Instructions Générales De Sécurité

    2. Instructions générales de sécurité Avant de vous servir de votre nouvelle table d’attirer les enfants. Si des enfants venaient à de cuisson GAGGENAU, lisez attentivement grimper sur l’appareil pour atteindre ces objets, toutes les instructions de ce manuel d’utilisa- ils pourraient se blesser gravement.
  • Page 6 • Ne laissez jamais la table de cuisson sans brûleur ne s’allume pas, bien que les allumeurs surveillance. Les débordements de liquide électroniques fonctionnent. Voir le chapitre bouillant provoquent des vapeurs et des gouttes Entretien et maintenance. de graisse qui peuvent s’enflammer. •...
  • Page 7: Instructions Importantes

    3. Instructions importantes Sécurité Avant la première mise en service Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endom- Déballez l’appareil et éliminez les éléments magé. d’emballage selon la réglementation locale. Remarque : l’emballage contient des accessoires. Lors du branchement, veillez à ne pas laisser des Ne laissez pas les emballages et films plastiques à...
  • Page 8: Utilisation

    L’utilisation de cocottes, poêles ou pierres à griller utilisable. chauffées en même temps par plusieurs brûleurs En cas de dysfonctionnements, contactez votre n’est pas autorisée, car l’accumulation de chaleur distributeur spécialisé ou bien Gaggenau USA au en résultant peut endommager l’appareil. numéro (800) 828-9165.
  • Page 9: Équipement

    4. Équipement Équipement de l’appareil 1 Grilles (3 grilles, les grilles droite et gauche sont identiques) 2 Grand brûleur (wok) 17 000 BTU (5 kW) 3 Grand brûleur 14 000 BTU (4 kW) 4 Brûleur normal 6 500 BTU (2 kW) 5 Fentes d’aération Manettes 6 Correspondance des manettes...
  • Page 10: Principe De Fonctionnement

    5. Principe de fonctionnement La table de cuisson à gaz comporte deux brûleurs normaux, deux grands brûleurs et un brûleur à wok. L’appareil est doté d’une commande à une main, d’une détection de flamme et d’un rallumage automatique. L’allumage se commande par rotation de la manette.
  • Page 11: Utilisation

    6. Utilisation N’allumez pas les brûleurs si tous leurs éléments ne sont pas secs et bien en place. Sinon, vous risquez de provoquer des anomalies de fonction- nement et l’appareil risque de se couper. Allumage • Posez une casserole ou une poêle correspondant à...
  • Page 12 celui du brûleur concerné qui clignote pendant encore quelques secondes. Attendez que l’appareil ait suffisamment refroidi puis vérifiez si toutes les pièces de ce brûleur sont bien en place. Contrôlez si le brûleur et l’électrode sont encrassés (voir Tableau des pannes en page 19). Remarque : en cas d’anomalie sur un brûleur, vous pouvez continuer à...
  • Page 13: Tableau De Réglage

    7. Tableau de réglage Gamme Procédé de cuisson Exemples de réglage Feu maxi Faire bouillir Faire revenir Viande Chauffer Graisse, liquides Porter à ébullition Soupes, sauces Blanchir Légumes Rôtir Viande, poisson, pommes de terre Rissoler Farine, oignons Faire griller Amandes, chapelure Faire cuire Pâtisseries, plats à...
  • Page 14: Conseils Concernant Les Ustensiles De Cuisson

    8. Conseils concernant les ustensiles de cuisson Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre KG 291 Diamètres de Diamètres inférieur à 90 mm (3 ´ ´ ) ou supérieur à 280 mm casseroles minimum de (11 ´ ´ ) (320 mm (12 ´...
  • Page 15: Wok, Conseils Concernant Les Ustensiles De Cuisson

    9. Wok, conseils concernant les ustensiles de cuisson Le wok et les accessoires Cuire dans le wok (non fournis) Vous pouvez rôtir, cuire à la vapeur, frire, mijoter et – Le « vrai » wok authentique est le mieux adapté à cuire «...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    10. Nettoyage et entretien Description du brûleur normal et du grand brûleur Description du brûleur à wok Chapeau de brûleur Bague de brûleur Tête de brûleur Électrode Partie inférieure du brûleur Veillez à la propreté des aérations situées à Attention : ne pas nettoyer la table de cuisson l’arrière de l’appareil.
  • Page 17 Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits à • Humidifiez les endroits brûlés avec un peu d’eau et récurer ou à action chimique agressive (produit de produit de vaisselle de façon que même les pour four en bombe aérosol par exemple) ni de résidus les plus tenaces se détachent.
  • Page 18 Pièce / matière Nettoyage recommandé Remarque Grille L’enlever pour la nettoyer. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. (fonte émaillée) Faire tremper dans l’évier. Si les salissures sont très brûlées, faire Nettoyer à la brosse et au produit tremper dans l’évier. de vaisselle. L’utilisation de nettoyants à...
  • Page 19: Maintenance

