Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE S63005:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Design Telefon
mit Slim Mobilteil
Téléphone design avec
combiné ultraplat
Telefono cordless dal
design elegante e sottile
MEDION
®
LIFE
®
S63005 (MD 82130)
Bedienungsanleitung
Medion Service
Siloring 9 · 5606 Dintikon
Mode d'emploi
Schweiz
Hotline: 0848 - 242426
Istruzioni per l'uso
www.medion.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE S63005

  • Page 1 Slim Mobilteil Téléphone design avec combiné ultraplat Telefono cordless dal design elegante e sottile MEDION ® LIFE ® S63005 (MD 82130) Bedienungsanleitung Medion Service Siloring 9 · 5606 Dintikon Mode d'emploi Schweiz Hotline: 0848 - 242426 Istruzioni per l'uso www.medion.ch...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....................5   Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ............... 5   Betriebssicherheit ....................5   Sicher aufstellen ....................6   Netzanschlüsse ..................... 6   Sicher mit Akkus umgehen ..................7   Niemals selbst reparieren ..................7   Gewitter/Nichtgebrauch ..................7  ...
  • Page 3 Im Menü navigieren ..................... 36   SMS nutzen ......................37   Voraussetzungen ....................37   Menü „SMS“......................38   Anrufbeantworter ....................44   Aus- und Einschalten ................... 44   Eingegangene Nachrichten hören und bearbeiten ..........45   Memos ......................... 46  ...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung aufmerksam durch. Be- achten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanlei- tung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbe- dingt auch diese Anleitung und den Garantieschein aus.
  • Page 5: Sicher Aufstellen

    Sicher aufstellen  Warten Sie mit dem Anschluss an das Stromnetz, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kon- denswasser kann das Gerät unter Umständen zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann es gefahrlos in Betrieb genommen wer- den.
  • Page 6: Sicher Mit Akkus Umgehen

    Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Wenden Sie sich im Störungsfall an das Medion Service Center oder eine ande- re geeignete Fachwerkstatt. Die Anschlussleitung der Netzadapter kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädi- gung der Leitung muss der Netzadapter verschrottet und durch ein Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 7: Das Telefon Auspacken

    Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch auch unbedingt die Akkus aus dem Mo- bilteil, um ein Auslaufen der Akkus zu vermeiden. Ausgelaufene Akkus können das Mobilteil beschädigen. Das Telefon auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folien auf den Displays der Basisstation und der Mobilteile. Vorsicht! Halten Sie Akkus von Kindern fern.
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Basistelefon Mikrofon Hörerlautsprecher Basistelefonlautsprecher Hörerschale Das Display Bedientasten: siehe Tabelle auf Seite 11...
  • Page 9: Mobilteil

    Mobilteil Mikrofon Bedientasten: siehe Tabelle auf Seite 11 Das Display Lautsprecher Batteriefach...
  • Page 10: Übersicht Der Bedientasten

    Übersicht der Bedientasten Basis- Mobilteil Funktion telefon Steuertaste links und rechts; führt die Funktion im Disp- lay darüber aus Anrufbeantwortet ein- und ausschalten Stummschaltung (Mikrofon aus) Navigation nach oben; Wahlwiederholung; während des Gesprächs: Lautstärke Navigation nach unten; Anrufliste öffnen; während des Gesprächs: Lautstärke senken ...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ziehen Sie alle Folien von den Displays und vom Lautsprecher des Mobilteils ab. Basistelefon und Hörer Um das Basistelefon in Betrieb zu nehmen, benötigen Sie folgende Anschlussle- lemente auf der Unterseite der Telefonbasis und am Hörer: Kabelführungen Telefonbuchse für den mitgelieferten Netzadapter, Modellnummer S005CV0900050 Telefonbuchse für das Telefonkabel...
  • Page 12 Hörer anschließen  Stecken Sie den einen Western-Stecker der mitgelieferten Schnur in die Tele- fonbuchse auf der Unterseite des Basistelefons. Die Buchse ist mit einen Hörer- symbol gekennzeichnet.  Verlegen Sie das Kabel durch die dazugehörende Kabelführung.  Stecken Sie den anderen Westernstecker in die Buchse im Hörer. Es ist unerheblich, welcher Stecker für welche Buchse benutzt wird.
  • Page 13 Basistelefon an das Telefonnetz anschließen  Stecken Sie den Western-Stecker des mitgelieferten Telefonkabels in die Tele- fonbuchse auf der Unterseite des Basistelefons. Die Buchse ist mit einen Tele- fonsymbol gekennzeichnet.  Verlegen Sie das Kabel durch die dazugehörende Kabelführung.  Stecken Sie den anderen Stecker des Telefonkabels in die Telefonsteckdose in der Wand.
  • Page 14: Mobilteil Und Ladestation

    Mobilteil und Ladestation Oberseite der Ladestation Mulde und Kontakte für das Mobilteil Unterseite der Ladestation Kabelführung Anschluss für den mitgelieferten Netzadap- ter, Modellnummer S002CV0600030 Akku im Mobilteil anschließen Für das Mobilteil ist ein NiMH-Akkus (2.4 V / 600 mAh) mitgeliefert. Er ist bei der Auslieferung bereits im Batteriefach eingelegt, aber noch nicht angeschlossen.
  • Page 15  Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Mobilteils nach unten ab.  Stecken Sie den weißen Stecker so in die weiße Buchse im Batteriefach, dass die Metallstifte unten liegen. Das rote Kabel (Plus) liegt links; das schwarze Kabel (Minus) liegt rechts.
  • Page 16  Setzen Sie das Mobilteil in die Ladeschale der Ladestation. Ein Piepton signalisiert, dass das Mobilteil richtig in der Schale sitzt. Das animierte Batterieladesymbol zeigt den Ladevorgang an. Nach Abschluss des Ladevorgangs erkennt die Basisstation das Mobilteil. Falls die Basisstation das Mobilteil nicht automatisch erkennen sollte, können Sie es auch manuell an der Basisstation anmelden, siehe “MT anmelden –...
  • Page 17: Display Und Menübedienung

    Display und Menübedienung Anzeigen im Display Die Displays am Basistelefon und am Mobilteil sind weitgehend identisch. Unter- schiede werden im Folgenden gekennzeichnet. Mögliche Anzeigen im Display: Symbolzeile. Die Symbole wechseln je nach Einstellung. Folgende Symbole können erscheinen: Nur am Mobilteil: Netzanzeige. Nicht eingeblendet, wenn das Mobil- teil außer Reichweite des Netzes ist.
  • Page 18: Displayeinträge Mit Den Steuertasten Bedienen

    Funktionen, die im aktuellen Zustand mit den darunter liegenden Steuertasten ausgeführt werden können (siehe nächster Abschnitt). Im Grunddisplay: Intern: Mobilteil bzw. Telefon rufen; Menü: Menü öffnen. Displayeinträge mit den Steuertasten bedienen Die beiden Displayeinträge in der untersten Zeile des Displays sind die jeweils aktuellen Funktionen.
  • Page 19: Im Menü Navigieren

    Im Menü navigieren  Sie öffnen das Menü, indem Sie den Eintrag Menü bestätigen (rechte Steuertas- te).  Mit folgenden Tasten bewegen Sie sich im Menü: nach oben blättern; nach unten blättern; Auswahl nach links; Auswahl nach rechts.  Mit der rechten Steuertaste bestätigen Sie eine Auswahl; mit der linken Steuer- taste gehen Sie einen Schritt zurück.
  • Page 20: Grundfunktioner

     Blättern Sie zum Datumsformat und wählen Sie mit Links / Rechts Datumsformat. tt/mm: Tag vor Monat; mm/tt: Monat vor Tag.  Blättern Sie zum Eintrag Zeit eingeben und geben Sie mit den Zifferntasten die Zeit ein.  Blättern Sie zum Eintrag Datum eingeben und geben Sie mit den Zifferntasten die Zeit ein.
  • Page 21: Eco Funktion

    Am Mobilteil wird ein Rufsignal ausgelöst und es erscheint die Anzeige Paging.  Stoppen Sie das Rufsignal mit der Hörertaste ECO Funktion Die Funktion ECO Mode ermöglicht einen strahlungsarmen Betrieb während eines Gesprächs. Die Strahlungsreduzierung hängt von der Entfernung des Mobilteils zur Basis ab.
  • Page 22: Aus Dem Telefonbuch Wählen

    Aus dem Telefonbuch wählen Zum Anlegen von Einträgen im Telefonbuch siehe Seite 30.  Drücken Sie die Telefonbuchtaste . Die erste Nummer wird angezeigt.  Blättern Sie mit  zum gewünschten Teilnehmer.  Drücken Sie die Gesprächstaste , um die Nummer zu wählen. Schnellwahlnummer wählen Für Teilnehmer, die im Telefonbuch gespeichert, sind, können Sie eine Schnell- wahlnummer für die Zifferntasten 2 bis 9 vergeben (siehe Seite 32).
  • Page 23: Funktionen Während Des Gesprächs

