Medion LIFE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DECT-Telefon mit 4 Mobilteilen
Téléphone DECT avec 4 combinés
DECT-telefoon met 4 handsets
®
®
MEDION
LIFE
S63114 (MD 83244)
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE

  • Page 1 DECT-Telefon mit 4 Mobilteilen Téléphone DECT avec 4 combinés DECT-telefoon met 4 handsets ® ® MEDION LIFE S63114 (MD 83244) Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding...
  • Page 78 À propos du présent mode d’emploi ..........82 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...........82 Contenu de livraison................83 Utilisation conforme ................84 Fonctionnalité avec d‘autres bases ..........84 4.1. Bases de Medion ..................84 4.2. Bases d‘autres fabricants .................84 Consignes de sécurité ................85 5.1. Catégories de personnes non autorisées ..........85 5.2.
  • Page 79 Fonction ECO ................... 102 9.1. Full-ECO ...................... 102 9.2. Mode ECO manuel .................. 102 Téléphoner ..................102 10.1. Fonctions de base ................... 102 10.2. Téléphoner avec plusieurs correspondants ........109 Réglage du téléphone à l’aide du menu ........110 11.1. Affichage du menu principal ..............
  • Page 80 Répertoire ..................138 15.1. Nouvelle entrée ..................138 15.2. Modification d’une entrée au répertoire ........139 15.3. Affichage d’une entrée au répertoire ..........139 15.4. Copie des entrées au répertoire ............139 15.5. Suppression d’entrées au répertoire ..........140 15.6. État du Sélectoire ..................
  • Page 81: À Propos Du Présent Mode D'emploi

    1. À propos du présent mode d’emploi Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en marche. Te- nez compte des avertissements affichés sur l’appareil et contenus dans le mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main. Si vous revendez ou donnez l’appareil, transmettez également le mode d’emploi.
  • Page 82: Contenu De Livraison

    REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Actions à exécuter 2. Contenu de livraison Retirez l’ensemble du matériel d’emballage, y compris les films recouvrant l’écran de la base principale et des combinés.
  • Page 83: Utilisation Conforme

    N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 4. Fonctionnalité avec d‘autres bases 4.1. Bases de Medion Le combiné fourni fonctionne avec les bases DECT compatibles GAP suivantes actuellement disponibles dans le commerce : MD 82973, MD 82622, MD 83173 et 83282 etc.
  • Page 84: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à par- tir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui manquent d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’ap- pareil en toute sécurité...
  • Page 85: Installation En Toute Sécurité

    5.3. Installation en toute sécurité • Si les appareils ont été transportés d’une pièce froide dans une chaude, attendez avant de les raccorder au ré- seau électrique. L’eau de condensation due au change- ment de température pourrait les détruire. Lorsque les appareils ont atteint la température ambiante, ils peuvent être mis en marche sans danger.
  • Page 86: Branchements Sur Le Secteur

    triques (p. ex. téléviseur ou micro-ondes). • Ne placez pas la base principale et les bases périphé- riques à proximité immédiate de sources de feu nu (p. ex. des bougies allumées). • Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de la base. Placez éventuellement une protection sous la base principale et les bases périphériques.
  • Page 87: Manipulation Des Batteries En Toute Sécurité

    • N’utilisez pas de rallonge afin d’éviter les risques de tré- buchement. 5.5. Manipulation des batteries en toute sécurité AVERTISSEMENT ! Une manipulation incorrecte pourrait endomma- ger votre appareil et nuire à votre santé. Veuillez impérativement respecter les consignes suivantes : Vous avez besoin pour les combinés des batteries NiMH fournies.
  • Page 88: Ne Jamais Réparer Soi-Même Les Appareils

    telle que rayonnement direct du soleil, feu et similaire. Risque de fuite accru ! • Si une batterie a coulé, sortez-la immédiatement de l’ap- pareil. Nettoyez les contacts avant d’insérer une nouvelle batterie. Risque de brûlure par l’acide de la batterie ! •...
  • Page 89: Orage/Absence Prolongée

    • N‘essayez en aucun d‘ouvrir et/ou de réparer vous-même les appareils. En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre ate- lier spécialisé. • Le cordon d‘alimentation de l‘adaptateur secteur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l‘adap- tateur secteur doit être éliminé...
  • Page 90: Vue D'ensemble De L'appareil

