Front Panel; Power Led; Rear Panel - IMG STAGELINE PPA-100 Mode D'emploi

Amplificateur casque 6 canaux
Table des Matières

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
(die Kanäle 1 bis 6 sind identisch)
1.1 Frontseite
1 Umschalter SOLO/MAIN für den jeweiligen Aus-
gang PHONES (2)
Taste nicht gedrückt:
das Signal des entsprechenden Einzelein-
gangs SOLO INPUT (13) ist im Kopfhörer zu
hören
Taste gedrückt:
das Signal des Haupteingangs MAIN INPUT
(5, 7, 11 bzw. 12) ist im Kopfhörer zu hören
2 6,3-mm-Klinkenbuchse PHONES für den Kopfhörer
3 Signal-LED
leuchtet grün:
ab einer bestimmten Lautstärke am Ausgang
PHONES (2)
leuchtet rot:
bei Übersteuerungen; Regler LEVEL (4) ent-
sprechend zurückdrehen
4 Lautstärkeregler LEVEL
5 Haupteingang MAIN INPUT über 6,3-mm-Klin-
kenbuchse auf der Frontseite;
beim Anschluß dieser Buchse werden die Sig-
nale der anderen Buchsen MAIN INPUT (7, 11,
12) abgeschaltet
6 Pegelschalter INPUT LEVEL für den Hauptein-
gang MAIN INPUT
Taste nicht gedrückt:
das Eingangssignal wird nicht abgeschwächt
Taste gedrückt:
das Eingangssignal wird um 20 dB auf
abgeschwächt
7 Haupteingang MAIN INPUT über Cinch-Buch-
sen; parallelgeschaltet mit den Cinch-Buch-
Please unfold page 3. Then you can always see the
GB
operating elements and connections described.
1 Operating Elements and Connections
(channels 1 to 6 are identical)

1.1 Front panel

1 Selector switch SOLO/MAIN for the respective
output PHONES (2)
button not pressed:
the signal of the corresponding SOLO INPUT
(13) can be heard in the headphones
button pressed:
the signal of the MAIN INPUT (5, 7, 11, or 12)
can be heard in the headphones
2 6.3 mm jack PHONES for the headphones
3 Signal LED
lights green:
starting from a certain volume at the output
PHONES (2)
lights red:
in case of overload; turn back control LEVEL
(4) correspondingly
4 Volume control LEVEL
5 MAIN INPUT via 6.3 mm jack at the front panel;
when connecting this jack the signals of the other
MAIN INPUT jacks (7, 11, 12) are switched off
6 Level switch INPUT LEVEL for the MAIN INPUT
button not pressed:
the input signal is not attenuated
button pressed:
the input signal is attenuated by 20 dB to
7 MAIN INPUT via phono jacks; connected in par-
allel with the phono jacks (11) at the rear panel;
when connecting one of the 6.3 mm jacks (5 or
12), the phono jacks are switched off
8 POWER switch

9 POWER LED

4
sen (11) auf der Rückseite;
beim Anschluß einer der Klinkenbuchsen (5 oder
12) werden die Cinch-Buchsen abgeschaltet
8 Ein-/Ausschalter POWER
9 Betriebsanzeige
1.2 Rückseite
10 Netzkabel zum Anschluß an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
11 Haupteingang MAIN INPUT über Cinch-Buch-
sen; parallelgeschaltet mit den Cinch-Buchsen
(7) auf der Frontseite;
beim Anschluß einer der Klinkenbuchsen (5 oder
12) werden die Cinch-Buchsen abgeschaltet
12 Haupteingang MAIN INPUT über 6,3-mm-Klin-
kenbuchse auf der Rückseite;
beim Anschluß dieser Buchse werden die Sig-
nale der Cinch-Buchsen (7 +11) abgeschaltet;
andererseits wird beim Anschluß der Klinken-
buchse MAIN INPUT (5) auf der Frontseite diese
Buchse abgeschaltet
13 Einzeleingang SOLO INPUT für jeden Kanal
getrennt
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/ EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/ 23/ EWG.
Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb niemals selbst Ein-
griffe im Gerät vor. Durch unsachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. Außerdem
erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg-
licher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
1
/
10
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

1.2 Rear panel

10 Mains cable for the connection to a mains socket
(230 V~/50 Hz)
11 MAIN INPUT via phono jacks; connected in par-
allel with the phono jacks (7) at the front panel;
when connecting one of the 6.3 mm jacks (5 or
12), the phono jacks are switched off
12 MAIN INPUT via 6.3 mm jack at the rear panel;
when connecting this jack, the signals of the
phono jacks (7 +11) are switched off;
on the other hand this jack is switched off when
connecting the 6.3 mm jack of the MAIN INPUT
(5) at the front panel
13 Separate SOLO INPUT for each channel
2
Safety Notes
This unit corresponds to the directive for electro-
magnetic compatibility 89/336/EEC and to the low
voltage directive 73/23/EEC.
Attention! The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servicing
to authorized personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock
hazard. Furthermore, any guarantee
claim will expire if the unit has been
opened.
Please observe the following items in any case:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
1
/
10
drinking glasses, on the unit.
Do not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the
mains cable.
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-
anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur
durch den Hersteller oder durch eine autorisierte
Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht repariert, kann für eventuelle Schäden keine
Haftung übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der PPA-100 ist ein 6-Kanal-Kopfhörerverstärker in
Stereoausführung. Mit ihm können Audiosignale mit
Line-Pegel (z. B. von CD-Spielern, Tape-Decks,
Mischpulten) für die Wiedergabe über bis zu sechs
Kopfhörer verstärkt werden. Auf jeden Kanal kann
ein anderes Eingangssignal über die Eingänge
SOLO INPUT gegeben werden. Ein weiteres Ein-
gangssignal am Eingang MAIN INPUT läßt sich auf
mehrere Kanäle verteilen.
4 Aufstellmöglichkeiten
Das Gerät kann als freistehendes Tischgerät aufge-
stellt oder in ein Rack (482 mm/19") eingeschoben
werden. Für den Einbau in ein Rack wird 1 Höhen-
einheit (= 44 mm) benötigt.
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by author-
ized personnel.
A damaged mains cable may only be repaired by
the manufacturer or by authorized skilled per-
sonnel.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket.
For cleaning only use a dry soft cloth, by no
means chemicals or water.
If the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not connected or operated in the
correct way or not repaired by authorized person-
nel, no liability for any damage will be accepted.
If the unit is to be put out of operation permanently,
take it to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be
connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
3 Applications
The PPA-100 is a 6-channel headphone amplifier in
stereo version. This unit enables to amplify audio
signals with line level (e. g. of CD players, tape
decks, mixers) for the reproduction via up to six
headphones. Another input signal can be fed via the
inputs SOLO INPUT to each channel. A further input
signal at the MAIN INPUT can be distributed to
several channels.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.1300

Table des Matières