    Rufnummernanzeige Sie können im Display die Rufnummer eines Anrufers sehen, wenn Sie selbst bei der Telekom die CLIP-Funktion beauftragt haben und der Anrufer ebenfalls über einen Telefonanschluss mit CLIP-Funktion verfügt und er seine Rufnummer nicht unterdrückt. Wenn der Anrufer im Telefonbuch gespeichert ist, sehen Sie den Namen des Anru- fers.
  • Page 24: Stumm Schalten

    Stumm schalten  Drücken Sie während des Gesprächs am Basistelefon die Taste oder die Taste , um das Telefon stumm zu schalten.  Am Mobilteil drücken Sie die Taste Das Mikrofon ist aus und der Teilnehmer kann Sie nicht hören. ...
  • Page 25: Mit Drei Teilnehmern Telefonieren

    Mit drei Teilnehmern telefonieren Falls Sie ein weiteres GAP-fähiges Mobilteil an der Basis angemeldet haben (vgl. Seite 56), können Sie mit einem externen und zwei internen Teilnehmern telefonie- ren.  Leiten Sie das externe Gespräch wie im letzten Abschnitt beschrieben zum anderen Telefon weiter.
  • Page 26: Wahlwiederholung

    Rückfragetaste Die R -Taste (Rückfragetaste) hat nur eine Funktion, wenn Ihr Telefon an eine Telefonanlage angeschlossen ist. Die R-Taste unterbricht die Leitungsverbindung für einige Millisekunden. Die Länge der Unterbrechung wird mit der Funktion Flash-Zeit (siehe Seite 57) eingestellt. Durch diese Unterbrechung wird der Vermittlungsstelle signalisiert, dass es sich bei den folgenden Tönen im Mehrfrequenzwahl-Verfahren um Kommandos an die Vermittlungsstelle handelt.
  • Page 27: Anrufliste

    Bearbeiten  Wenn Sie mit der rechten Steuertaste Option bestätigen, haben Sie noch weite- re Möglichkeiten: Löschen: Löscht den ausgewählten Eintrag aus der Wahlwiederholungs-Liste. Alle löschen: Löscht alle Rufnummern der Wahlwiederholungs-Liste. anrufen: Hier öffnen Sie über und dann Option drei Möglichkeiten, eine andere Nummer auszuwählen, und zwar: –...
  • Page 28 Bearbeiten Wenn Sie den Eintrag Option mit der rechten Steuertaste bestätigen, haben Sie noch weitere Möglichkeiten: Details: Rufnummeranzeige, Zeitangabe und Datum werden angezeigt. speichern: Sie können die Rufnummer unter einem Namen im Telefonbuch speichern. Löschen: Löscht den ausgewählten Eintrag aus der Anrufliste. Alle löschen: Löscht alle Rufnummern der Anrufliste.
  • Page 29: Das Telefonbuch

    Das Telefonbuch Basistelefon und Mobilteil haben getrennte Telefonbücher (Ausnahme: das ge- meinsame Telefonbuch mit zehn Einträgen unter der Taste /INFO, siehe Seite 33). Eigenschaften des Telefonbuchs Im Telefonbuch des Basistelefons können Sie bis zu 50 Rufnummern speichern; Im Telefonbuch des Mobilteil können Sie bis zu 200 Rufnummern speichern. Die Rufnummer können bis zu 24 Zeichen umfassen, die Namen bis zu 15 Zei- chen.
  • Page 30: Alle Löschen

    Ansehen  Wählen Sie einen Telefonbucheintrag.  Wählen Sie Ansehen und bestätigen Sie OK.  Sie können Name und Telefonnummer ansehen, ohne sie zu ändern. Kopieren und Alle kopieren Sie können Telefonbucheinträge auf das jeweils andere Telefon kopieren (d. h. vom Basistelefon zum Mobilteil und umgekehrt).
  • Page 31 Speicherbelegung  Wählen Sie Speicherbelegung und bestätigen Sie OK. Sie sehen, wie viele Speicherplätze im Telefonbuch noch frei sind.  Es erscheint die Sicherheitsabfrage „Löschen?“ Gruppe ändern Hier können Sie die Gruppen umbenennen und ihnen eine andere Tonrufmelodie zuweisen.  Wählen Sie Gruppe ändern und bestätigen Sie OK.
  • Page 32: Gemeinsames Telefonbuch

    Gemeinsames Telefonbuch Ihr Telefon enthält ein zweites Telefonbuch, dessen Einträge automatisch am Ba- sistelefon und allen Mobilteilen erscheinen, die an derselben Basisstation ange- schlossen sind. Hier können Sie den Namen und eine Telefonnummer von zehn Teilnehmern speichern. Gemeinsames Telefonbuch öffnen Sie öffnen dieses Telefonbuch –...
  • Page 33: Zielwahltasten M1 Bis M5 Am Basistelefon

    Zielwahltasten M1 bis M5 am Basistelefon Sie haben am Basistelefon die Möglichkeit, fünf Telefonnummern unter den Ziel- wahltasten M1 bis M5 zu speichern. So belegen Sie die Zielwahltasten:  Öffnen Sie das Menü über die rechte Steuertaste.  Wählen Sie mit  das Menü Einstellungen und bestätigen Sie OK.
  • Page 34: Eingegangene Nachrichten

    Eingegangene Nachrichten Wenn das Symbol im Display erscheint, ist ein Anruf, eine Nachricht oder, eine SMS eingegangen. Bei eingeschaltetem Anruf-Alarm (siehe unten) erklingt alle 60 Sekunden ein Piep- ton, wenn ein Anruf in Abwesenheit eingegangen ist.  Drücken Sie die Taste , um die Listen zu öffnen und zu sehen, wie viele neue oder alte Anrufe, Nachrichten (Anrufbeantworter) oder SMS eingegangen sind.
  • Page 35: Telefon Über Menü Einstellen

    Telefon über Menü einstellen  Sie öffnen das Telefonmenü, indem Sie den Eintrag Menü bestätigen (rechte Steuertaste). Das Hauptmenü des Telefons umfasst vier Einträge: Das Hauptmenü des Telefons umfasst vier Einträge: Anrufbeantworter Audio Einstellungen siehe Seite37 siehe Seite44 siehe Seite52 siehe Seite53 Im Menü...
  • Page 36: Sms Nutzen

    SMS nutzen Sie können mit Ihrem Telefon kurze Textnachrichten („SMS“ für „Short Message Service“) lesen, schreiben, speichern, versenden und editieren. SMS werden über SMS-Centren ausgetauscht. Um SMS senden und empfangen zu können, benötigen Sie die Rufnummer des SMS-Centers Ihres Netzanbieters. Voraussetzungen ...
  • Page 37: Menü „Sms

    Anmeldung bei einem Netzbetreiber Für die SMS-Funktion müssen Sie sich bei einem Netzbetreiber anmelden. Als Beispiel beschreiben wir hier das Anmeldeverfahren beim Netzbetreiber Deutschen Telekom:  Schreiben Sie eine SMS mit dem Text „ANMELD“;  Senden Sie diese SMS an die Rufnummer: 8888. Anschließend erhalten Sie vom SMS-Zentrum der Deutschen Telekom eine kos- tenlose Bestätigung der Anmeldung.
  • Page 38 Eingabe von Text Wenn Sie im Textmodus eine Zifferntaste drücken, erscheinen die unter dieser Taste verfügbaren Zeichen in der untersten Zeile des. Dies sind wesentlich mehr Zeichen, als auf den Tasten aufgedruckt sind (Sonderzeichen, Satzzeichen). Eine Tabelle der verfügbaren Zeichen pro Zifferntaste finden Sie auf Seite Bitte beachten Sie, dass während der Eingabe nicht alle Zeichen aus der Tabelle angezeigt werden.
  • Page 39 SMS unterbrechen Wenn ein Anruf eingeht, während Sie eine SMS schreiben, wird diese SMS automatisch gespeichert. Nach dem Gespräch können Sie diese SMS wei- ter bearbeiten. Optionen für geschriebene SMS  Bestätigen Sie während oder nach der Eingabe der SMS den Eintrag Option Abschicken

...
  • Page 40: Eingangsliste (Sms Lesen)

