DeWalt DCW210 Guide D'utilisation

DeWalt DCW210 Guide D'utilisation

Ponceuse portative à orbite aléatoire 127 mm (5 po) 20 v max

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCW210
20V Max* 5" (127 mm) Random Orbit Palm Sander
Ponceuse portative à orbite aléatoire 127 mm (5 po) 20 V max*
Lijadora de Palma de Órbita Aleatoria 20 V Máx* de 127 mm (5")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCW210

  • Page 14: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 15: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 16: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un outil c ) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques, notamment électrique des trombones, de la monnaie, des clés, des a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil clous, des vis ou autres petits objets métalliques électrique approprié...
  • Page 17: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis toute particule de poussière enrobée des lieux de travail. AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter L’accumulation de fines particules de poussières poncées systématiquement une protection auditive pourrait s’auto enflammer et causer un incendie. individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée •...
  • Page 18: Transport

    FRAnçAis Transport retirer un bloc-piles de son chargeur pourrait causer l’inflammation de poussières ou d’émanations. AVERTISSEMENT : risques d’incendie. Au moment • NE JAMAIS forcer l’insertion d’un bloc-piles dans un de ranger ou transporter le bloc-piles, veiller à chargeur. NE modifier un bloc-piles d’AUCUNE façon protéger ses bornes à...
  • Page 19: Témoin De Charge Du Bloc-Piles (Fig. B)

    L’utilisation d’une rallonge inadéquate bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. d’électrocution. • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans Le sceau SRPRC®...
  • Page 20: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts à distance des orifices du chargeur. Débrancher d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
  • Page 21: Installation Murale

    FRAnçAis Remarques importantes concernant le REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec le chargeur. chargement Si le problème provient du chargeur, faites vérifier le 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé. et optimiser son rendement, le recharger à...
  • Page 22: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    Votre ponceuse a deux méthodes de dépoussiérage : un dépoussiérage à 8 trous. Les disques de ponçage pour capteur de poussière  3  intégré qui permet de connecter la ponceuse DCW210 se fixent par un système de soit le sac de poussière fourni, soit un système  4  bandes autoagrippantes.
  • Page 23: Pour Vider Le Sac À Poussière (Fig. E)

    FRAnçAis Pour vider le sac à poussière (Fig. E) Position correcte des mains (Fig. G) 1. Tout en maintenant la ponceuse, tournez le collier  5  AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque vers la gauche pour déverrouiller le sac à poussière  4  de dommages corporels graves, adopter 2.
  • Page 24: Mesures De Précaution Concernant Le Ponçage De Peinture

    FRAnçAis précautions additionnelles suivantes relatives au ponçage de la zone immédiate de travail les enfants ou les de la peinture), il se peut que le papier abrasif s’entartre femmes enceintes. de peinture. Un pistolet à air chaud convient mieux pour Nettoyer soigneusement jouet, meuble lavable ou retirer la peinture avant le ponçage.
  • Page 25: Réparations

    AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 40 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUL18) Part No. N585434 DCW210 Copyright © 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières