Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

LINEAL LED PROJECTOR RGB
PROJECTEUR LINEAL À LEDS RGB
PROYECTOR LINEAL DE LEDS RGB
PROIETTORE LINEAL A LED RGB
DIREKT PROJEKTOR MIT LED-ANZEIGE RGB
PROJECTOR LINEAL DE LEDS RGB
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astralpool 41636

  • Page 1 LINEAL LED PROJECTOR RGB PROJECTEUR LINEAL À LEDS RGB PROYECTOR LINEAL DE LEDS RGB PROIETTORE LINEAL A LED RGB DIREKT PROJEKTOR MIT LED-ANZEIGE RGB PROJECTOR LINEAL DE LEDS RGB INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO...
  • Page 2: Important

    ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the led projector, follow the instructions indicated below: 1.
  • Page 3: Electrical Connection Diagram

    D. Drill the 10 holes of the anchorage bolts, which should be suitable to the base material. The bolts should be 8 mm. in diameter. E. Insert the anchorage bolts and tighten the projector. F. Direct the projector as required. To do so, loosen the 6 screws indicated in figure 4, place the projector in the required position and tighten the screws.
  • Page 4 TRF (See attached diagram). The transformer must have the capacity to supply VA to each led spotlight connected. For example, if you want to control 5 spotlights 41636, they should be connected in parallel to a transformer of at least 300VA.
  • Page 5: Safety Warnings

    SEQUENCE Green Blue Cyan Purple Yellow Emerald Emerald Green Cyan Sky-blue Blue Sky-blue Cian green green Orange Green Naranja Magenta Blue Magenta Orange Green Cyan Blue Magenta Pale Purple Cyan Yellow White Yellow Cyan Purple Violet Pale Emerald Green Blue Yellow Cian Purple...
  • Page 6: Caractéristiques Genérales

    FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Page 7: Entretien

    D. Percez les 10 trous pour loger les boulons d’ancrage ; utilisez des boulons appropriés à votre matériau de base, le diamètre du boulon devant être de 8 mm. E. Introduisez les ancrages, puis vissez le projecteur. F. Orientez le projecteur en fonction de vos besoins ; pour ce faire, dévissez les 6 vis signalées sur la figure 4, posez-les sur la position voulue, puis refixez de nouveau les vis.
  • Page 8: Types D'éclairage

    Le transformateur doit être dimensionné pour fournir VA sur chaque projecteur à voyants qui est connecté. Par exemple, si nous voulons contrôler 5 projecteurs 41636 60 VA, nous devons les brancher en parallèle sur un transformateur d’au moins 300VA. Chaque Modulateur peut contrôler jusqu’à un maximum de 15 projecteurs 41636 ou 7 projecteurs 41627.
  • Page 9: Avertissements Concernant La Sécurité

    SÉQUENCE Rouge Vert Bleu Cyan Púrpura Jaune Vert Vert Vert Cyan Céleste Bleu Céleste Cyan Émeraude Émeraude Rouge Orange Vert Orange Rouge Magenta Bleu Magenta Rouge Orange Vert Cyan Bleu Magenta Violet Púrpura Cyan Jaune Blanc Jaune Cyan Púrpura Pâle Violet Vert Rouge...
  • Page 10: Características Generales

    ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Page 11: Modos De Funcionamiento

    El transformador ha de estar dimensionado para suministrar los vatios correspendientes a cada foco de leds que se conecte. Por ejemplo, si deseamos controlar 5 focos 41636 de 60VA debemos conectarlos en paralelo a un transformador de cómo mínimo 300VA. El pulsador deberá estar dimensionado para soportar la potencia consumida por el número de proyectores de la instalación.
  • Page 12 El transformador ha de estar dimensionado para suministrar los vatios correspondientes a cada proyector que se conecte. Por ejemplo, si deseamos controlar 5 focos 41636 de 60VA debemos conectarlos en paralelo a un transformador de cómo mínimo 300VA. Cada Modulador puede controlar hasta un máximo de 15 proyectores 41636 o 7 proyectores 41627.
  • Page 13: Advertencias De Seguridad

    SECUENCIA Rojo Verde Azul Cian Púrpura Amarillo Verde Verde Verde Cian Celeste Azul Celeste Cian esmeralda esmeralda Rojo Naranja Verde Naranja Rojo Magenta Azul Magenta Rojo Naranja Verde Cyan Azul Magenta Violeta Púrpura Cian Amarillo Blanco Amarillo Cian Púrpura Pálido Violeta Verde Rojo...
  • Page 14: Verificare Il Contenuto Dell'imballaggio

    ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio.
  • Page 15: Modalità Di Funzionamento