    Eingangsliste (SMS lesen) Eingegangene SMS lesen Eine eingegangene SMS wird am Mobilteil durch die Meldung „Neue SMS“ sowie mit einem Ton und einem Symbol im Display angezeigt.  Wenn Sie die SMS lesen wollen, drücken Sie die Taste . Wählen Sie den Eintrag 1Neu, bestätigen Sie und anschließend Lesen.
  • Page 41 Optionen für gelesene Nachrichten Während die SMS im Display angezeigt wird, können Sie mit der rechten Steuer- taste folgende Optionen aufrufen: Antworten: Sie können eine Antwort an den Absender schicken, ohne dessen Rufnummer eingeben zu müssen. Weiterleiten: Sie können die erhaltene Nachricht an eine andere Rufnummer sen- den.
  • Page 42 Vorlage  Bestätigen Sie Vorlage mit OK.  Wählen Sie mit  eine der fünf Vorlagen aus und bestätigen Sie OK. Vorlage ändern  Bestätigen Sie Vorlage ändern mit OK.  Der Text erscheint. Ändern Sie den Text nach Ihren Wünschen. Bitte beachten Sie, dass eine Vorlage maximal 20 Zeichen umfassen kann.
  • Page 43: Anrufbeantworter

    SMS-Sende-Center auswählen Wenn Sie unter SMS-Center mehrere Netzbetreiber eingegeben haben, können Sie hier ein Center für die SMS-Versendung auswählen.  Bestätigen Sie SMS-Sende-Center mit OK Es erscheinen so viele SMS-Center, wie unter „SMS-Center auswählen“ einge- richtet sind.  Wählen Sie das gewünschte Sende-Center und bestätigen Sie OK. SMS-Alarm auswählen Hier können Sie wählen, ob beim Eingang einer SMS ein Tonsignal erklingen soll oder nicht.
  • Page 44: Eingegangene Nachrichten Hören Und Bearbeiten

    Eingegangene Nachrichten hören und bearbeiten Einschaltmodus (Verzögerung) im Auslieferungszustand Im Auslieferungszustand ist der Einschaltmodus ders Anrufbeantworters folgen- dermaßen eingestellt:  beim ersten Anruf schaltet sich der Anrufbeantworter nach dem vierten Klin- geln ein;  bei den folgenden Anrufen schaltet sich der Anrufbeatnworter nach dem ersten Klingeln ein.
  • Page 45: Memos

    Abhören und Bearbeiten über das Menü  Öffnen Sie das Menü Anrufbeantw.  Wählen Sie Nachr. hören und bestätigen Sie OK.  Im Menü erscheint nun rechts Pause und links Lösche. Führen Sie die Funktionen mit den jeweiligen Steuertasten aus. ...
  • Page 46: Ansagetexte

    Memos bearbeiten Nach der Aufnahme eines Memos erscheint wie beim Eingang einer Nachricht auf Anrufbeantworter das Symbol und der Eintrag Neue Nachricht.  Sie können das Memo wiedergeben, indem Sie die Taste drücken.  Während der Wiedergabe können Sie das Memo löschen, indem Sie Lösche bestätigen.
  • Page 47: Einstellungen Des Anrufbeantworters

    Wenn eine eigene Ansage aufgenommen wurde, wird bei einem Anruf automatisch diese Ansage (und nicht die voreingestellte) wiedergegeben. Eigenen Ansagetext löschen Wenn Sie Ihre individuelle Ansagetext löschen und wieder den mitgelieferten An- sagetext verwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:  Öffnen Sie das Menü Anrufbeantw. ...
  • Page 48 Sparmodus Im Sparmodus können Sie beim Abhören des Anrufbeantworters von außen Ver- bindungskosten vermeiden (zur Fernabfrage siehe Seite 50). Im Sparmodus schal- tet sich der Anrufbeantworter beim ERSTEN-Anrufer nach vier Rufsignalen ein. Bei jedem weiteren Anruf, schaltet sich der Anrufbeantworter schon beim ersten Ruf- signal ein.
  • Page 49: Fernabfrage

    Fernabfrage Per Fernabfrage können Sie Nachrichten von einem externen Telefon aus abhö- ren. Die Fernabfrage ist im Auslieferungszustand mit der werkseitigen PIN- Nummer „0000“ aktiviert. Fernabfragefunktion ausschalten  Wählen Sie Fernabfrage und bestätigen Sie  Wählen Sie und bestätigen Sie Einschalten und Fernabfrage-PIN ändern Die PIN ist ein Kennwort und dient dazu, die Fernabfrage Ihres Anrufbeantworters durch fremde Personen zu verhindern.
  • Page 50: Anrufbeantworter Von Einem Externen Anschluss Einschalten

    Nachrichten von einem anderen Telefonanschluss aus abhören  Wählen Sie Ihre Rufnummer.  Wenn Ihr Anrufbeantworter einschaltet, drücken Sie die Stern-Taste * am Tele- fon.  Geben Sie jetzt Ihre Fernabfrage-PIN mit den Zifferntasten ein. – Wenn Sie neue Nachrichten haben, hören Sie die Ansage „Sie haben X neue Nachrichten“...
  • Page 51: Weitere Einstellungen Im Telefonmenü

    Weitere Einstellungen im Telefonmenü Sie öffnen das Menü durch Bestätigung des Eintrags Menü mit der rech- ten Steuertaste. Wie Sie das Menü bedienen, lesen Sie auf Seite 20 „Im Menü navigieren“. Menü „Audio“ Tonruf Extern Wählen Sie einen von 15 Tonrufsignalen, die bei einem externen Anruf erklingen soll.
  • Page 52: Menü „Einstellungen

    Menü „Einstellungen“ Das Menü Einstellungen unterscheidet sich zwischen Basistelefon und Mobilteil in der Struktur. Viele Einstellungsmöglichkeiten sind jedoch identisch und werden in dieser Anleitung daher zusammen beschrieben. Struktur des Menüs „Einstellungen“ am Basistelefon Direktruf Alarm Zeit eingeben Alarm ein/aus Alarmmelodie Zielwahltasten Das Display Kontrast...
  • Page 53 Struktur des Menüs „Einstellungen“ am Mobilteil Betriebsarten Direktruf Wähle Basis Das Display Kontrast Mobilteilname Sprache Direktannahme MT anmelden MT abmelden Rücksetzen System Tonruf Alarmmelodie Tonruf-Lautstärke Ruf-Priorität Wahlverfahren Flash-Zeit System-Pin Amtskennziffer Rücksetzen Zeit/Alarm Datum/Zeit Zeitformat Datumsformat Zeit eingeben Datum eingeben Alarm Zeit eingeben Alarm ein/aus Alarmmelodie...
  • Page 54: Erläuterung Der Einstellungen

     Bestätigen Sie Display mit OK. Kontrast: Wählen Sie einen Kontrast zwischen 1 und 8. Mobilteilname: Im Auslieferungszustand ist der Name „Medion“ vergeben. Über „Lösche“ können Sie den Namen löschen und mit den Ziffern-/Buchstabentasten einen eigenen Namen eingeben. Sprache  Bestätigen Sie Sprache mit OK.
  • Page 55 Alarm Hier können Sie einen Alarm („Wecker“) einstellen.  Bestätigen Sie Alarm mit OK.  Geben Sie die Alarmzeit ein.  Wählen Sie mit  Alarm ein/aus.  Wählen Sie oder Einmal oder Täglich. Bei der Einstellung Täglich ertönt der Alarm jeden Tag. ...
  • Page 56 Wahlverfahren Hier können Sie Ihr Telefon an das Wahlverfahren Ihres Netzbetreibers anpassen. Sie können zwischen Tonwahl und Impulswahl auswählen. Die Werkseinstellung ist „Tonwahl“. Dies ist das heutzutage gebräuchliche Wahlverfahren. Die Impulswahl kann bei einigen älteren Telefonanlagen notwendig sein. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, welches Wahlverfahren an Ihrem Anschluss erforderlich ist.
  • Page 57 System-PIN Bestimmte Einstellungen können nur verändert werden, nachdem Sie die PIN (persönliches Kennwort) eingegeben haben. Werkseitig ist die PIN „0000“ vorein- gestellt. Hier können Sie selbst eine beliebige vierstellige PIN vorgeben. Bitte be- achten Sie, dass die System-PIN auch für das Rücksetzen (Reset) benötigt wird.
  • Page 58 Einstellungen nur am Mobilteil Wähle Basis Um den Empfangsbereich des Mobilteils zu erhöhen, können Sie es an bis zu vier Basisstationen registrieren. So bauen Sie eine "Wabenstruktur" mit Basisstationen in Ihrem Empfangsbereich auf.  Bestätigen Sie Wähle Basis mit OK. ...
  • Page 59: Übersicht Der Verfügbaren Zeichen

