Publicité

Liens rapides

PA-HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER
PA POWER AMPLIFIERS
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA
AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA
STA-1202
STA-1602
STA-2002
STA-1SUB
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
Best.-Nr. 24.1380
Best.-Nr. 24.1400
Best.-Nr. 24.1430
Best.-Nr. 24.6610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE STA-1202

  • Page 1 PA-HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA STA-1202 Best.-Nr. 24.1380 STA-1602 Best.-Nr. 24.1400 STA-2002 Best.-Nr. 24.1430 STA-1SUB Best.-Nr. 24.6610 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new unit by “img von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie- Stage Line”. With these operating instructions you will be nungsanleitung helfen alle Funktionsmöglichkeiten ken- able to get to know all functions of the unit.
  • Page 3 STA- 1 202 17 0 0 W P R O P O W E R A M P L I F I E R | D Y N A M I C O V E R H E AT P R O T E C T I O N T E C H N I Q U E |||||| PROTECT |||||| ||||||||| CLIP |||||||||| ||||||| SIGNAL |||||||...
  • Page 4: Front Panel

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 10 symmetrischer Eingang über 6,3-mm-Klinken- 19 Schalter zum Wählen der Trennfrequenz bei dann immer die beschriebenen Bedienelemente buchsen, bei asymmetrischem Anschluß am Subwoofer-Betrieb und Anschlüsse. Stereo-Stecker den Schaft (GND) und den Ring 20 Befestigungsschrauben für das Subwoofer- (-) verbinden (Abb.
  • Page 5: Rack Installation

    3 Einsatzmöglichkeiten An die Eingänge wird ein Vorverstärker oder ein besitzen und so stark belastbar sein, wie die Aus- Die Geräte STA-1202, STA-1602 und STA-2002 sind Mischpult angeschlossen. Das Eingangssignal sollte gangsleistung des Verstärkers im Brückenbetrieb Stereo-Hochleistungsendverstärker für den Einsatz Line-Pegel aufweisen.
  • Page 6: Bedienung

    5.2.3 Parallelbetrieb (Mono) 6.2 Ein-/Ausschalten 3. Ist der richtige Betriebsmodus mit dem Schalter Im Parallelbetrieb kann ein Lautsprecher mit einer OPERATING MODE (9) gewählt? Siehe Kapitel Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den Impedanz ab 2 Ω angeschlossen werden (oder zwei 5.2 „Lautsprecher“.
  • Page 7: Technische Daten

    7) Die Bedienung im Subwoofer-Betrieb ist der im 9 Technische Daten Normalbetrieb identisch (siehe Kapitel 6 „Bedie- nung“). Modell STA-1202 STA-1602 STA-2002 Klirrfaktor Klirrfaktor Klirrfaktor 8 Schutzschaltungen Ausgangsleistung Sinus 0,1 % 0,1 % 0,1 % Stereo 4 Ω 2 x 540 W 2 x 490 W...
  • Page 8: Face Avant

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 10 Entrée symétrique par jack 6,35 ; pour un bran- 19 Interrupteur sélecteur de la fréquence de visualiser les éléments et branchements. chement en asymétrique, reliez sur la prise coupure en mode subwoofer stéréo l’anneau (-) et le corps (GND) (schéma 3) 20 Vis de fixation pour le module subwoofer ou utilisez une prise jack mono...
  • Page 9: Installation En Rack

    (vedere il cap. 9 “Dati tecnici”). jack (10) o XLR (11). Nel caso di funzionamento in Gli apparecchi STA-1202, STA-1602 e STA-2002 parallelo o a ponte, si devono usare solo le prese del 1) Portare il commutatore OPERATING MODE (9) sono degli amplificatori stereo ad alta potenza per canale LEFT.
  • Page 10: Utilisation

    5.2.3 Mode parallèle (mono) 6.2 Marche/arrêt 3. Le bon mode de fonctionnement est-il sélectionné En mode parallèle, vous pouvez relier un haut-par- Pour éviter tout bruit fort au démarrage, allumez tou- avec l’interrupteur OPERATING MODE (9) ? Voir leur d’une impédance minimale de 2 Ω (ou 2 HP en jours l’amplificateur en dernier avec l’interrupteur paragraphe 5.2 “Haut-parleurs”.
  • Page 11: Circuits De Protection

    7) L’utilisation en mode subwoofer est identique à 9 Caractéristiques techniques celle en mode normal (voir paragraphe 6 “Utilisa- tion”). Modèle STA-1202 STA-1602 STA-2002 Taux de distorsion Taux de distorsion Taux de distorsion 8 Circuits de protection Puissance de sortie RMS...
  • Page 12: Frontpaneel

    Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds 10 Gebalanceerde ingang via 6,3 mm-jack: verbind 19 Schakelaar om de scheidingsfrequentie bij sub- een overzicht hebt van de beschreven bedie- bij een ongebalanceerde aansluiting op de ste- woofer-werking te selecteren. ningselementen en de aansluitingen. reo-stekker de schacht (GND) en de ring (-) 20 Bevestigingsschroeven voor de subwoofer- (figuur 3) of gebruik een mono-jack...
  • Page 13: Montage In Een Rack

    2+ en 2- worden niet aangesloten 3 Toepassingen 5.1 Ingangen 5.2.2 Brugwerking (mono) De versterkers STA-1202, STA-1602 en STA-2002 Op de ingangen wordt een voorversterker of een Met de versterker in brug geschakeld is er een groter zijn stereo-versterkers met een hoog vermogen, mengpaneel aangesloten.
  • Page 14 Opgelet! Verbind nooit een luidsprekerlijn met de 2) Om de versterker en de luidspreker(s) te beveili- 6.4 Geen geluidssignaal hoorbaar? massa, wanneer de versterker in brug geschakeld gen, dient de laagdoorlaatfilter met behulp van 1. Klikken de luidsprekerstekkers goed in? is.
  • Page 15: Technische Gegevens

    6) Lees hoofdstuk 5 “Aansluiting van de versterker” 9 Technische gegevens voor de aansluiting van de ingangen en van de subwoofer(s). Model STA-1202 STA-1602 STA-2002 7) Het gebruik van de versterker in combinatie met subwoofer(s) is identiek met de normale werking (lees hoofdstuk 6 “Werking”).
  • Page 16: Painel Traseiro

    Abra a Pag. 3. Poderá assim ver sempre os ele- namento em stereo ou em 2 18 Comutador de módulo; se o módulo subwoofer mentos de comando e as ligações descritas. canais. Impedancia para cada (17) for usado, coloque o comutador na posição “ON”, caso contrário, em “OFF”.
  • Page 17 Ligue ás entradas um pre-amplificador ou um mistu- As unidades STA-1202, STA-1602 e STA-2002, são correspondente á potência de saida do amplificador rador. O sinal de entrada deve ser de nivel de linha.
  • Page 18 5.2.3 Funcionamento em paralelo (mono) comutador SUBSONIC FILTER (16) (posição 6.4 Não tem som? Com funcionamento em paralelo, pode ligar-se um “ON”). Assim as frequências abaixo de 15 Hz 1. As fichas dos altifalantes estão bem apertadas? altifalante com a impedancia de 2 Ω (ou dois altifalan- serão retiradas.
  • Page 19: Especificações

    6) Para ligação das entradas e do subwoofer, veja 9 Especificações cap. 5 “Ligação do Amplificador”. 7) O funcionamento com subwoofer é idêntico ao Modelo STA-1202 STA-1602 STA-2002 funcionamento normal, veja cap. 6 “Funcio- namento”. Distorção Distorção Distorção Potência de saida RMS...
  • Page 20 Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän- 11 Balanserad ingång med XLR-anslutning. Vid 2 Säkerhetsföreskrifter visningarna i texten. anslutning till obalanserad signal, koppla ihop Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC av- ben 1 och 3 i XLR-kontakten (fig. 3). seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/EEC avseende lågspänningsapplikationer.
  • Page 21 5.1 Tuloliitännät 3 Käyttötarkoitus kennässä (kts. kappale 9 “Tekniset tiedot”). Tuloliitäntöihin kytketään mikseri tai etuvahvistin. Laitteet STA-1202, STA-1602 ja STA-2002 ovat suu- 1) Aseta kytkin OPERATING MODE (9) asentoon Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen. Kytke yksiköt ritehoisia stereopäätevahvistimia keikka ja PA- käyt- BRIDGED.
  • Page 22 6 Manöverering Den gröna lysdioden SIGNAL (4) tänds om signalen 6) För anslutning av lågbashögtalaren se kapitel 5 överstiger 100 mV. Den röda dioden LED CLIP (3) “Anslutning av förstärkaren”. visar överstyrning från ca: 0,5 % och uppåt. Vrid ned 7) Användning med lågbasmodulen är annars iden- 6.1 Grundläggande inställningar volymen så...
  • Page 23: Specifikationer

    9 Specifikationer Modell STA-1202 STA-1602 STA-2002 Distortion Distortion Distortion Uteffekt RMS 0,1 % 0,1 % 0,1 % Stereo 4 Ω 2 x 540 W 2 x 490 W 2 x 680 W 2 x 640 W 2 x 870 W 2 x 840 W Stereo 8 Ω...
  • Page 24 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 03.02.01...

Ce manuel est également adapté pour:

Sta-1602Sta-2002Sta-1sub24.138024.140024.1430 ... Afficher tout

Table des Matières