    6. Vue d’ensemble de l’appareil 6.1. Combiné PQRS WXYZ ¤ 91 / 218...
  • Page 91 Haut-parleur Écran Touches fléchées  Dans les menus : sélectionner entrées/options ; en mode veille :  ouvrir liste bis ;  : ouvrir liste des appels en communication :  : régler le volume de l’écouteur/du haut-parleur Touche de commande droite Touche ÉCOUTEUR : terminer appel ; appuyer plus longuement : allu- mer/éteindre combiné...
  • Page 92: Base

    6.2. Base 6.2.1. Face avant Support de chargement avec contacts : pour le chargement du combiné Augmenter volume de la base Réduire volume de la base Touche de saut avant : passe au message suivant Play/Pause : démarre et stoppe l’écoute des messages Touche de saut arrière : passe au message précédent Écran : affiche des informations sur le répondeur Voyant de chargement : s’allume lorsque le combiné...
  • Page 93: Face Arrière

    6.2.2. Face arrière Prise pour le câble téléphonique (fiche occidentale RJ11) Prise pour le câble de l’adaptateur secteur Support du câble de l’adaptateur secteur 7. Mise en service 7.1. Installation  Installez la base sur une surface stable et plane. ...
  • Page 94 ATTENTION ! Utilisez le combiné uniquement avec une batterie nic- kel-métal hydride du type fourni (NiMH). La garantie de l’appareil est annulée si vous insérez un autre type de batterie. Cela risquerait d’abîmer le combiné. rouge  Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à batterie au dos du combiné.
  • Page 95: Brancher Le Bloc D'alimentation Sur La Base

    7.3. Brancher le bloc d’alimentation sur la base ATTENTION ! Pour raccorder le combiné, utilisez uniquement l’adap- tateur secteur pour la base. Modèle n° : S004LV0600045. Le bloc d’alimentation comporte une plaque signalétique avec les indications correspondantes.  Branchez la prise du câble de l’adaptateur secteur sur la fiche située à droite sur la base.
  • Page 96: Brancher Le Bloc D'alimentation Sur Le Chargeur

    7.4. Brancher le bloc d’alimentation sur le chargeur ATTENTION ! Pour brancher le chargeur, utilisez uniquement l’adaptateur secteur pour le chargeur, modèle n° : S004LV0600030. Le bloc d’alimentation comporte une plaque signalétique avec les indications correspon- dantes.  Branchez la fiche du câble de l’adaptateur secteur sur la prise du chargeur. ...
  • Page 97: Charger La Batterie

    7.5. Charger la batterie ATTENTION ! Ne branchez la base sur la prise téléphonique qu’une fois le combiné entièrement chargé. Sinon la batterie n’atteindra pas le maximum de sa capacité. La durée de chargement est d’environ 14 heures. N’interrompez pas le processus de chargement, cela pourrait réduire durablement la puissance de la batte- rie.
  • Page 98: Recharger La Batterie Dans Le Chargeur

     Un bip signale que le combiné est bien calé dans le support.  L’icône de batterie s’affiche en haut à droite de l’écran pour signaler que la batterie est en cours de chargement. 7.5.2. Recharger la batterie dans le chargeur REMARQUE ! Tant que la batterie est en cours de chargement, vous ne pouvez pas encore téléphoner avec le combiné.
  • Page 99: L'écran D'affichage

     Branchez l’autre fiche du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale. 8. L’écran d’affi chage 8.1. L’écran de base Medion 1 31/07 12:05 Menü Tel que livré, l’écran présente les caractéristiques suivantes : Indication de portée Répondeur allumé Batterie en cours de chargement Nom/numéro du combiné...
  • Page 100: Autres Affichages À L'écran

    Le contenu des champs suivants change en fonction de l’état. Les commandes sont activées avec les touches de commande situées en dessous de celles-ci. Les commandes illustrées ici sont : Ouvrir le répertoire Ouvrir le menu principal 8.1.1. Langue d’interface À la livraison, la langue d’interface est le français. Vous pouvez également sé- lectionner l’anglais et l’allemand comme langue d’interface ;...
  • Page 101: Fonction Eco