    Übersicht der verfügbaren Zeichen Taste Großschreibung Kleinschreibung [Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) [Leerzeichen] 1 @ _ # = < > ( ) & £ & £ $ ¥ € [ ] { } ¤ $ ¥ € [ ] { } ¤ A B C 2 Ä...
  • Page 60: Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen Basistelefon Einstellung Optionen Werkseinstellung Ruftöne extern 15 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 1 10 x polyphon Ruftöne intern 15 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 2 10 x polyphon Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 1 Wahlverfahren Impulswahl/Tonwahl Tonwahl System-PIN –...
  • Page 61: Mobilteil

    Mobilteil Einstellung Optionen Werkseinstellung Ruftöne extern 15 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 1 10 x polyphon Ruftöne intern 15 Ruftöne; 5 x normal, Melodie 2 10 x polyphon Rufton-Lautstärke 5 Stufen und aus Stufe 5 Hörer-Lautstärke 5 Stufen Stufe 3 Tastensperre Ein/Aus Anrufbeantworter...
  • Page 62: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihre Geräte befinden sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und können wiederver- wertet oder dem Recycling-Kreislauf zugeführt werden. Gerät Werfen Sie die Geräte am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den nor- malen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten eienr umwelt- gerechten Entsorgung.
  • Page 63: Technische Daten

    DC 6 V 300 mA; 1,8 VA Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätserklärung Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich das DECT- Telefon MD 82130 in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet.
  • Page 64 Sommaire Consignes de sécurité .................... 5   Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ...... 5   Sécurité de fonctionnement ................... 5   Installation en toute sécurité .................. 6   Branchements sur le secteur ................. 6   Manipulation des accus en toute sécurité...
  • Page 65 Réglage du téléphone à l'aide du menu .............. 35   Navigation dans le menu ..................36   Utilisation des SMS ....................36   Conditions requises ..................... 36   Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS, les conditions suivantes doivent être remplies : ......................
  • Page 66: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant de mettre les appareils en marche, lisez attentivement les con- signes de sécurité. Tenez compte des avertissements figurant sur les appareils et dans le mode d'emploi. Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez les appareils, pensez impérativement à...
  • Page 67: Installation En Toute Sécurité

    Installation en toute sécurité  Si les appareils ont été transportés d’une pièce froide dans une chaude, atten- dez avant de les raccorder au réseau électrique. L'eau de condensation due au changement de température pourrait détruire les appareils. Lorsque les appa- reils sont de nouveau à...
  • Page 68: Manipulation Des Accus En Toute Sécurité

    N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même les ap- pareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ! En cas de problème, adressez-vous au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé. Le cordon d'alimentation des adaptateurs secteur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l'adaptateur secteur doit être éliminé...
  • Page 69: Déballage Du Téléphone

    Déballage du téléphone Enlevez tous les emballages, également les films sur les écrans de la base et du combiné. Attention ! Conservez les accus hors de la portée des enfants : ils pourraient s'étouffer !  Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous informer dans un délai de deux semaines à...
  • Page 70: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Téléphone de base Microphone Haut-parleur de l'écouteur  Haut-parleur du téléphone de base  Support d'écouteur  Écran Touches de commande : voir tableau page 11 ...
  • Page 71: Combiné

    Combiné Microphone Touches de commande : voir tableau page 11 Écran Haut-parleur Compartiment à accu...
  • Page 72: Aperçu Des Touches De Commande

    Aperçu des touches de commande Téléphone Combiné Fonction de base  Touche de commande vers la gauche et la droite ; exécute la fonction sur l'écran  Allumer et éteindre le répondeur  Sourdine (désactive le microphone)  Navigation vers le haut ; répétition de la numérota- tion ;...
  • Page 73: Mise En Service

    Mise en service Enlevez tous les films sur les écrans et le haut-parleur du combiné. Téléphone de base et écouteur Pour mettre le téléphone de base en service, vous devez utiliser les éléments de branchement suivants situés sous le téléphone de base et sur l'écouteur : Passe-câbles ...
  • Page 74: Raccorder L'écouteur

    Raccorder l'écouteur  Branchez l'une des fiches Western du cordon fourni dans la prise téléphonique située sous le téléphone de base. Cette prise est signalée par l'icône d'écouteur  Insérez le câble dans le passe-câble correspondant.  Branchez l'autre fiche Western dans la prise de l'écouteur. Quelle fiche Western est branchée dans quelle prise n'a pas d'importance.
  • Page 75: Raccorder Le Téléphone De Base Au Réseau Téléphonique

    Raccorder le téléphone de base au réseau téléphonique  Branchez la fiche Western du câble téléphonique fourni dans la prise télépho- nique située sous le téléphone de base. Cette prise est signalée par l'icône de téléphone  Insérez le câble dans le passe-câble correspondant. ...
  • Page 76: Combiné Et Base De Chargement

    Combiné et base de chargement Dessus de la base de chargement Logement et contacts pour le combiné  Dessous de la base de chargement Passe-câble  Prise pour l'adaptateur secteur fourni, réfé- rence S002CV0600030  Raccorder l'accu dans le combiné Un pack d'accus NiMH (2,4 V / 600 mAh) est fourni pour le combiné. À la livraison, il est déjà...
  • Page 77: Charger L'accu Du Combiné Dans La Base De Chargement

     Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à accu au dos du combiné.  Branchez la fiche blanche dans la prise blanche du compar- timent à accu de telle manière que les broches métalliques se trouvent en bas. Le fil rouge (plus) est à gauche et le fil noir (moins), à...
  • Page 78  Placez le combiné sur le support de la base de chargement. Un bip sonore signale que le combiné est bien calé dans le support. L'indi- cateur de niveau de charge des accus animé signale que le charge- ment est en cours. Une fois le chargement terminé, la base reconnaît le combiné.
  • Page 79: Écran Et Commande Du Menu

    Écran et commande du menu Informations sur l'écran Les écrans du téléphone de base et du combiné sont pratiquement identiques. Les seules différences sont signalées ci-après. Informations possibles sur l'écran : Ligne des icônes. Les icônes changent selon le réglage. Les icônes suivantes peuvent s'afficher : ...
  • Page 80: Activer Les Options À L'écran Avec Les Touches De Commande

    Indication de la date et de l'heure : à la livraison, la date et l'heure ne sont pas encore réglées ; voir page 20.  Fonctions pouvant être exécutées dans l'état actuel avec les touches de com- mande sous ces fonctions (voir paragraphe suivant). Sur l'écran de base :  Inter. : appeler combiné...
  • Page 81: Naviguer Dans Le Menu

    Naviguer dans le menu  Vous ouvrez le menu en validant l'option Menu (touche de commande droite).  Les touches suivantes vous permettent de naviguer dans le menu : naviguer vers le haut ;  naviguer vers le bas ;  sélection vers la gauche ;  sélection vers la droite. ...
  • Page 82: Fonctions De Base

     Sélectionnez avec À gauche / À droite le format 12 ou 24 heures. Avec le format heures, « » s'affiche à côté de l'heure pour les heures de 00 à 11:59 et « » pour les heures de 12:00 à 23:59. ...
  • Page 83: Combiné Avec Fonction Paging

    Combiné avec fonction Paging  Si vous appelez le combiné depuis la base ou voulez le rechercher, appuyez sur la touche d'appel du téléphone de base. Une sonnerie est émise par le combiné et Téléappel apparaît sur l'écran.  Pour couper cette sonnerie, appuyez sur la touche écouteur Fonction ECO La fonction Mode ECO permet un fonctionnement à...
  • Page 84: Raccrocher

    Composer un numéro de la liste des appels Jusqu'à 30 appels reçus peuvent être enregistrés dans la liste des appels (voir aussi page 28).  Pour ouvrir la liste des appels, appuyez sur la touche .  Avec , faites défiler la liste des appels. ...
  • Page 85: Recevoir Un Appel

    Recevoir un appel Lors d'un appel entrant, la sonnerie retentit. L'icône d'écouteur clignote sur l'écran, Appel externe s'affiche en cas d'appel externe et Appel interne en cas d'appel interne.  Décrochez l'écouteur du téléphone de base ou retirez le combiné de la base pour prendre l'appel.
  • Page 86: Mode Mains-Libres

    Mode mains-libres  Appuyez en cours d'appel sur la touche du téléphone de base ou combiné. Les haut-parleurs sont activés, l'icône s'affiche à l'écran. Vous pouvez reposer l'écouteur ou le combiné et toujours entendre l'appelant.  Appuyez sur les mêmes touches pour désactiver à nouveau les haut-parleurs. Mettre en sourdine ...
  • Page 87: Parler Avec Trois Correspondants