    Si ce n’est pas le cas, contactez votre distributeur Gaggenau qui vous indiquera l’adresse et le numéro de téléphone du service après-vente agréé le plus proche, ou bien contactez Gaggenau USA au numéro (800) 828-9165 en précisant le type de l’appareil (voir plaquette d’identification).
  • Page 20: Remédier Soi-Même Aux Petites Anomalies

    ? table de cuisson) ? • Pour le gaz • Pour le gaz liquéfié : liquéfié : bouteille vide ? bouteille vide ? Rallumer l’appareil. S’il ne fonctionne pas, contacter le service après-vente Gaggenau.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques / Tableau

    13. Caractéristiques techniques / Tableau Caractéristiques techniques (gaz) Caractéristiques techniques (électricité) Brûleur : Brûleur normal Puissance absorbée 15 W Plein feu 7 000 BTU (2 kW) Tension AC 120 V Feu réduit 700 BTU (0,175 kW) Grand brûleur Fréquence 60 Hz Plein feu 13 500 BTU (4 kW) Feu réduit...
  • Page 22 Pays US CA US CA Type de gaz Gaz naturel Gaz propane / GPL Pression 6” W .C. (1,5 kPa) 10” W .C. (2,5 kPa) Puissance totale (5 brûleurs) 58 000 BTU (17 kW) 58 000 BTU (17 kW) Tableau grand brûleur Injecteur maximum ext.
  • Page 23: Instructions D'installation

    14. Instructions d’installation Remarques importantes Respecter les distances minimales indiquées en page 23. Respectez les consignes générales de sécurité et les informations importantes figurant aux chapitres La table de cuisson est un appareil de classe 3 et 1 et 2. doit donc être installée dans le plan de travail comme indiqué...
  • Page 24: Dimensions Du Meuble

    Dimensions du meuble Distances minimales à respecter en installant la table de cuisson à gaz : A minimum 12 ´ ´ (300 mm) B minimum 12 ´ ´ (300 mm) C minimum 30 ´ ´ (762 mm) d’espace libre entre le dessus de la surface de cuisson et le bas de la hotte aspirante D minimum 1...
  • Page 25: Branchement Électrique

    Branchement électrique Le branchement électrique (AC 110-127 V) est réalisé au moyen d’un câble doté d’une prise à contact de terre, raccordé à une prise mise à la terre qui doit rester accessible après l’installation de la table de cuisson. Si après l’installation de la table de cuisson, il n’est pas possible de l’isoler du secteur sur tous les pôles par débranchement de la prise, il faut prévoir...
  • Page 26: Branchement Du Gaz

    Branchement du gaz Avant le raccordement, vérifier si les conditions sur le site (type et pression du gaz) sont conformes aux réglages de l’appareil. Vérifier également que l’arrivée du gaz est coupée au niveau du robinet manuel. Le branchement du gaz doit se situer à un endroit permettant l’accès au robinet manuel d’arrêt et, si possible, visible après ouverture de la porte du meuble.
  • Page 27: Changement D'injecteur

    Changement d’injecteur Changement de type de gaz L’adaptation à un nouveau type de gaz doit être faite uniquement par un technicien qualifié. Les injecteurs sont disponibles sous forme de kit complet. Veuillez indiquer le type de l’appareil et le type de gaz souhaité. Le changement d’injecteur peut être fait sans démontage de l’appareil.
  • Page 28 Changements des injecteurs principaux du brûleur normal et du grand brûleur • Défaire les clips de fixation des conduits du brûleur. L’électrode peut rester branchée. Dévisser le brûleur (Torx T20) et le détacher des Injecteur principal, conduits. intérieur • Détacher les injecteurs à la main des conduits du brûleur, enlever le joint torique.
  • Page 29 Changement des injecteurs principaux du Injecteur principal, brûleur de wok extérieur • Dévisser le brûleur du bac (Torx T20). Desserrer la vis de la douille de régulation d’air. Introduire la douille complète. Ouvrir les clips de fixation des conduits. L’électrode peut rester branchée. •...
  • Page 30: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil La table de cuisson peut être encastrée dans un élément bas d’au moins 36 ´ ´ (914 mm) de large. Ne pas installer la table au-dessus d’un tiroir. • Réalisez la découpe dans le plan de travail en vous aidant du schéma et du tableau des cotes.
  • Page 31 GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH 5551 McFADDEN AVENUE CARL-WERY-STR. 34 · 81739 MÜNCHEN HUNTINGTON BEACH, CA 92649 GERMANY Y (0 89) 45 90 - 03 Y (800) 828-9165 · FAX (714) 901-0979 FAX (0 89) 45 90 - 23 47 www.gaggenau-usa.com...

Table des Matières