    9. Fonction ECO La fonction ECO permet un fonctionnement à faible rayonnement en cours d’appel. La réduction du rayonnement dépend de la distance séparant le com- biné de la base. Cette fonction est préréglée et activée durablement. 9.1. Full-ECO Avec la fonction Full-ECO, absolument aucune radiation n’est émise en mode veille.
  • Page 102: Recevoir Un Appel

    10.1.2. Recevoir un appel Lorsqu’un appel arrive, vous entendez la sonnerie d’appel. L’icône s’af- fiche à l’écran ainsi que le numéro d’appel de l’appelant ou le numéro d’identification d’un autre combiné connecté. REMARQUE Cette présentation du numéro d’appel peut varier ou ne pas être disponible du tout en fonction de l’opérateur de réseau et du type d’abonnement téléphonique.
  • Page 103: Terminer L'appel

    10.1.4. Terminer l’appel  Pour terminer un appel, appuyez sur la touche ÉCOU- TEUR ou placez le combiné dans le support de charge- ment. Après avoir raccroché, la durée du dernier appel s’affiche. Après un instant, l’écran passe à l’affichage normal. 10.1.5.
  • Page 104 mez avec la touche CONVERSATION. 10.1.8. Autres fonctions 10.1.9. Mode mains-libres En mode mains-libres, vous pouvez téléphoner sans devoir tenir le combiné dans la main.  Pendant la conversation, appuyez sur la touche Mains-libres. L’icône Mains-libres s’affiche. Vous pouvez maintenant téléphoner à l’aide du haut-parleur du combiné. ...
  • Page 105: Verrouillage Clavier

    REMARQUE ! Veuillez néanmoins noter que ces fonctions sont réalisées par votre opérateur téléphonique (pas par le téléphone). Renseignez-vous au- près de votre opérateur pour connaître les fonctions pouvant être exécutées avec la touche R. Demandez également quelles sont les combinaisons de touches exactes pour les différentes fonctions de la touche R (p.
  • Page 106: Désactivation Du Microphone

    10.1.13. Désactivation du microphone  Pour désactiver le microphone, appuyez sur la touche de commande gauche MUET en cours d’appel. MUET s’affiche sur l’écran . Votre interlocuteur ne peut plus vous entendre.  Pour activer à nouveau le microphone, appuyez sur la t ouche de com- mande gauche PARLER.
  • Page 107: Recomposition D'un Numéro

    AJOUTER AU RÉP. : vous pouvez mémoriser le numéro d’appel sous • un nom dans le répertoire. EFFACER : supprime l’entrée sélectionnée de la liste des appels. • TOUT EFFACER : supprime tous les numéros de la liste des appels. •  Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur la touche de commande gauche SÉLECT.
  • Page 108: Téléphoner Avec Plusieurs Correspondants

    10.2. Téléphoner avec plusieurs correspondants REMARQUE Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si au moins un com- biné compatible GAP supplémentaire est connecté à la base. 10.2.1. Transférer les appels Vous pouvez recevoir un appel puis le transférer ensuite à un autre combiné compatible GAP de la même base.
  • Page 109: Appel D'un Combiné

    10.2.4. Téléconférence Une téléconférence est possible entre un correspondant externe et deux cor- respondants internes.  Appuyez deux secondes sur la touche Int. Tous les participants à la conver- sation sont maintenant connectés.  L’affichage sur l’écran passe de COMBINÉ # à CONFÉRENCE. Chacun des participants à...
  • Page 110: Navigation Dans Le Menu

    − SMS, − Liste des appels − Répertoire − Heure/Alarme − Réglages Combiné − Réglages Base − Association − Répondeur 11.2. Navigation dans le menu 11.2.1. Sélection d’une option de menu  Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une op- tion de menu.
  • Page 111: Passer En Mode Téléphone

    11.2.3. Passer en mode téléphone  Pour repasser directement en mode téléphone normal, appuyez sur la touche ÉCOUTEUR. 12. Utilisation des SMS Avec votre téléphone, vous pouvez lire, écrire, enregistrer, envoyer et éditer des messages textuels courts (SMS signifie Short Message Service). Les SMS sont échangés au travers de centres de SMS.
  • Page 112: Menu Sms

    d’envoyer des SMS, • de quels opérateurs de téléphonie mobile vous pouvez recevoir des SMS, • quelles fonctions votre opérateur téléphonique offre pour le service de SMS. 12.2. Menu SMS  Dans le menu principal, sélectionnez l’option SMS et ouvrez-la avec la touche de commande gauche SÉLECT.
  • Page 113: Options Pour Le Traitement De Texte