     Dès que quelqu'un prend l'appel sur le téléphone appelé, raccrochez. La com- munication est établie avec le téléphone appelé. Si personne ne décroche l'autre combiné, après 30 secondes, la communication est rétablie automatiquement avec le premier combiné. Parler avec trois correspondants Si vous avez connecté...
  • Page 88: Répétition De La Numérotation

    sur sélection par fréquences vocales sont des commandes à la centrale télépho- nique. Les applications typiques de la touche R sont par exemple : appel entrant, mise en attente, double communication, conférence à trois avec au moins deux correspon- dants externes. Veuillez néanmoins noter que ces fonctions sont réalisées par votre opé- rateur téléphonique (pas par le téléphone).
  • Page 89: Liste Des Appels

    Éditer  Si vous validez Option avec la touche de commande droite, vous avez encore d'autres possibilités : Efface : supprime l'entrée sélectionnée de la liste des derniers numéros compo- sés. Efface tous : supprime tous les numéros de la liste des derniers numéros compo- sés.
  • Page 90 Éditer Si vous validez Option avec la touche de commande droite, vous avez encore d'autres possibilités : Détails : le numéro de téléphone, l'heure et la date d'appel sont affichés. Enreg.numéro : vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone sous un nom dans le répertoire.
  • Page 91: Le Répertoire

    Le répertoire Le téléphone de base et le combiné ont des répertoires séparés (exception : le répertoire commun avec dix entrées sous la touche /INFO, voir page 32). Caractéristiques du répertoire Dans le répertoire du téléphone de base, vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 nu- méros de téléphone et dans celui du combiné, jusqu'à...
  • Page 92: Copier Une Entrée Ou Toutes Les Entrées

    Afficher  Sélectionnez une entrée du répertoire.  Choisissez Visualiser et validez avec OK.  Vous pouvez regarder le nom et le numéro de téléphone sans les modifier. Copier une entrée ou toutes les entrées Vous pouvez copier des entrées du répertoire sur l'autre téléphone respectif (c.-à- d.
  • Page 93: Occupation De La Mémoire

    Occupation de la mémoire  Sélectionnez Occup.mémoire et validez avec OK. Vous voyez combien d'espace mémoire est encore libre dans le répertoire.  L'appareil vous demande Efface?. Modifier un groupe Vous pouvez ici rebaptiser les groupes et leur attribuer une autre mélodie d'appel. ...
  • Page 94: Répertoire Commun

    Répertoire commun Votre téléphone contient un deuxième répertoire dont les entrées s'affichent auto- matiquement sur le téléphone de base et tous les combinés connectés à la même base. Vous pouvez y enregistrer le nom et un numéro de téléphone de dix corres- pondants.
  • Page 95: Touches De Sélection Directe M1 À M5 Sur Le Téléphone De Base

    Touches de sélection directe M1 à M5 sur le téléphone de base Sur le téléphone de base, vous avez la possibilité d'enregistrer cinq numéros de téléphone sur les touches de sélection directe M1 à M5. Pour affecter des numéros aux touches de sélection directe : ...
  • Page 96: Possibilités D'édition

    Possibilités d'édition  Validez avec OK. Si aucun appel/message n'est enregistré, « Liste vide » s'af- fiche.  Si des appels/messages sont enregistrés, vous avez les possibilités suivantes : Détails : le numéro de téléphone, l'heure et la date d'appel sont affichés. Efface : supprime l'entrée sélectionnée de la liste des appels.
  • Page 97: Navigation Dans Le Menu

    Navigation dans le menu  Les touches suivantes vous permettent de naviguer dans le menu : naviguer vers le haut ; naviguer vers le bas ; sélection vers la gauche ; sélection vers la droite.  Avec la touche de commande droite , vous validez une sélection ;...
  • Page 98: Menu « Sms

    Renseignez-vous auprès de votre opérateur pour savoir comment procéder à l'ac- tivation de votre téléphone pour l'envoi et la réception de SMS et si des réglages particuliers sont nécessaires. Nous vous recommandons de demander également à votre opérateur télépho- nique les informations suivantes : –...
  • Page 99  Une fois la lettre souhaitée saisie, appuyez sur la touche suivante ou attendez un bref instant. Un caractère affiché disparaît après environ deux secondes.  Pour saisir le caractère suivant, appuyez maintenant sur la touche correspon- dante. Si vous devez appuyer deux fois de suite sur la même touche (p. ex. pour « mot » sur la touche 6 pour «...
  • Page 100 Options pour les SMS écrits  Validez Option avec pendant ou après la saisie du SMS. Envoyer Si vous souhaitez enregistrer un SMS, vous devez le faire avant la saisie du numéro de téléphone.   Validez Envoy. avec OK.  Saisissez le numéro de téléphone du destinataire. ...
  • Page 101: Liste De Réception (Lire Les Sms)

    Liste de réception (lire les SMS) Lire les SMS reçus Tout SMS reçu est enregistré sur le combiné avec le message « Nouv. SMS » et signalé par un bip sonore et une icône sur l'écran.  Pour lire le SMS, appuyez sur la touche .
  • Page 102: Liste D'envoi

    Efface : vous pouvez supprimer le message sélectionné. Efface tous : vous permet de supprimer tous les messages se trouvant dans le répertoire de réception. Sélect num. : vous pouvez appeler l'expéditeur du message directement. Enreg.numéro : vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone de l'expéditeur dans le répertoire.
  • Page 103 Modèle  Validez Modèle avec OK.  Avec , sélectionnez l'un des cinq modèles et validez avec OK. Modifier un modèle  Validez Modi.modèle avec OK.  Le texte s'affiche. Modifiez le texte selon vos préférences. Notez qu'un modèle ne peut contenir plus de 20 caractères. Supprimer un modèle ...
  • Page 104: Répondeur

    Sélectionner le centre d'envoi de SMS Si vous avez saisi plusieurs opérateurs téléphoniques sous Centr. SMS, vous pouvez sélectionner ici un centre pour l'envoi de SMS.  Validez Centr.env.SMS avec OK. Vous voyez s'afficher autant de centres SMS que configuré sous Sélect Centr.
  • Page 105: Écouter Et Éditer Des Messages Reçus

    Écouter et éditer des messages reçus Mode d'activation (nombre de sonneries avant le déclenche- ment) à la livraison À la livraison, le mode d'activation du répondeur est réglé comme suit :  lors du premier appel, le répondeur se déclenche après la quatrième sonnerie ; ...
  • Page 106: Écouter Et Éditer Les Messages Avec Le Menu

    Écouter et éditer les messages avec le menu  Ouvrez le menu Répondeur.  Sélectionnez Écouter msg. et validez avec OK.  Dans le menu, vous voyez s'afficher Pause à droite et Efface à gauche. Exécutez les fonctions avec les touches de commande respectives. ...
  • Page 107: Modifier Des Mémos

    Modifier des mémos Après l'enregistrement d'un mémo, l'icône Nouv. message s'affichent à l'écran comme lors de la réception d'un message sur le répondeur.  Vous pouvez écouter le mémo en appuyant sur la touche  Vous pouvez supprimer le mémo pendant son écoute en validant Efface. Texte d'annonce À...
  • Page 108: Réglages Du Répondeur

    Supprimer un propre texte d'annonce Si vous souhaitez supprimer votre texte d'annonce personnel et utiliser à nouveau le texte d'annonce fourni, procédez comme suit :  ouvrez le menu Répondeur.  Sélectionnez Textes d’ann. et validez avec OK.  Sélectionnez l'option Avec enreg.
  • Page 109: Durée D'enregistrement

    Mode Économie En mode Économie, vous pouvez éviter des frais de communication lorsque vous interrogez votre répondeur à distance (voir « Interrogation à distance » page 48). En mode Économie, le répondeur se déclenche après quatre sonneries pour le PREMIER appelant. Pour les appels suivants, le répondeur se déclenche déjà après la première sonnerie.
  • Page 110: Interrogation À Distance

    Interrogation à distance L'interrogation à distance vous permet d'écouter vos messages depuis un télé- phone externe. À la livraison, l'interrogation à distance est activée avec le code PIN réglé en usine « 0000 ». Désactiver la fonction d'interrogation à distance ...
  • Page 111: Touche Fonction

    Touche Fonction Écouter le menu principal : les fonctions des touches numériques sont annoncées  Lire tous les messages  Ne lire que les nouveaux messages  Répéter le message ; repasser au message précédent  Supprimer le message en cours  Passer au message suivant  Modifier le mode de réponse (sans enregistrement/avec enregistre- ment) Écouter l'annonce...
  • Page 112: Autres Réglages Dans Le Menu « Téléphone

    Autres réglages dans le menu « Téléphone » Pour ouvrir le menu, validez Menu avec la touche de commande droite. Pour savoir comment utiliser le menu, lisez « Naviguer dans le menu » à la page 20.  Menu « Audio » Sonniere Externe Sélectionnez parmi les 15 sonneries dispo-...
  • Page 113: Menu « Réglages

