Oleo-Mac 746 S Manuel D'utilisation page 51

Table des Matières

Publicité

Deutsch
INSTANDHALTUNG
ACHTUNG! – Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten stets
Schutzhandschuhe. Führen Sie keine Wartung bei warmem Motor aus.
LUFTFILTER
Bei deutlichem Rückgang der Motorleistung muss kontrolliert werden, ob
der Luftfilter (C, Abb. 88). Aus einer gewissen Entfernung von innen nach
außen mit Druckluft ausblasen. Bei Verschmutzung oder Beschädigung
auswechseln. Vor Einbau des neuen Filters muss der gröbste Schmutz an
der Innenseite des Deckels und am Bereich um den Filter entfernt werden.
KRAFTSTOFFILTER
Der Kraftstoffilter muß regelmäßig überprüft werden; ein verschmutzter
Filter bewirkt Startschwierigkeiten und Leistungsverlust. Der Filter wird
zwecks Reinigung durch die Einfüllöffnung des Kraftstoffes herausgezogen;
bei starker Verschmuntzung muß er gewechselt werden (Abb. 89)
MOTOR
Die Rippen des Zylinders müssen regelmäßig mit einem Pinsel oder mit
Druckluft gereinigt werden (Abb. 90). Sollte sich Schmutz am Zylinder
ansammeln, kann das zu Überhitzung und Motorschäden führen.
Auch das unter der Luftfilterhalterung befindliche Kühlergitter
(A, Abb.93A) mit Druckluft oder mit einem Pinsel reinigen. Den
Luftfilterdeckel abnehmen, um den Vorgang zu erleichtern.
ZÜNDKERZE
Die Zündkerze muß regelmäßig gereinigt und der Zündabstand der
Elektroden überprüft werden (Abb. 91). Eine Zündkerze NGK BPMR7A
bzw. einer anderen Marke mit gleichwertigem Wärmewert verwenden.
KEGELRADGETRIEBE
Alle 30 Arbeitsstunden die Schraube (A, Abb. 92 A-B) auf dem
kegelradgetriebe abnehmen und den Stand des Schmierfettes kontrollieren.
Verwenden Sie nicht mehr als 10 g. Qualitäts- Schmierfett auf
Molybdänbisulfid Basis benutzen.
ANTRIEBSWELLE
Alle 30 Arbeitsstunden den Verbindungszapfen des starren Rohrs (D,
Abb. 93) mit Molybdändisulfidett schmieren.
92A
¡ATENCIÓN! - Durante las operaciones de mantenimiento,
utilice siempre guantes de protección. No efectúe trabajos de
mantenimiento con el motor caliente.
FILTRO DE AIRE
Si la potencia del motor disminuye marcadamente, controlar si el filtro de
aire (C, Fig. 88). Soplar a distancia con aire comprimido desde el interior
hacia el exterior. Sustituirlo si está sucio o dañado. Antes de montar el nuevo
filtro, limpiar la cara interna de la tapa y de la zona alrededor del filtro.
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
Controle periodicamente el estado del filtro del combustible. Un filtro
sucio crea dificultades en el arranque y disminuye las prestaciones del
motor. Para efectuar la limpieza del filtro, quítelo por el agujero de carga
combustible; en caso de excesiva suciedad, cámbielo (Fig. 89).
MOTOR
Limpie periodicamente las aletas del cilindro con un pincel o con aire
comprimido (Fig. 90). La acumulación de impurezas sobre el cilindro
puede provocar sobre calentamientos dañinos para el buen funcionamiento
del motor.
Limpie también la rejilla de refrigeración (A, Fig.93A) situada bajo el
soporte del filtro de aire, utilizando aire comprimido o un pincel. Para
facilitar la operación, abra y quite la tapa del filtro de aire.
BUJIA
En caso de encendido defectuoso o funcionamiento irregular, extraiga
la bujía, límpiela y sustitúyala, prestando atención a la distancia de los
electrodos (Fig. 91). Utilizar bujía NGK BPMR7A o de otra marca con
grado térmico equivalente.
PAR CONICO´
Cada 30 horas de trabajo, quite los tornillos (A, Fig. 92 A-B) del par cónico
y controle el nivel de la grasa. No aplique más de 10 gramos. Utilice grasa
de calidad al bisulfuro de molibdeno.
TRANSMISIÓN
Cada 30 horas de trabajo, lubrique el vástago de unión del tubo rígido
(D, Fig. 93) con grasa de bisulfuro de molibdeno.
92B
Español
MANTENIMIENTO
93
Slovensky
ÚDRŽBA
UPOZORNENIE! - Pri vykonávaní údržby používajte vždy
ochranné rukavice. Nevykonávajte údržbu, pokiaľ je motor horúci.
VZDUCHOVÝ FILTER
V prípade zjavného zníženia výkonu motora, skontrolujte vzduchový
filter (C, Obr. 88). Prefúknite stlačeným vzduchom z vnútra smerom
von. Ak je špinavý alebo poškodený, vymeňte ho. Pre namontovaním
nového filtra, odstráňte hrubú nečistotu z vnútornej strany krytu a z
priestoru okolo filtra.
PALIVOVÝ FILTER
Pravidelne kontrolujte stav palivového filtra. Znečistený filter môže
spôsobiť obtiažne štartovanie a nižší výkon motora. Pre očistenie
filter vyberte otvorom palivovej nádrže, v prípade prílišného
znečistenia ho vymeňte (Obr. 89).
MOTOR
Pravidelne čistite rebrovanie valca štetcom alebo stlačeným
vzduchom (Obr. 90). Nahromadenie nečistôt na valci môže spôsobiť
prehriate, ktoré škodí chodu motora.
Štetcom alebo stlačeným vzduchom vyčistite aj mriežku chladenia
(A, obr.93A), ktorá je umiestnená pod držiakom vzduchového filtra.
Pre uľahčenie tohto postupu odklopte a zložte kryt vzduchového
filtra.
SVIEČKA
Odporúčame sviečku pravidelne čistiť a kontrolovať vzdialenosť
medzi elektródami (Obr. 91). Používajte sviečku NGK BPMR7A
alebo inej značky rovnakého tepelného stupňa.
PREVODOVKA
Po každých 30 hodinách práce odstráňte na prevodovke skrutku (A,
Obr. 92A-B) a skontrolujte hladinu maziva. Nepoužívajte viac ako 10
gramov. Používajte kvalitné mazivá na báze dvojsírnika molybdénu.
PREVODOVÝ HRIADEĽ
Po každých 30 pracovných hodinách namažte spojky pevnej rúrky
hriadeľa (D, Obr.93) tukom na báze dvojsírnika molybdénu.
93A
51

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

746 t753 s753 t755 master

Table des Matières