    Le nombre de caractères utilisés est décompté dans la première ligne de l’écran (par exemple 145 : 15 caractères sur 160 sont utilisés).  Pour passer d’un caractère à l’autre, appuyez plusieurs fois sur la touche.  Une fois la lettre souhaitée saisie, appuyez sur la touche suivante ou atten- dez un bref instant.
  • Page 114 ENREGISTRE • ENVOYÉ •  Sélectionnez l’option souhaitée avec une touche fléchée et appuyez sur la touche de commande gauche SÉLECT. 12.3.3. Envoyer à REMARQUE ! Si vous souhaitez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant la sai- sie du numéro de téléphone (cf. section suivante). ...
  • Page 115: Interruption D'un Sms

    12.3.5. Interruption d’un SMS Si un appel arrive pendant que vous écrivez un SMS, ce dernier est automati- quement enregistré. Une fois l’appel terminé, vous pouvez continuer à écrire votre SMS. 12.4. Liste de réception (Lire les SMS) La mémoire SMS peut contenir 30 messages. Les messages se trouvant dans la mémoire SMS sont des SMS et des e-mails du répertoire de réception et de la liste d’envoi.
  • Page 116: Options Pour Les Messages Lus

    12.4.3. Options pour les messages lus Lorsqu’un SMS est affiché à l’écran, vous pouvez appeler les options suivantes avec la touche de commande gauche : DÉTAILS : affiche le nom et le numéro de l’expéditeur ainsi que la date et • l’heure du message.
  • Page 117: Réglages Sms

    EFFACER : confirmez avec OK pour supprimer le message. • TOUT EFFACER : confirmez avec OK pour supprimer tous les mes- • sages. 12.6. Réglages SMS  Dans le menu SMS, sélectionnez l’option RÉGLAGES SMS et appuyez sur la touche de commande gauche SÉLECT. Vous pouvez sélectionner parmi les options suivantes : RÉCEPTION SMS •...
  • Page 118: Réglages Sms Défaut

     Sélectionnez le centre de SMS souhaité à l’aide des touches fléchées et ap- puyez sur la touche de commande gauche SÉLECT. 12.6.4. Serveur SMS 1 Sous l’entrée SERVEUR SMS 1, vous configurez le centre de SMS de l’opé- rateur téléphonique avec lequel vous voulez recevoir et envoyer des SMS. Pour que le combiné...
  • Page 119: Répondeur

    13. Répondeur Avec le répondeur, vous pouvez enregistrer les appels entrants ou transmettre un message à l’appelant durant votre absence. Le répondeur ajoute automatiquement la date et l’heure à chaque message. Vous devez donc régler la date et l’heure pour pouvoir utiliser correctement le répondeur.
  • Page 120: Enregistrement De L'annonce

    des messages. RÉP. SEUL : le répondeur répond aux appels sans enregistrer de mes- • sage.  Sélectionnez le réglage souhaité et confirmez avec SÉLECT. 13.2.2. Réglages de l’annonce 13.2.3. Écouter l’annonce Pour chaque mode Répondeur (cf. ci-dessus), une annonce est déjà préréglée. Pour écouter l’annonce : ...
  • Page 121: Nombre De Sonneries

    REMARQUE ! Si vous avez enregistré votre propre annonce, c’est cette annonce qui est automatiquement lue en cas d’appel et pas celle préréglée. 13.2.5. Default Pour chaque mode Répondeur (cf. ci-dessus), une annonce est déjà préréglée. Procédez comme suit pour réinitialiser les annonces : ...
  • Page 122: Temps D'enregistrement

     Si vous entendez la deuxième sonnerie, c’est qu’aucun nouveau message n’a été enregistré.  Dans ce cas, raccrochez immédiatement. Sinon, le répondeur se déclenche- ra après la quatrième sonnerie. 13.2.8. Temps d’enregistrement Vous pouvez régler la longueur maximale des messages du répondeur. Le pré- réglage par défaut est de 60 secondes.
  • Page 123: Modification Du Code D'interrogation À Dista Nce