    Menu « Réglages » Le menu Réglagesn'a pas la même structure sur le téléphone de base et sur le combiné. De nombreux réglages possibles sont néanmoins identiques et sont donc décrits ensemble dans le présent mode d'emploi. Structure du menu « Réglages » sur le téléphone de base Appel direct Alarme Entrer heure...
  • Page 114 Structure du menu « Réglages » sur le combiné Betriebsarten Appel direct Choisir base Afficheur Contraste Mobilteilname Langue Prise directe Connex.combin. Déconn.combin. Reset System Sonniere Mélodie sonn. Volume Priorité Proc.numérot. Durée flash PIN système Préfixe Reset système Heure/Alarme Date/heure Format heure Format date Entrer heure Entrer date...
  • Page 115: Explication Des Réglages

    OK. Contraste : sélectionnez un contraste entre 1 et 8. Nom de combiné : à la livraison, le combiné est appelé « Medion ». Avec Efface, vous pouvez supprimer le nom et saisir un propre nom avec les touches numé- riques/de lettres.
  • Page 116  Sous Sélect mélodie, sélectionnez l'une des 15 sonneries disponibles pour l'alarme.  Validez avec OK. L'icône d'alarme s'affiche à l'écran une fois que vous quittez le menu. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur la touche écouteur pour l'arrê- ter.  Connexion d'un combiné Validez l'option Connex.combin.
  • Page 117 Processus de numérotation Vous pouvez ici adapter votre téléphone au processus de numérotation de votre opérateur téléphonique. Vous pouvez choisir entre fréquences vocales et impul- sions. Le réglage d'usine est « Fréqu.voc. ». Il s'agit du processus de numérota- tion habituellement utilisé de nos jours. La numérotation par impulsions peut encore être nécessaire pour d'anciennes installations téléphoniques.
  • Page 118 Code système Certains réglages ne peuvent être modifiés qu'après avoir saisi le code PIN (mot de passe personnel). Le code PIN réglé en usine est « 0000 ». Vous pouvez ici déterminer vous-même un code PIN à quatre chiffres quel- conque.
  • Page 119: Réglage Uniquement Sur Le Téléphone De Base

    Réglage uniquement sur le téléphone de base Touches de sélection directe Vous pouvez ici attribuer des numéros de téléphone aux touches de sélection di- recte M1 à M5. Cette fonction est décrite à la page 33. Réglages uniquement sur le combiné Sélectionner la base Pour augmenter la portée du combiné, vous pouvez enregistrer un maximum de quatre bases.
  • Page 120: Tableau Des Caractères Disponibles

    Tableau des caractères disponibles Touche Majuscules Minuscules [espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ [espace] 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ € ¥ € [ ] { } ¤ [ ] { } ¤...
  • Page 121: Réglages D'usine

    Réglages d'usine Téléphone de base Réglage Options Réglage par défaut Sonneries externes 15 sonneries ; 5 nor- Mélodie 1 males, 10 polyphoniques Sonneries internes 15 sonneries ; 5 nor- Mélodie 2 males, 10 polyphoniques Volume de sonnerie 5 niveaux et éteint Niveau 1 Processus de numérota- Impulsions/fréquences...
  • Page 122: Combiné

    Combiné Réglage Options Réglage par défaut Sonneries externes 15 sonneries ; 5 nor- Mélodie 1 males, 10 polyphoniques Sonneries internes 15 sonneries ; 5 nor- Mélodie 2 males, 10 polyphoniques Volume de sonnerie 5 niveaux et éteint Niveau 5 Volume d'écouteur 5 niveaux Niveau 3 Verrouillage clavier...
  • Page 123: Recyclage

    Recyclage Emballage Vos appareils se trouvent dans un emballage de protection afin d'éviter qu'ils ne soient endommagés au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.  Appareil Lorsque les appareils arrivent en fin de vie, ne les jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
  • Page 124: Caractéristiques Techniques

    300 mA; 1,8 VA Sous réserve de modifications techniques ! Déclaration de conformité Par la présente, Medion AG déclare que le téléphone DECT MD 82130 est conforme aux exigences fonda- mentales ainsi qu'aux autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE).
  • Page 126 Indice Indicazioni per la sicurezza ..................5 Tenere gli apparecchi elettrici fuori dalla portata dei bambini ....... 5 Sicurezza di funzionamento .................. 5 Posizionamento sicuro ..................6 Collegamenti alla rete .................... 6 Utilizzare correttamente l’accumulatore ..............7 Non eseguire mai riparazioni di propria iniziativa..........7 Temporali/Mancato utilizzo ..................
  • Page 127 Queste funzioni sono descritte anche nel paragrafo „Telefonare“ a pagina 18.Messaggi ricevuti .................... 34 Messaggi ricevuti ....................35 Impostazione del telefono tramite menu ..............36 Spostarsi nel menu ....................36 Utilizzo di SMS ......................37 Requisiti ....................... 37 Menu „SMS“......................38 Segreteria telefonica ....................
  • Page 128: Indicazioni Per La Sicurezza

    Indicazioni per la sicurezza Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Prima della messa in funzione dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni. Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio, consegnare anche le presenti istruzioni ed il certificato di garanzia.
  • Page 129: Posizionamento Sicuro

    Posizionamento sicuro  Attendere per il collegamento all’alimentazione, se l’apparecchio viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo. L’acqua di condensa che vi si accumula potrebbe danneggiare l’apparecchio. Quando l'apparecchio ha raggiunto la temperatura ambiente può essere messo in funzione in sicu- rezza.
  • Page 130: Utilizzare Correttamente L'accumulatore

    Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare gli apparecchi per conto proprio. Pericolo di scossa elettrica! In caso di guasto rivolgersi al Centro di Assistenza Medion o a un qualsiasi altro centro specializ- zato.  Il cavo di collegamento dell’adattatore di rete non può essere sostituito. In caso di danni al cavo, l’adattatore di rete deve essere gettato via e sostituito da un adatta-...
  • Page 131: Temporali/Mancato Utilizzo

    Temporali/Mancato utilizzo In caso di lunghe assenze o di temporali rimuovere l’adattatore e il cavo del telefo- In caso di prolungati periodi di inutilizzo rimuovere anche dal telefono cordless l’accumulatore per evitare che si scarichi. Gli accumulatori scarichi possono dan- neggiare il telefono cordless.
  • Page 132: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio Base del telefono Microfono Altoparlante della cornetta Altoparlante della base del telefono Alloggio cornetta Display Tasti: vedi tabella a pagina 10...
  • Page 133: Telefono Cordless

    Telefono cordless Microfono Tasti: vedi tabella a pagina 10 Display Altoparlanti Vano batterie Panoramica dei tasti Base Telefono Funzione  cordless  Tasti di navigazione destro e sinistro; eseguono la fun-     zione direttamente abbinata sul display Accensione e spegnimento della segreteria  ...
  • Page 134 Navigazione verso sinistra; apertura della rubrica tele- fonica Navigazione verso destra; apertura della lista dei mes- saggi Tasto di conversazione verde („sollevare“)   Tasto cornetta rossa („riagganciare“); se premuto a   lungo: accensione/spegnimento telefono cordless Segreteria: interrompere/arrestare riproduzione     Segreteria: riproduzione  ...
  • Page 135: Messa In Funzione

    Messa in funzione Rimuovere tutte le pellicole dal display e dall’altoparlante del telefono cordless. Base del telefono e cornetta Per fare funzionare la base del telefono è necessario disporre dei seguenti ele- menti di collegamento sul lato inferiore della base del telefono e della cornetta: Guide del cavo Presa del telefono per l’adattatore di rete in dotazione, modello numero S005CV0900050...
  • Page 136 Collegamento della cornetta  Inserire la spina western del cordoncino in dotazione nella presa del telefono sul lato inferiore della base del telefono. La presa è contrassegnata dal simbolo del- la cornetta .  Posare il cavo nella rispettiva guida. ...
  • Page 137 Collegamento della base del telefono alla rete telefonica  Inserire la spina western del cavo telefonico in dotazione nella presa telefonica sul lato inferiore della base. La presa è contrassegnata con il simbolo del telefo-  Posizionare il cavo tramite la guida corrispondente. ...
  • Page 138: Telefono Cordless E Stazione Di Ricarica

    Telefono cordless e stazione di ricarica Lato superiore della stazione di ricarica Incavo e contatti per il telefono cordless Lato inferiore della stazione di ricarica Guida del cavo Collegamento per l’adattatore in dotazione, modello numero S002CV0600030 Collegamento dell’accumulatore al telefono cordless Per il telefono cordless è...
  • Page 139  Rimuovere il coperchio del vano batterie sul retro del telefo- no cordless verso il basso.   Inserire la spina bianca nella presa bianca del vano batteria in modo tale che i contatti metallici siano posizionati in bas- so. Il cavo rosso (più) si trova a sinistra; il cavo nero (meno) si trova a destra.
  • Page 140  Posizionare il telefono cordless nell’apposito vano sulla stazione di ricarica. Un segnale acustico segnala che il telefono cordless è posizio- nato correttamente. Il simbolo di ricarica della batteria animato mostra che la procedura di ricarica è in corso. Alla fine della procedura di carica, la base riconosce il telefono cordless. Nel caso in cui la base non riconoscesse il telefono cordless automaticamente, è...
  • Page 141: Funzionamento Di Display E Menu

