Publicité

Liens rapides

Mehrkanal-PA-Verstärker
Multichannel PA Amplifier
STA-1504
STA-1506
STA-1508
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Bestellnummer 24.4280
Bestellnummer 24.4290
Bestellnummer 24.4300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE STA-1504

  • Page 1 Mehrkanal-PA-Verstärker Multichannel PA Amplifier STA-1504 Bestellnummer 24.4280 STA-1506 Bestellnummer 24.4290 STA-1508 Bestellnummer 24.4300 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch ....Seite English ....Page Français ....Page Italiano .
  • Page 3 Œ CLIP CLIP CLIP CLIP –5 –5 –5 –5 –10 –10 –10 –10 –15 –15 –15 –15 –25 –25 –25 –25 CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 BRIDGE BRIDGE POWER BRIDGE BRIDGE STA-1508 PRO POWER AMPLIFIER  STA-1508 PRO POWER AMPLIFIER NORMAL NORMAL...
  • Page 4: Front Panel

    B. auf der Bühne, in der Disco oder in der nicht gedrückt: Normalbetrieb Span nung an. Alle An schlüsse nur bei Gastronomie. Der Verstärker hat vier (STA-1504), ausgeschaltetem Gerät vornehmen 8 Eingangsbuchsen INPUT als XLR-Buchsen für sechs (STA-1506) oder acht (STA-1508) getrennte bzw.
  • Page 5: Verstärker Anschließen

    Auf Seite 3 sind fünf Beispiele für die vielseitige Ein- 4.1 Rackeinbau 114, NTA-214 und NA-2MPMF von MONACOR). setzbarkeit gezeigt: Beim alternativen Anschluss eines asymmetri- Für die Rackmontage werden 3 HE (Höheneinhei- schen Signals an die Steckschraubklemmen* (12) ten) = 133 mm benötigt. Dabei sollte jedoch ober- Abb.
  • Page 6: Bedienung

    und dass die Gesamtimpedanz je Ausgang im 6.2 Filter 6.5 Groundlift-Schalter Normalbetrieb min des tens 4 Ω, im Brückenbe- Jeder Kanal verfügt über ein zuschaltbares Filter mit Ist ohne ein Musiksignal ein störendes Brummen zu trieb min des tens 8 Ω beträgt. wählbarer Hochpass- oder Tiefpass-Cha rak teris tik.
  • Page 7: Technische Daten

    8 Technische Daten Modell STA-1504 STA-1506 STA-1508 Ausgangsleistung (Sinusleistung) Normalbetrieb 4 Ω 4 × 160 W 6 × 160 W 8 × 160 W Normalbetrieb 8 Ω 4 × 100 W 6 × 100 W 8 × 100 W Brückenbetrieb 8 Ω...
  • Page 8: Face Avant

    Lʼamplificatore è equipaggiato 9 Interruttore per il tipo di filtro per ogni canale con quattro (STA-1504), sei (STA-1506) o otto (STA- Lo strumento è previsto solo per lʼuso allʼinterno di interruttore abbassato: filtro passabasso (LO- 1508) canali separati che nel funzionamento a ponte lo cali.
  • Page 9: Possibilités Dʼutilisation

    Lʼamplificateur de configuration de lʼamplificateur. De nombreuses déjà reliés en interne. Le signal dʼentrée devrait dispose de quatre canaux (STA-1504), six canaux autres combinaisons sont envisageables, plus parti- avoir un niveau ligne. Pour une puissance totale (STA-1506) ou huit canaux (STA-1508) qui peuvent culièrement avec les modèles à...
  • Page 10: Utilisation

    ne peut être corrigé par les positions des haut- dʼentrée sur le premier canal de la paire est ignoré. ATTENTION Ne réglez jamais le volume, sur lʼam- parleurs, il peut être nécessaire dʼinverser la po - Le volume est réglé avec le réglage LEVEL (11) et plificateur, de manière très élevée.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques Modèles STA-1504 STA-1506 STA-1508 Puissance de sortie (Puissance RMS) 4 × 160 W 6 × 160 W 8 × 160 W Mode normal 4 Ω 4 × 100 W 6 × 100 W 8 × 100 W Mode normal 8 Ω...
  • Page 12: Frontpaneel

    El amplificador tiene cua- dad apagada. (configuración de contacto vea esquema 3) tro (STA-1504), seis (STA-1506), o ocho (STA-1508) 9 Interruptores selectores para el modo filtro de Es muy importante que observe los siguientes puntos: canales separados que también pueden combi-...
  • Page 13: Installatie

    0,7 V vereist. in de discotheek of in de horeca. De versterker Als er op de uitgang van de signaalbron enkel beschikt over vier (STA-1504), zes (STA-1506) of 4 Installatie een ongebalanceerd signaal beschikbaar is, kan acht (STA-1508) gescheiden kanalen die voor een De versterker is voorzien voor montage in een 19″-...
  • Page 14 In de tabel in fig. 5 worden ook aansluitmoge- De volumeregeling met de regelaar LEVEL (11) en OPGELET Stel het volume op de versterker nooit lijkheden voor meerdere luidsprekers op een uit- de filterinstellingen met de schakelaars 9 en 10 te hoog in.
  • Page 15: Technische Gegevens

    8 Technische gegevens Model STA-1504 STA-1506 STA-1508 Uitgangsvermogen (sinusvermogen) Normaal bedrijf 4 Ω 4 × 160 W 6 × 160 W 8 × 160 W Normaal bedrijf 8 Ω 4 × 100 W 6 × 100 W 8 × 100 W Brugwerking 8 Ω...
  • Page 16: Panel Przedni

    Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we- lub na przyjęciach. Wzmacniacz posiada cztery (LO-PASS): wnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wysoką (model STA-1504), sześć (model STA-1506) lub przycisk nie wciśnięty: Filtr górnoprzepustowy wilgotnością i wysoką temperaturą (dopuszczalny osiem (model STA-1508) oddzielnych kanałów, (HI-PASS) zakres temperatury to 0 –...
  • Page 17: Wybór Trybu Pracy

    Nie wolno zwię k szać głoś - ności przyzwyczajeniu się poprzedniego ustawienia. 8 Dane techniczne Model STA-1504 STA-1506 STA-1508 Moc wyjściowa Normalny tryb pracy przy obciążeniu 4 Ω 4 × 160 W 6 × 160 W 8 × 160 W Normalny tryb pracy przy obciążeniu 8 Ω...
  • Page 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    STA-1504, -1506, -1508 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- s omt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel- ske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle relevante EU-direkti- 1. hvis der er synlig skade på enheden eller net- ver, og er derfor mærket med...
  • Page 19 STA-1504, -1506, -1508 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Englanninkielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU- Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai- direktiivit ja sille on myönnetty...
  • Page 20 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0427.99.03.06.2015...

Ce manuel est également adapté pour:

24.4280Sta-150624.4290Sta-150824.4300

Table des Matières