Masquer les pouces Voir aussi pour STA-1000D:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • SIKKERHEDSOPLYSNINGER
STEREO-PA-DIGITALVERSTÄRKER
DIGITAL STEREO PA AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STÉRÉO PROFESSIONNEL DIGITAL
AMPLIFICATORE PA STEREO DIGITALE
STA-1000D
STA-2000D
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Bestellnummer 25.5210
Bestellnummer 25.5220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE STA-1000D

  • Page 1 STEREO-PA-DIGITALVERSTÄRKER DIGITAL STEREO PA AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STÉRÉO PROFESSIONNEL DIGITAL AMPLIFICATORE PA STEREO DIGITALE STA-1000D Bestellnummer 25.5210 STA-2000D Bestellnummer 25.5220 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD • ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • SIKKERHEDSOPLYSNINGER...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new “img Stage von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs- Line” unit. Please read these operating instructions care- anleitung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 Œ STA-1000D  STA-2000D Ž STA-1000D  STA-2000D Anschlussmöglichkeit je Ausgang Betriebsart Z je Lautsprecher je Lautsprecher Connection possibilities for each output Mode Z for each speaker for each speaker Possibilité de branchement pour chaque sortie Mode de fonctionnement Z pour chaque haut-parleur pour chaque haut-parleur Possibilità...
  • Page 4 Einsätze auf Bühnen und in Diskotheken 7 Signaleingänge über Cinch-Buchsen dem Einstecken in die Buchse nach rechts konzipiert. Das Modell STA-1000D hat zwei Ver- 8 Signaleingänge über XLR-Buchsen (sym.) drehen, bis er einrastet. Zum späteren Her aus- stärkerkanäle (2 × 500 W/4 Ω) und das Modell...
  • Page 5: Bedienung

    6 Bedienung 8 Technische Daten Tipp: Um Schaltgeräusche zu vermeiden, zuerst die am Verstärker angeschlossenen Modell STA-1000D STA-2000D Geräte einschalten und nach dem Betrieb den Verstärker als erstes Gerät wieder ausschalten. Ausgangsleistung 1) Vor dem ersten Einschalten alle Lautstärke- regler (2) auf Null stellen, um am Anfang eine an 4-Ω-Lautsprecher...
  • Page 6: Installation Into A Rack

    BRIDGE lights up to indicate activation definitively, take it to a local recycling Model STA-1000D: For the stereo mode, use of the bridge mode plant for a disposal which is not harmful the jacks R-CH and L-CH (12); for the bridge to the environment.
  • Page 7: Protective Circuit

    6 Operation 8 Specifications Hint: To prevent switching noise, switch on the units connected to the amplifier before switching Model STA-1000D STA-2000D on the amplifier. After operation, switch off the amplifier before switching off the units con- nected. Output power 1) Before switching on the amplifier for the first at 4 Ω...
  • Page 8: Installation En Rack

    été conçu, s'il n'est pas Sur le STA-1000D, pour le mode stéréo, utili- correctement branché ou utilisé ou nʼest pas sez les prises R-CH et L-CH (12) ou pour le 4 Interrupteur POWER marche / arrêt...
  • Page 9: Utilisation

    6 Utilisation 8 Caractéristiques techniques Conseil : Pour éviter tout bruit fort à l'allumage, allumez toujours en premier les appareils reliés Modèle STA-1000D STA-2000D à lʼamplificateur et après le fonctionnement, étei- gnez lʼamplificateur en premier. Puissance de sortie 1) Avant la première mise en service de lʼampli- ficateur, mettez sur zéro tous les réglages de...
  • Page 10: Montaggio In Un Rack

    OVERHEAT è accesa in caso di surriscalda- SPEAKON ® a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si as - mento dellʼamplificatore Nello STA-1000D usare le prese R-CH e sume nessuna responsabilità per eventuali BRIDGE è accesa con funzionamento a L-CH (12) per il funzionamento stereo oppure...
  • Page 11: Dati Tecnici

    6 Funzionamento 8 Dati tecnici Un consiglio: Per evitare i rumori di commuta- zione, accendere prima gli apparecchi collegati Modello STA-1000D STA-2000D con lʼamplificatore, e dopo lʼuso spegnere lʼam- plificatore come primo apparecchio. Potenza dʼuscita 1) Prima di accendere lʼamplificatore per la prima volta, portare i due regolatori volume con altoparlanti 4 Ω...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink- verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende voorschriften, alvorens het apparaat in gebruik glazen etc. op het apparaat. materiële of lichamelijke schade. te nemen. Voor meer informatie over de bedie- De warmte die in het apparaat ontstaat, Wanneer het apparaat definitief uit ning van het apparaat raadpleegt u de andersta- moet door ventilatie worden afgevoerd.
  • Page 13: Säkerhetsföreskrifter

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne Hvis enhederne skal tages ud af drift for mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- slippe ud ved hjælp af luftcirkulation. Enhe- bestandigt, skal de bringes til en lokal dens ventilationshuller må derfor aldrig tildæk- den.
  • Page 14 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1556.99.01.04.2014...

Ce manuel est également adapté pour:

25.5210Sta-2000d25.5220

Table des Matières