    Funzionamento di display e menu Simboli sul display I display della base e del telefono cordless sono praticamente identici. Nelle voci seguenti le differenze sono messe in evidenza. Possibili indicazioni sul display: Riga dei simboli. I simboli variano in base alle impostazioni. Possono essere visualizzati i seguenti simboli: Solo sul telefono cordless: simbolo rete.
  • Page 142: Utilizzo Delle Voci Di Display Con I Tasti Di Navigazione

    Data e ora: Nelle impostazioni predefinite la data e l’ora non sono ancora im- postate; vedi pagina 20. Funzioni che possono essere eseguite nella condizione attuale con i tasti di navigazione sotto posizionati (vedi paragrafo successivo). Nel display di base: Intern: Chiamare con il telefono cordless o con il telefono fisso;...
  • Page 143: Spostarsi Nel Menu

    Spostarsi nel menu  Aprire il menu selezionando la voce Menu (tasto destro di navigazione).  Con i seguenti tasti ci si sposta nel menu: navigare verso l’alto; navigare verso il basso; selezione a sinistra; selezione a destra.  Con il tasto di navigazione destro si conferma una selezione; con il tasto sinistro si torna indietro di un passaggio.
  • Page 144: Funzioni Di Base

     Scorrere fino al formato data desiderato e selezionarlo con il tasto sinistro destro gg/mm: giorno prima del mese; mm/gg: mese prima del giorno.  Scorrere fino alla voce Immetti ora e inserire con i tasti numerici l’ora.  Scorrere fino alla voce Immetti data e inserire con i tasti numerici la data.
  • Page 145: Paging Del Telefono Cordless

    Paging del telefono cordless  Se si desidera chiamare o cercare il telefono cordless dalla base, premere il tasto di chiamata sulla base. Il telefono cordless emette un segnale acustico e viene visualizzato sul display Paging.  Interrompere il segnale di chiamata con il tasto della cornetta Funzione ECO La funzione della modalità...
  • Page 146: Riaggancio

    Selezione dalla lista delle chiamate È possibile memorizzare fino a 30 chiamate ricevute nella lista delle chiamate (vedi anche pagina 28).  Per aprire la lista delle chiamate, premere il tasto .  Sfogliare con  le voci della lista delle chiamate. ...
  • Page 147: Disattivazione Della Suoneria

    Per eseguire tale operazione è necessario che nel menu Impostazioni/Imposta del telefono cordless sia attivata la funzione Accett. dir..  Se il telefono cordless non si trova sulla base o la funzione Accett. dir. è disatti- vata, premere il tasto di conversazione (verde).
  • Page 148: Telefonate Interne

    Silenziamento  Durante la conversazione premere sulla base il tasto oppure il tasto disattivare l’audio.  Sul telefono cordless premere il tasto Il microfono è disattivato ed il chiamante non sente più nulla.  Premere gli stessi tasti per riattivare nuovamente il microfono. Opzioni Durante la conversazione è...
  • Page 149: Telefonate Con Tre Partecipanti

    Telefonate con tre partecipanti Se si è collegato alla base un ulteriore telefono cordless con funzione GAP (vedi pagina 55), è possibile effettuare conversazioni con due persone interne e una esterna.  Come indicato nell’ultimo paragrafo inoltrare la conversazione esterna all’altro telefono.
  • Page 150: Ripetizione Della Selezione

    Tasto di messa in attesa Il tasto R (tasto di messa in attesa) funziona solo con telefono collegato a un im- pianto telefonico. Il tasto R interrompe il collegamento per alcuni millisecondi. La lunghezza dell’interruzione è impostata con la funzione Durata flash (vedi pagina 56) . Tramite questa interruzione viene segnalato alla centrale telefonica che quando si hanno i seguenti toni si tratta di procedure in multifrequenza per comandi alla centrale tele- fonica.
  • Page 151: Lista Delle Chiamate

    Traiter  Se si conferma con il tasto destro Opzion, sono disponibili ulteriori possibilità: Cancella: consente di cancellare la voce selezionata dalla lista di ripetizione di chiamata. Cancella tutti: consente di cancellare tutti i numeri di telefono dalla lista di ripeti- zione di chiamata.
  • Page 152 Traiter Se si conferma con il tasto destro Opzion, sono disponibili ulteriori possibilità: Dettagli: Vengono visualizzati il numero di telefono, l’ora e la data. Salva numero: È possibile memorizzare nella rubrica il numero di telefono con un nome. Cancella: Consente di cancellare la voce selezionata dalla lista delle chiamate. Cancella tutti: Cancella tutti i numeri dalla lista delle chiamate.
  • Page 153: La Rubrica Telefonica

    La rubrica telefonica Il telefono della base e il telefono cordless hanno rubriche distinte (eccezione: la rubrica generale con dieci voci sotto il tasto /INFO, vedi pagina 32). Caratteristiche della rubrica Nella rubrica del telefono della base è possibile memorizzare fino a 50 numeri di telefono;...
  • Page 154: Cancella Tutto

    Visualizza  Scegliere una voce dalla rubrica.  Scegliere Visualizza e confermare con OK.  È possibile visualizzare il nome e il numero di telefono senza modificarli. Copia e copia tutto È possibile copiare le voci della rubrica su qualsiasi altro telefono (ovvero dal tele- fono della base al telefono cordless e viceversa).
  • Page 155 Spazio occupato della memoria  Scegliere Capacità e confermare con OK. È visualizzato lo spazio di memorizzazione ancora libero nella rubrica.  È visualizzata la richiesta „Cancella?“ Modifica gruppo Qui è possibile rinominare i gruppi e assegnare a ciascuno una suoneria diversa. ...
  • Page 156: Rubrica Generale

    Rubrica generale Il telefono dispone di una seconda rubrica, le cui voci sono visualizzate automati- camente sul telefono della base e su tutti i telefoni cordless, collegati alla stazione base. Qui è possibile memorizzare il nome e il numero di telefono di dieci persone. Aprire la rubrica generale Aprire questa rubrica telefonica –...
  • Page 157: Tasti Di Selezione Diretta M1-M5 Sul Telefono Della Base

    Tasti di selezione diretta M1-M5 sul telefono della base Sul telefono della base è possibile assegnare cinque numeri telefonici a tasti di selezione diretta da M1 a M5. Per programmare i tasti di selezione diretta, proce- dere come segue:  Aprire il menu con il tasto di navigazione destro. ...
  • Page 158: Messaggi Ricevuti

    Messaggi ricevuti Se sul display compare il simbolo , si è ricevuta una chiamata, un messaggio o un SMS. Con allarme chiamata attivo (vedi di seguito), in caso di chiamata persa si avverte un segnale acustico ogni 60 secondi.  Premere il tasto per aprire le liste e visualizzare chiamate, messaggi in segreteria o SMS nuovi o vecchi.
  • Page 159: Impostazione Del Telefono Tramite Menu

    Impostazione del telefono tramite menu  Aprire il menu del telefono selezionando la voce Menu (tasto di navigazione destro). Il menu principale del telefono include quattro voci: Segreteria tele- Audio Impostazioni fonica vedi pagina 36 vedi pagina 43 vedi pagina 51 vedi pagina 52 Spostarsi nel menu ...
  • Page 160: Utilizzo Di Sms

    Utilizzo di SMS Con il telefono è possibile leggere, scrivere, memorizzare, inviare e modificare brevi messaggi di testo („SMS“ significa „Short Message Service“). Gli SMS vengono scambiati tramite centri SMS. Per poter inviare e ricevere SMS, è necessario conoscere il numero di telefono del centro SMS del proprio provider. Requisiti ...
  • Page 161: Menu „Sms

    Menu „SMS“ Scrivi SMS Un SMS può contenere al massimo 612 caratteri.  Confermare Scrivi SMS con OK. Si apre il campo di inserimento e il telefono è in modalità testo.  Scrivere il proprio SMS con i tasti alfanumerici. In alto a sinistra è...
  • Page 162  Per inserire delle cifre, premere i tasti numerici fino a quando è visualizzata la cifra desiderata.  Per cancellare caratteri a sinistra del cursore di inserimento, premere il tasto di navigazione sinistro Cancella.  Per cancellare tutto il testo, tenere premuto il tasto sinistro „Cancella“ fino a quando scompare la visualizzazione del testo.
  • Page 163: Lista Dei Messaggi In Arrivo (Leggi Sms)

