IMG STAGELINE PPA-100 Mode D'emploi page 11

Amplificateur casque 6 canaux
Table des Matières

Publicité

5 Tilslutning af forstærkeren
Der skal være slukket for enheden, før nedenstående
tilslutninger eller ændring af tilslutninger foretages.
Det er muligt at foretage separat tilslutning af en lyd-
kilde til én kanal (SOLO INPUT) – lydkilden vil så
kun kunne høres via denne kanal. Lydkilden kan
alternativt tilsluttes en af indgangene MAIN INPUT,
og vil så kunne høres på alle kanaler.
Enheder med meget kraftigt udgangsniveau bør
tilsluttes en af indgangene MAIN INPUT, fordi det via
disse indgange er muligt at dæmpe indgangssigna-
1
let med 20 dB til
/
via omskifteren INPUT LEVEL
10
(6).
1) Tilslut op til seks enheder til indgangene SOLO
INPUT (13). Hver enkelt enhed kan aflyttes via ét
sæt hovedtelefoner.
2) Der kan tilsluttes op til tre enheder til indgangene
MAIN INPUT (5, 7, 11, 12). Den ene af disse en-
heder kan aflyttes via flere sæt hovedtelefoner:
a Der kan tilsluttes en enhed til phono-bøsnin-
gen (7) på forpladen eller alternativt til phono-
bøsningen (11) på bagpladen. De to sæt bøs-
ninger er parallelforbundet.
b Så snart der tilsluttes endnu en enhed til
6,3 mm jackbøsningen (12) på enhedens bag-
lade, kan signalet fra den enhed, der er tilslut-
tet phono-bøsningerne, ikke længere høres.
Forstærkeren skifter til signalet for den enhed,
der er tilsluttet 6,3 mm jackbøsningen (12).
c Der kan tilsluttes en tredje enhed til 6,3 mm
jackbøsningen (5) på forpladen. Alle øvrige
signaler på indgangsbøsningerne MAIN IN-
PUT (7, 11, 12) slås i så fald fra, og det er kun
muligt at høre signalet fra den enhed, der er
tilsluttet jackbøsningen (5). Denne bøsning
har således højest prioritet.
Ved at isætte og om nødvendigt udtage de tilsva-
rende 6,3 mm bøsninger er det muligt at skifte
mellem op til tre enheder.
3) Tilslut op til seks sæt hovedtelefoner til bøsnin-
gerne PHONES (2).
4) Først når alle enheder er tilsluttet, skal netstikket
tilsluttes en stikkontakt (230 V~/50 Hz).
5 Anslutning av förstärkaren
Alla anslutningar skall göras med enheten frånsla-
gen.
En ljudkälla kan anslutas separat till en kanal (SOLO
INPUT) – och kan därefter endast höras på samma
kanal – eller anslutas till en av ingångarna MAIN
INPUT så att signalen kan höras på samtliga kanaler.
Enheter med mycket hög utnivå kan anslutas till
ingångarna MAIN INPUT då dessa kan dämpas
1
20 dB till
/
med omkopplaren INPUT LEVEL (6).
10
1) Anslut upp till 6 ljudkanaler till ingångarna SOLO
INPUT (13). Varje signalkälla avlyssnas med ett
par hörlurar.
2) Upp till 3 enheter kan anslutas till ingångarna
MAIN INPUT (5, 7, 11, eller 12) en av dessa kan
avlyssnas av flera hörlurar.
a En enhet kan anslutas till phonokontakterna
på enhetens framsida (7) eller alternativt via
phonokontakterna på baksidan (11). Båda
paren är kopplade parallellt.
b Så snart en annan enhet kopplas till 6,3 mm
telejackanslutningen på baksidan (12) kan
den anslutna enheten inte längre höras via
phonokontakterna. Förstärkaren växlar till den
enhet som är ansluten till 6,3 mm telejack
(12).
c En tredje enhet kan anslutas till 6,3 mm tele-
jackanslutningen på frontpanelen (5). Därefter
är alla andra ingångar på MAIN INPUT (7, 11,
och 12) urkopplade, och endast enheten på
anslutning (5) kan höras. Denna anslutning
har högsta prioritet.
Genom att ansluta och om nödvändigt, koppla ur
resp 6,3 mm anslutning kan växling mellan upp
till 3 st. enheter göras.
3) Anslut upp till 6 st. hörlurar till anslutningarna
PHONES (2).
4) Efter att alla anslutningar är färdiga, anslut enhe-
ten till 230 V~/50 Hz.
6 Drift
1) Før der tændes for enheden, skal alle kontrol-
lerne LEVEL (4) drejes til positionen "0". Herved
sikres det, at hørelsen ikke bliver beskadiget af
en for kraftig volumen, når der tændes for enhe-
den.
2) Tænd
for
enheden
med
POWER (8). Den røde lysdiode (9) over omskifte-
ren lyser som indikation på drift.
3) Vælg for hver kanal, hvilket signal der skal aflyt-
tes, ved hjælp af omskifteren SOLO/MAIN (1)
Når knappen ikke er trykket ind:
enheden på den respektive bøsning SOLO
