Télécharger Imprimer la page

Milwaukee 5376-20 Manuel De L'utilisateur page 9

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ESPECIFICACIONES
Herrimentia
Volts
golpes
Cat. No.
ca
A
RPM
por minuto
5376-20
120
8
0 - 2 800
48 000
TIERRA
ADVERTENCIA
Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase "Se requi-
ere conexión de puesta a tierra" tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara
o no funcionara correctamente, la conexión de
puesta a tierra proporciona un trayecto de baja
resistencia para desviar la corriente eléctrica de la
trayectoria del usuario, reduciendo de este modo
el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en
un tomacorriente apropiado, correctamente
instalado y conectado a tierra según todos
los códigos y reglamentos. El
enchufe y el tomacorriente deben
Fig. A
asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con "Doble aisla-
miento" no requieren conectarse "a tierra". Estas
herramientas tienen un sistema aislante que satis-
face los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.
Fig. B
Capacidades
Taladro
Rotomartillo
Brocas Selffeed
Brocas
Brocas con carburo
(madera)
(acero)
(Concreto)
32 mm (1-1/4")
13 mm (1/2")
16 mm (5/8")
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un
cable calibre 14 puede transportar una corriente may-
or que un cable calibre 16. Cuando use mas de una
extensión para lograr el largo deseado, asegúrese
que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de
cable requerido. Si está usando un cable de extensión
para mas de una herramienta, sume los amperes de
las varias placas y use la suma para determinar el
tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios
al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo "W-A" ("W" en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.
•Asegúrese que su cable de extensión está cor-
rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.
•Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-
tantes, calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para
cables de extensiones eléctricas*
Largo de cable de Extensión en (m)
Amperios
(En la placa)
7,6
12,2
22,8
30,4
0 - 5,0
16
16
16
5,1 - 8,0
16
16
14
8,1 - 12,0
14
14
12
12,1 - 15,0
12
12
10
15,1 - 20,0
10
10
10
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al
150% de los amperios.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
REFERANCIAS.
Fig. C
16
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA
una lesión, desconecte siempre la herra-
mienta antes de fi jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
cesorios específi camente recomendados. El
uso de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
lesión personal, retire siempre la llave del
broquero cada vez que termine de usarla.
Instalación de las brocas dentro de un mandril
o broquero con llave
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como
las uñas del mandril están limpias. Partículas de
suciedad pueden hacer que la broca quede mal
alineada. No use brocas mas grandes que las de la
máxima capacidad recomendada para este taladro
porque se puede generar daño a los engranes o
sobrecargar el motor. Para un mejor desempeño,
asegúrese que las brocas están bien afi ladas antes
de usarlas.
1. Desconecte la herramienta.
2. Abra lo sufi ciente las uñas
del broquero para insertar
la broca. Permita que la
broca llegue al fondo del
broquero. Centre la broca
en las uñas y apriete las
uñas con la mano, con el
objeto de alinear la broca.
3. Coloque la llave en cada uno de los tres orifi cios
del mandril, girándola en sentido de un reloj para
apretar el broquero con fi rmeza.
NOTA: para apretar o afl ojar el broquero, nunca
use una llave o cuña diferente a la llave de
mismo broquero.
4. Para quitar la broca, inserte la llave en uno de los
orifi cios del broquero y gírela en sentido inverso
a un reloj.
ADVERTENCIA
de lesiones, use siempre un mango lateral al
operar la herramienta. Siempre agarre o sujete
la herramienta fi rmemente.
45,7 60,9
14
12
12
Agarre del mango lateral
1. Afl oje el mango lateral desenroscando el agarre
12
10
--
10
--
--
del mango lateral hasta que el mango lateral gire
10
--
--
libremente.
--
--
--
2. Gire el mango lateral a la posición deseada.
3. Apriete el agarre del mango lateral de forma
segura.
Cómo colocar el medidor de profundidad
1. Oprima la palanca de fi jación.
2. Deslice el vástago del medidor de profundidad
hacia atrás o hacia adelante hasta que quede
ajustado en la profundidad deseada. Los dientes
deben coincidir con la orientación en la empu-
ñadura lateral para asegurarse adecuadamente
en su lugar.
NOTA: La profundidad de taladrado es la dis-
tancia entre la punta de la broca y la punta del
vástago del medidor de seguridad.
Para reducir el riesgo de
3. Suelte la palanca de fi jación.
ADVERTENCIA
de una lesión, desconecte siempre la her-
ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o
antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los ac-
Para reducir una
cesorios específi camente recomendados. El
uso de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA
go de una lesión, use siempre lentes de se-
guridad o anteojos con protectores laterales.
ADVERTENCIA
de una lesión, mantenga las manos y el cable
lejos de la broca y de cualquier otra parte en
movimiento.
Cómo seleccionar la acción
El taladro de martillo de MILWAUKEE tiene dos
posiciones: perforación y perforación con efecto
de martillo.
1. Para perforar, gire la palanca de taladro-martillo
que está cerca de este taladro .
2. Para el martillar con efecto rotatorio, gire la
palanca de taladro-martillo de modo que esté
cerca del martillo
NOTA: Para activar el mecanismo de martillo,
mantenga la presión sobre la broca. Cuando
se libere la presión sobre la broca, la acción del
martillo se detendrá.
Interruptor de avance y reversa
El interruptor de avance y reversa sólo se puede
ajustar cuando el gatillo no está presionado. Siempre
espere a que el motor esté completamente detenido
antes de usar el interruptor de avance y reversa.
1. Para una rotación positiva (en
el sentido de las manecillas de
Para reducir el riesgo
un reloj), empuje el interruptor
de accion-reversa hasta la
posición izquierda (vista desde
la parte de atrás de la herra-
mienta), como se ilustra.
2. Para acción de reversa (en el sentido opuesto a
las manecillas de un reloj), empuje el interruptor
hasta la posición derecha (vista desde la parte de
atrás de la herramienta), como se ilustra. Siem-
pre espere que el motor esté completamente
parado para hacer el cambio a reversa.
NOTA: Al utilizar el taladro de percusión, hágalo
con la herramienta en el modo de rotación hacia
adelante (en el sentido de las manecillas del reloj)
únicamente.
Uso del seguro de botón
El seguro de botón, localizado junto el interruptor
de gatillo, mantendrá a este en la posición de ON
para un uso continuo al máximo de velocidad.
17
OPERACION
Para reducir el riesgo
Para reducir el ries-
Para reducir el riesgo
.
Acción
Reversa

Publicité

loading