    Salva È possibile salvare un SMS ad esempio per inviarlo successivamente.  Confermare Salva con OK. È possibile memorizzare fino a 30 SMS. Per trovare un SMS salvato vedere il me- nu SMS alla voce „Lista SMS in uscita“, quindi „Mem.“. Gli SMS memorizzati sono riportati in ordine cronologico con numeri progressivi (ad es.
  • Page 164: Messaggi In Uscita

    Memoria SMS La memoria SMS può contenere 30 messaggi. Se con l’arrivo di un nuovo SMS la memoria risulta piena, è visualizzato sul display il messaggio „Memoria piena!“. Cancellare i singoli SMS per poter ricevere o memorizzare ulteriori messaggi. Opzioni per i messaggi letti Durante la visualizzazione sul display dell’SMS, è...
  • Page 165 Modello  Confermare il Modelli con OK.  Con  scegliere uno dei cinque modelli e confermare con OK. Modifica modello  Confermare Modif. modello con OK.  Viene visualizzato il testo. Modifica il testo in base alle proprie esigenze. Tenere presente che un modello può...
  • Page 166: Segreteria Telefonica

    Selezione del centro di invio SMS Se sotto Centro SMS sono stati inseriti più provider, è possibile scegliere qui un centro per l’invio di SMS.  Confermare il centro di invio SMS con OK. Sono visualizzati tanti centri SMS, quanti sono inseriti in „Selezione centro SMS“.
  • Page 167: Ascolto Ed Elaborazione Di Messaggi Ricevuti

    Ascolto ed elaborazione di messaggi ricevuti Modalità di accensione (differita) nelle impostazioni predefinite Nelle impostazioni predefinite la modalità di accensione della segreteria è imposta- ta come indicato di seguito:  alla prima chiamata la segreteria si attiva dopo il quarto squillo; ...
  • Page 168: Promemoria

    Ascolto ed elaborazione tramite il menu  Aprire il menu Segr. telef..  Scegliere Riproduci msg. e confermare con OK.  Nel menu è visualizzato adesso a destra Pause e a sinistra Cancella. Eseguire le funzioni utilizzando il tasto di navigazione corrispondente. ...
  • Page 169: Testo Messaggio

    Elaborazione di promemoria Dopo la registrazione di un promemoria è visualizzato, come quando arriva un nuovo messaggio in segreteria, il simbolo e la voce Nuovo messaggio.  È possibile riprodurre il promemoria premendo il tasto  Durante la riproduzione è possibile cancellare il promemoria premendo il tasto Cancella.
  • Page 170: Impostazioni Della Segreteria

     Confermare quindi con Salva per salvare il messaggio.  Adesso viene riprodotto il messaggio. In questo punto è possibile cancellare i messaggi di testo selezionando Cancella. Se si registra un proprio messaggio di testo, quando si riceve una chiamata questo messaggio (e non quello predefinito) viene riprodotto.
  • Page 171 Modalità risparmio In modalità risparmio è possibile evitare i costi di collegamento alla linea esterna durante l’ascolto della segreteria (per le richieste esterne vedi pagina 48). In moda- lità risparmio la segreteria si attiva alla prima chiamata dopo il quarto segnale acustico.
  • Page 172: Richiesta Esterna

    Richiesta esterna Tramite la richiesta esterna è possibile ascoltare i messaggi da un telefono ester- no. La richiesta esterna è attivata nelle impostazioni predefinite con il numero di PIN „0000“. Disattivazione della funzione di richiesta esterna  Scegliere Interr distanz e confermare con ...
  • Page 173: Tasto Funzione

    Ascolto dei messaggi da un altro collegamento telefonico  Digitare il proprio numero di telefono.  Se la segreteria è attivata, premere il tasto asterisco * sul telefono.  Digitare quindi il PIN per richieste a distanza con i tasti numerici. Se ci sono nuovi messaggi, si ascolta il messaggio di testo „Sono pre- –...
  • Page 174: Ulteriori Impostazioni Nel Menu Del Telefono

    Ulteriori impostazioni nel menu del telefono Il menu si apre confermando la voce Menu con il tasto di navigazione destro. Per scorrere ed utilizzare il menu, vedi a pagina 20 „Spostarsi nel menu”.  Menu „Audio“ Scegliere una delle 15 suonerie per la ricezio- Suoneria ...
  • Page 175: Menu „Impostazioni

    Menu „Impostazioni“ Il menu Impostazioni è suddiviso tra telefono della base e telefono cordless. Molte possibilità di impostazioni sono tuttavia identiche e sono descritte in queste istru- zioni. Struttura del menu „Impostazioni“ sul telefono della base Chiamata diretta Allarme Immetti ora Allarme ON/OFF Melodia allarme Chiavi memoria...
  • Page 176 Struttura del menu „Impostazioni“ sul telefono cordless Modalità di funzio- Chiamata diretta  namento  Selezione base Il display Contrasto Nome portatile Lingua Accett. dir. Registra UP Deregistra UP Ripristina Sistema Suoneria  Melodia allarme  Volume suoneria  Priorità Procedura di selezione  Tempo flash PIN Systema Numero di ufficio Ripristina ...
  • Page 177: Descrizione Delle Impostazioni

    Display con OK. Contrasto: Scegliere un valore di contrasto tra 1 e 8. Nome portatile: Nelle impostazioni predefinite è visualizzato il nome „Medion“. Tramite „Cancella“ è possibile cancellare il nome e digitare il proprio nome con i tasti alfanumerici. Lingua ...
  • Page 178 Allarme Qui è possibile impostare un allarme („Sveglia“).  Confermare Allarme con OK.  Digitare l’ora dell’allarme.  Scegliere con  Allarme ON/OFF.  Selezionare Una volta oppure Ogni giorno. In caso dell’impostazione Ogni giorno l’allarme suona ogni giorno.  Scegliere con  la Melodià. ...
  • Page 179 Procedura di selezione Qui è possibile adattare il telefono alla procedura di selezione del provider. È pos- sibile scegliere tra la selezione a toni e a impulsi. L’impostazione predefinita è „Se- lezione a toni“. Questa è la procedura di selezione utilizzata attualmente. La selezione a impulsi può...
  • Page 180 PIN di sistema Determinate impostazioni possono solo essere modificate dopo avere inserito il PIN (password personale). Il PIN predefinito è „0000“. Qui è possibile impostare un PIN personale di quattro cifre. Tenere presen- te che il PIN di sistema è necessario anche per il reset. Il PIN di sistema non può...
  • Page 181 Impostazioni solo per il telefono cordless Scegli base Per ampliare la portata del telefono cordless, è possibile registrarlo su un massimo di quattro basi. In tal modo si crea una struttura a nido d’ape con le basi nella prop- ria portata. ...
  • Page 182: Descrizione Dei Caratteri Disponibili

    Descrizione dei caratteri disponibili Tasto  Maiuscole Minuscole 1  [Spazio vuoto] 1 @ _ # = < > ( ) [Spazio vuoto] 1 @ _ # = < > ( ) & £ & £ $ ¥ € [ ] { } ¤ $ ¥...
  • Page 183: Impostazioni Predefinite

    Impostazioni predefinite Telefono della base Impostazione  Opzioni  Impostazione standard  Suonerie per chiamate 15 suonerie; 5 normali, Melodia 1  esterne  10 polifoniche Suonerie per chiamate 15 suonerie; 5 normali, Melodia 2  interne  10 polifoniche Volume suoneria  5 livelli e disattivato  Livello 1  Procedura di selezione ...
  • Page 184: Telefono Cordless

    Telefono cordless Impostazione  Opzioni  Impostazione standard  Suonerie per chiamate 15 suonerie; 5 normali, Melodia 1  esterne  10 polifoniche Suonerie per chiamate 15 suonerie; 5 normali, Melodia 2  interne  10 polifoniche Volume suoneria  5 livelli e disattivato  Livello 5  Volume cornetta  5 livelli ...
  • Page 185: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio Gli apparecchi sono forniti imballati per essere protetti da eventuali danni da trasporto. Gli imballaggi e le materie prime possono essere riutilizzati e riciclati. Apparecchio Non gettare mai gli apparecchi al termine della loro durata tra i rifiuti domestici.
  • Page 186: Dati Tecnici

    300 mA; 1,8 VA Con riserva di modifiche tecniche! Dichiarazione di conformità MEDION AG dichiara che il telefono DECT MD 82130 è conforme ai requisiti basilari e alle altre norme prin- cipali della direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito www.medion.com/conformity.

Ce manuel est également adapté pour:

Md82130

Table des Matières