INPUT (13) kan høres
Når knappen er trykket ind:
enheden på en af bøsningerne MAIN INPUT
(5, 7, 11, 12) kan høres. Hvis der er tilsluttet
flere enheder til disse bøsninger, henvises til
afsnit 5 "Tilslutning af forstærkeren", punkt 2.
4) Regulér volumenen for hovedtelefonerne med
kontrollen LEVEL (4) for den respektive kanal.
Advarsel: Indstil ikke hovedtelefonerne til en
høj volumen. Et permanent højt lyd-
niveau
kan
skade
hørelse! Det menneskelige øre
vænner sig til et højt lydniveau, og
efter nogen tid opfattes dette lydni-
veau ikke som højt. Undlad derfor at
øge volumen efter tilvænning.
5) Hvis volumenen er for kraftig, når der skiftes fra
SOLO
til
MAIN
ved
hjælp
SOLO/MAIN (1), er det muligt at dæmpe den ved
at trykke på knappen INPUT LEVEL (6). Denne
knap bør desuden være trykket ned, hvis der er
tilsluttet en enhed med meget kraftigt udgangs-
niveau til en af indgangene MAIN INPUT.
6) Lysdioden SIGNAL/CLIP (3) lyser grønt fra og
med en given volumen. Hvis den lyser rødt (og
selv i kun et ganske kort øjeblik), skyldes det, at
hovedtelefonforstærkeren er overstyret. I så fald
skal der skrues tilsvarende ned for kontrollen
LEVEL (4).
6 Manövrering
1) innan första påslag, ställ alla kontroller (4) till "0"
position. Detta för att skydda öronen mot kraftiga
tillslagoljud som kan skada hörseln.
2) Slå på enheten med strömbrytaren POWER (8).
Den röda dioden (9) ovanför strömbrytaren
tänds.
3) Med omkopplarna SOLO/MAIN (1), välj för varje
kanal den signal som skall avlyssnas.
Knappen inte intryckt:
ljudet hörs vid resp. ingång SOLO INPUT (13).
Knappen intryckt:
ljudet hörs på en av ingångarna MAIN INPUT
(5, 7, 11, 12). Om flera enheter finns inkopp-
lade till dessa anslutningar, se kapitel 5
"Anslutning av förstärkaren" punkt 2).
4) Ställ volymen för hörlurarna med kontrollen
LEVEL (4) för resp kanal.
OBS! Ställ inte in hörlurarna på hög volym. Per-
manent höga volymer kan ge upphov till
hörselskador! Örat vänjer sig vid höga
volymer vilken efter ett tag inte längre ver-
kar så hög. Därför bör man ej ytterligare
höja volymen efter att man vant sig.
5) Om volymen är för hög vid växling från SOLO till
MAIN med knappen SOLO/MAIN (1), kan denna
dämpas med knappen INPUT LEVEL (6). Knap-
pen kan även användas om en enhet med
mycket hög signalnivå skall anslutas till någon av
ingångarna MAIN INPUT.
6) Lysdioden SIGNAL/CLIP (3) lyser grönt från en
viss volym och uppåt. Om den lyser rött även för
en kort stund indikerar den att hörlursförstärka-
ren blir överstyrd. Vrid då kontrollen LEVEL (4)
bakåt så mycket som behövs.
7 Tekniske specifikationer
Frekvensområde:. . . . . . . 5–30 000 Hz:
Signal/støj forhold: . . . . . > 60 dB
Kanaladskillelse: . . . . . . . 50 dB
hovedafbryderen
Indgange
Solo: . . . . . . . . . . . . . . 250 mV/50 kΩ
Main low: . . . . . . . . . . . 250 mV/50 kΩ
Main high: . . . . . . . . . . 2,2 mV/60 kΩ
Udgange
6 x stereo
hovedtelefon: . . . . . . . . 2 x 16 mW/8 Ω eller
Strømforsyning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/11 VA
Tilladt temperatur i drift: . . 0–40 °C
Dimensioner (B x H x D): . 482 x 44 x 185 mm, 1 U
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
Ifølge producenten.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
menneskers
af
knappen
7 Specifikationer
Frekvensomfång: . . . . . . . 5–30 000 Hz
Distortion: . . . . . . . . . . . . < 0,02 %
Störavstånd: . . . . . . . . . . > 60 dB
Kanalseparation: . . . . . . . 50 dB
Ingångar
Solo: . . . . . . . . . . . . . . 250 mV/50 kΩ
Main Low: . . . . . . . . . . 250 mV/50 kΩ
Main High: . . . . . . . . . . 2,2 mV/60 kΩ
Utgångar
6 x sterohörlur:. . . . . . . 2 x 16 mW/8 Ω eller
Strömförsörjning: . . . . . . . 230 V~/50 Hz/11 VA
Arbetstemperatur: . . . . . . 0–40 °C
Dimensioner (B x H x D): . 482 x 44 x 185 mm,
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kilo
Enligt tillverkaren.
Rätt till ändringar förbehålles.
DK
< 0,02 %
2 x 45 mW/32 Ω eller
2 x 75 mW/600 Ω
S
2 x 45 mW/32 Ω eller
2 x 75 mW/600 Ω
1 rackhöjd
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.1300

Table des Matières