    D. Effettuare i 10 fori per i perni di ancoraggio; utilizzare perni adeguati al materiale della base; il diametro del perno deve essere di 8 mm. E. Inserire gli ancoraggi e avvitare il proiettore. F. Orientare il proiettore secondo le necessità; svitare le 6 viti indicate nella figura 4, metterlo nella posizione desiderata e avvitare di nuovo le viti.
  • Page 16 Il trasformatore deve essere dimensionato in maniera tale da fornire VA per ogni faro a led che si connetta. Per esempio, se si desidera controllare 5 fari 41636, si renderà necessario connetterli in parallelo a un trasformatore con un minimo di 300 VA.
  • Page 17 SEQUENZA Rosso Verde Ciano Porpora Giallo Verde Verde Verde Ciano Celeste Celeste Ciano Smeraldo Smeraldo Rosso Naranja Verde Arancione Rosso Magenta Magenta Rosso Arancione Verde Ciano Magenta Viola Porpora Cian Giallo Bianco Giallo Cian Púrpura Pallido Viola Verde Rosso Verde Giallo Ciano Porpora...
  • Page 18 DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen Um die beste leistung des flachen ausführung Projektor mit Led, zu erzielen, empfiehlt es sich, die nachfolgenden anweisungen zu befolgen: 1.
  • Page 19: Elektrischer Schaltplan

    D. Bohren Sie 10 Aufnahmen für die Befestigungsstifte. Benutzen Sie Stifte, die sich für das Material eignen. Der Durchmesser der Stifte sollte 8 mm betragen. E. Führen Sie die Befestigungen ein und schrauben Sie den Scheinwerfer an. F. Richten Sie die Scheinwerfer wie gewünscht aus. Dazu drehen Sie die 6 Schrauben raus, die in der Abbildung 4 gezeigt werden, bringen den Scheinwerfer in die gewünschte Position und befestigen die Schrauben wieder.
  • Page 20 Oberspannungsseite des Transformators (230 VAC) wird er mit den Klemmen angeschlossen, die mit TRF bezeichnet sind. (Siehe beiliegende Abbildung). Der Transformator muss für VA für jeden Scheinwerfer mit LED-Anzeige ausgelegt sein. Wenn Sie zum Beispiel 5 Scheinwerfer 41636 kontrollieren möchten, müssen Sie diese parallel an einen Transformator mit mindestens 300 VA anschließen.
  • Page 21 SEQUENZ Grün Blau Cyan Purpurrot Gelb Grün Smaragegrün Cyan Himmelblau Blau Himmelblau Cyan Smaragegrün Orange Grün Orange Magentarot Blau Magentarot Naranja Grün Cyan Blau Magentarot Violettmatt Purpurrot Cyan Gelb Weiß Gelb Cyan Purpurrot Grün Blau Gelb Cyan Purpurrot Violettmatt Himmelblau Orange Magentarot Smaragegrün Weiß...
  • Page 22: Verifique O Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
  • Page 23: Modos De Funcionamento

    D. Faça os 10 furos para os parafusos de fixação. Utilize parafusos adequados ao material da base. O diâmetro dos parafusos deve ser de 8 mm. E. Introduza os parafusos de fixação e aparafuse o projector. F. Posicione o projector de acordo com as suas necessidades. Para isso, desaperte os parafusos indicados na figura 4, coloque o projector na posição desejada e volte a apertar os parafusos.
  • Page 24 TRF (ver diagrama anexo). O transformador deverá ter a potência necessária para fornecer VA a cada foco de leds instalado. Por exemplo, para controlar 5 focos 41636, deverá ligá-los em paralelo a um transformador de no mínimo 300VA.
  • Page 25: Instalação

    SEQUÈNCIA Vermelho Verde Azul Ciano Púrpura Amarillo Verde Verde Verde Ciano Cerúleo Azul Cerúleo Ciano esmeralda esmeralda Vermelho Laranja Verde Laranja Vermelho Magenta Azul Magenta Vermelho Naranja Verde Cyan Azul Magenta Violeta Púrpura Ciano Amarelo Branco Amarelo Cian Púrpura Pálido Violeta Verde Vermelho...
  • Page 26 SACOPA, S.A.U. PRODUCTS: PRODUITS: PRODUCTOS: 41627, 41636 PRODOTTI: PRODUKTE: PRODUTOS: DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ DECLARATION CE OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: Directive compatibilité électromagnétique Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC.
  • Page 28 TECHNICAL CHARACTERISTICS 41636 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATI TECNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS 41627 41636 41627 DESCRIPTION Proj. RGB 0,5m. Proj. RGB 1 m. Rated voltage / tension nominale / Tensión nominal 12 V Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensao nominal...

Ce manuel est également adapté pour:

41627

Table des Matières