    13.2.11. Modification du code d’interrogation à dista nce Le code PIN est un mot de passe qui permet d’empêcher l’interrogation à dis- tance de votre répondeur par des personnes étrangères. Le code réglé par dé- faut est 0000. Ce code PIN est différent du code PIN système. ...
  • Page 124: Écoute Des Messages

    13.4. Écoute des messages Le répondeur fait la différence entre les messages déjà écoutés (anciens messages) et les messages qui n’ont Medion 1 Nvx Message(s) pas encore été écoutés (nouveaux messages). 31/07 12:05 Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés sur Menu Répert...
  • Page 125: Écoute Des Messages À Partir D'un Autre Téléphone

    Les nouveaux messages enregistrés sur le répondeur sont lus.  Pour sauter un message, appuyez sur la touche numérique 6.  Pour réécouter le message depuis le début, appuyez une fois sur la touche numérique 4.  Pour écouter le message précédent, appuyez deux fois successivement sur la touche numérique 4.
  • Page 126: Allumer Le Répondeur À Partir D'un Téléphone Externe

    Touche Fonction Activer le répondeur Désactiver le répondeur Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, la communication est automatiquement coupée. REMARQUE : Si vous n’avez reçu aucun nouvel appel, vous pouvez éviter de payer pour l’interrogation à distance si votre répondeur est en mode Éco- nomie (cf.
  • Page 127: Suppression Des Messages Sur La Base

    13.6.1. Suppression des messages sur la base  Pour supprimer un message, appuyez en cours d’écoute sur la touche EFFACER de la base. Pour supprimer tous les messages en même temps, procé- dez comme suit :  Interrompez l’écoute avec la touche PLAY/PAUSE. ...
  • Page 128: Autres Réglages

    13.7.1. Écouter depuis la base Pour écouter un appel, appuyez sur la touche de volume + ou – jusqu’à ce que vous puissiez entendre l’appelant. 13.7.2. Écouter depuis le combiné Lorsqu’un message est en cours d’enregistrement, ÉCOUTER s’affiche à l’écran du combiné. ...
  • Page 129: Réglages De La Sonnerie

    14.1.2. Réglages de la sonnerie Vous pouvez sélectionner la mélodie de sonnerie du combiné pour les appels externes ou internes. Vous pouvez ainsi reconnaître à la sonnerie si l’appelant appelle de l’extérieur ou est enregistré sur la même base.  Dans le menu RÉGLAGES COMBINÉ, confirmez l’entrée RÉ- GLAGES SONN.
  • Page 130: Modifier Le Nom Du Combiné

    14.1.4. Langue  Dans le menu RÉGLAGES COMBINÉ, confirmez l’entrée LANGUE avec SÉLECT.  Sélectionnez la langue souhaitée (Anglais, Français ou Allemand) et confir- mez avec SÉLECT. La langue change immédiatement. 14.1.5. Modifier le nom du combiné  Dans le menu RÉGLAGES COMBINÉ, confirmez l’entrée RENOM- MER COMBINÉ...
  • Page 131: Verrouillage De Numéros D'appel

    14.1.8. Verrouillage de numéros d’appel Vous avez la possibilité de bloquer quatre préfixes externes (p. ex. numéros 0180 ou 0900).  Dans le menu RÉGLAGES COMBINÉ, confirmez l’entrée RESTRIC- TION avec SÉLECT.  Saisissez le code système et confirmez avec OK. ...
  • Page 132: Menu Réglages Base

     Saisissez le code PIN de sécurité et confirmez votre saisie avec la touche de commande gauche OK.  Confirmez la question de sécurité avec la touche de commande gauche Vous trouverez les réglages par défaut du combiné sous „17. Réglages par dé- faut“...
  • Page 133: Processus De Numérotation

     Vous pouvez, à l’aide des touches  et , choisir parmi cinq niveaux de volume.  Confirmez avec OK. 14.2.5. Processus de numérotation Ici, vous pouvez adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez choisir entre fréquences vocales et impulsions.
  • Page 134: Remise À Zéro

    vous permet de sélectionner un code à quatre chiffres quelconque. ATTENTION ! Le code système est également nécessaire pour la ré- initialisation (reset). Il n’est pas possible de restaurer le code système réglé par défaut. Notez donc un nouveau code système pour ne pas l’oublier et gardez-le dans un lieu sûr.
  • Page 135: Menu Association

    14.2.11. Mode ECO manuel Avec ce mode, la puissance d’émission de la base est adaptée. PETITE PIÈCE : puissance d’émission faible GRANDE PIÈCE : puissance d’émission élevée Avec le réglage « Petite pièce », la portée entre la base et les combinés connec- tés ou le casque se réduit avec la puissance d’émission. Contrôlez l’indicateur de réception d’un combiné...
  • Page 136: Réglage De La Date Et De L'heure

    14.4. Réglage de la date et de l’heure REMARQUE ! La date et l’heure doivent être saisies à nouveau si la base a été dé- branchée du secteur. Le réglage de la date et de l’heure est important pour diverses autres fonctions, p.
  • Page 137: Fonction Snooze Et Arrêt De L'alarme

     Puis sélectionnez si vous souhaitez activer ou désactiver la fonction Snoo-  Confirmez l’option de menu ALARME OFF avec SÉLECT pour désac- tiver l’alarme.  À l’aide de la touche  ou , sélectionnez sous SONNERIE ALARME une des 3 mélodies pour le signal sonore. ...
  • Page 138: Modification D'une Entrée Au Répertoire

    REMARQUE ! Vous trouverez à la page 141 un tableau des caractères disponibles sous chaque touche numérique.  Confirmez votre saisie avec OK.  Saisissez alors le numéro de téléphone et confirmez avec OK.  Sélectionnez une mélodie pour le numéro d’appel et confirmez avec SÉ- LECT.
  • Page 139: Suppression D'entrées Au Répertoire

     Confirmez la copie sur le combiné de réception avec la touche de com- mande gauche OK. Une fois le processus de copie terminé, le combiné récepteur se met en veille. REMARQUE ! Avec des combinés d’autres fabricants, il se peut qu’en raison de sys- tèmes de sauvegarde différents, une copie complète des entrées au répertoire ne soit pas possible.
  • Page 140: Appeler

    15.7. Appeler  Ouvrez le répertoire et sélectionnez le correspondant que vous souhaitez appeler.  Appuyez sur la touche Conversation. Le numéro est composé. 15.8. Caractères disponibles Le tableau suivant indique tous les caractères disponibles que vous pouvez utiliser lorsque vous écrivez des SMS ou saisissez des entrées au répertoire. Touche Caractères en majuscules Caractères en minuscules...
  • Page 141: En Cas De Problème

    16. En cas de problème En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y re- médier à l’aide du récapitulatif suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
  • Page 142 Problème Solution possible Vérifiez si la base est correctement raccordée. Vérifiez si le combiné se trouve à portée de la base. Hors Portée s’af- Vérifiez si le combiné est connecté à la base souhaitée fiche sur l’écran du (cf. page page 132). combiné...
  • Page 143: Réglages Par Défaut

    Problème Solution possible Vérifiez que la base ne se trouve pas directement à côté Il y a des inter- d‘un autre appareil électrique (p. ex. autre téléphone, té- férences avec lécopieur, téléviseur ou micro-ondes). Changez le télé- d‘autres appareils phone de place. 17.
  • Page 144: Réglages Par Défaut Sur La Base

    17.2. Réglages par défaut sur la base Réglage Options Réglage par défaut Sonneries 5 sonneries différentes Mélodie 1 Volume de la sonnerie 5 niveaux et éteint Niveau 3 Processus de numéro- Impulsions/fréquences Fréquences vocales tation vocales Code système – 0000 17.3.
  • Page 145: Recyclage

    19. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d‘évi- ter qu‘il soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologi- quement et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Une fois l‘appareil arrivé...
  • Page 146: Adaptateur Secteur Chargeur

    Sous réserve de modifications techniques ! 21. Informations relatives à la conformité 0168 Par la présente, la société Medion AG déclare que le téléphone DECT est conforme aux exigences essen- tielles ainsi qu‘aux autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 147: Mentions Légales

    Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/be/fr/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.

Ce manuel est également adapté pour:

S63114Md 83244

Table des Matières