Vermeiren Interval Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Interval:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

VERMEIREN
Interval
I N S T R U C T I O N M A N U A L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren Interval

  • Page 1 VERMEIREN Interval I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Des Matières

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Contents Preface ....................2 Productdescription ..............3 Intended Use ........................ 3 Technical specifications ....................4 Components ......................... 5 Explanation of symbols ....................5 Accessories ........................6 For your safety ......................6 Use ..................... 7 Control pendant with lock function ................
  • Page 4: Preface

    First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our products. The Vermeiren beds are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the bed.
  • Page 5: Productdescription

    When providing for individual requirements: • body size and weight (max. 150kg (330.69 lb.) for Interval 90 cm, max. 240 kg (529.1 lb.) for Interval 120 cm, max 240 kg (529.1 lb.) for Interval 140 cm) •...
  • Page 6: Technical Specifications

    (Given in fully assembled condition) Make Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Model Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm Interval XXL Description Interval 90 cm Interval 120 cm Interval 140 cm Maximum occupant mass Nominal load 150 kg...
  • Page 7: Components

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 The bed complies to the requirements set up in: EN 1970: Adjustable beds for disabled persons: Requirements and test methods EN 1970+ A1: Adjustable beds for disabled persons: Requirements and test methods EN 60601-2-38/A1:...
  • Page 8: Accessories

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Accessories L L L L WARNING: Precautions shall be taken if accessories not listed below are used. • Third bedside wood For your safety Carefully read the instruction manual before using the nursing bed.
  • Page 9: Use

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Use of your bed could influence other electrical devices (noises). Avoid using such devices at the same time. Obey all safety and operational instructions. Electrically operated bed is placed with a distance to the power supply plug.
  • Page 10: Operating The Steering Casters

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 The manual control has a lock function. It allows for one of more functions to be disabled or released. Precautionary measures: • To switch from lock and release positions, a small button between both manual control buttons needs to be turned with help of a key.
  • Page 11: Power Cable

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 At the same time it avoids involuntary driving over the power cable if it should lie beneath the bed. This relief unit is mounted ready for use. 1 = Safety unit 2 = Power cable...
  • Page 12: Emergency Lowering Of The Headrest

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Emergency lowering of the headrest L L L L WARNING: Risk of injury Make sure that there are no objects or body parts between the headrest and the frame. L L L L WARNING:...
  • Page 13: Lifting Pole

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Make sure that the bed's functions are not impaired when raising or lowering the side-rails, for example when using wedges to ensure the patient's safety. Lifting pole The lifting pole can be mounted on either side of the headrest.
  • Page 14: 2.10 Cable Placement

    Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Page 15: Manner Of Delivery

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Manner of delivery The Vermeiren Interval shall be delivered with: 1) Interval type 1040 90 cm • Undercarriage with hinged system (972) Approx. 30 kg (66.1 lb.) • Slatted frame, foot-end (978E) Approx. 25 kg (55.1 lb.) •...
  • Page 16: Assembly

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Assembly L L L L CAUTION: Chance of pinching - Do not place fingers between the components of the bed. L L L L CAUTION: Risk of clamping - Keep fingers away from moving parts of the bed.
  • Page 17 Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 3.3.3 Head part / foot-end 1 = Support for headrest / foot-end 2 = Fixing screws 3 = Sliding rail 4 = Guiding rail for side railings 5 = Arresting knob 1. Fit the supports for the headrest and the foot-end by means of the screws and washers provided (preparatory assembly).
  • Page 18: Transformer Connections

    1 = Undercarriage motor 2 = Headrest motor 3 = Knee-bending motor (if necessary) A = Manual control B = Power distribution Power socket 220V/230V, 50 Hz Maintenance For the maintenance manual of the beds refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Page 16...
  • Page 19 Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Contents Préface ....................2 Description du produit ............3 Utilisation prévue ......................3 Caractéristiques techniques ..................4 Composants ......................... 5 Explication des symboles .................... 5 Accessoires ........................6 Pour votre sécurité ....................... 6 Utilisation .................
  • Page 20: Préface

    Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos lit. Les lits Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité d'utilisation et les possibilités d'entretien du lit.
  • Page 21: Description Du Produit

    âgées en cours de réhabilitation en milieu familial. En cas de fourniture pour des besoins individuels : • la taille et le poids (maximum 150 kg pour Interval 90 cm, maximum 240 kg pour Interval 120 cm, maximum 240 kg pour Interval 140 cm), •...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Caractéristiques techniques (spécifiées à l’état entièrement monté) Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Modèle Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm Interval XXL Description Interval 90 cm Interval 120 cm Interval 140 cm Poids max.
  • Page 23: Composants

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Le lit est conforme aux normes suivantes : EN 1970 : lits réglables pour personnes handicapées, exigences et méthodes de test EN 1970+ A1: lits réglables pour personnes handicapées : exigences et méthodes de test EN 60601-2-38/A1: Equipements médicaux électriques - Partie 2-38 : exigences particulières...
  • Page 24: Accessoires

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Accessoires L L L L AVERTISSEMENT: des précautions devront être prises en cas d'uilisation d'accessoires non répertoriés ci-dessous. • Bois poste soignant Pour votre sécurité Avant d’utiliser ce lit de soin, lisez attentivement le mode d’emploi.
  • Page 25: Utilisation

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 140 kg). Dans le lit de soin, les flammes ouvertes ou les corps incandescents sont interdits (bougies, cigarettes, etc.) Remplacez vos barreaux latéraux s’ils sont déformés ou ouverts pour éviter les chutes en bas du lit.
  • Page 26: Actionnement Des Freins

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 La commande manuelle possède une fonction de verrouillage. Elle permet de désactiver ou de réactiver une ou plusieurs fonctions. Mesures de précaution : • Le passage entre les positions de verrouillage et de déverrouillage s'effectue au moyen de la clé...
  • Page 27: Câble Secteur

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 En même temps, on garantit que le câble secteur ne se trouve pas sous le lit, ce qui empêche de rouler involontairement sur ce câble. Ce soulagement de traction est déjà monté en usine.
  • Page 28: Barreaux Latéraux

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 1 = Languette de sécurité 2 = Fixation du moteur 3 = Cadre du dossier 4 = Moteur du cadre du dossier Barreaux latéraux Les barreaux latéraux peuvent descendre d’un côté. •...
  • Page 29: Potence De Levage

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Potence de levage La potence peut être montée des deux côtés du cadre côté tête. 1 = Potence 2 = Logement de la potence 3 = Boulon de blocage 4 = Rainure de positionnement 5 = Extrémité...
  • Page 30: 2.10 Cäblage

    Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. L L L L...
  • Page 31: Mode De Livraison

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Mode de livraison Le Vermeiren Interval doit être livré avec: 1) Interval type 1040 90 cm • Chariot élévateur, système de croisillon compris (972) env. 30 kg • Sommier à lattes (978E) env.
  • Page 32: Assemblage

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Assemblage L L L L ATTENTION : Risque de pincement entre des éléments du lit. L L L L ATTENTION : Risque d'écrasement - Tenez vos doigts à l'écart des pièces mobiles du lit.
  • Page 33: Barreaux Latéraux En Bois

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 3.3.3 Tête/pied 1 = Support pour la tête / le pied du 2 = Vis de blocage 3 = Glissière 4 = Rail de guidage pour les barreaux latéraux 5 = Bouton de blocage 1.
  • Page 34: Maintenance

    2 = Moteur têtière 3 = Moteur pliure du genou (si nécessaire) A = Commande manuelle B = Câble secteur Tension 220V/230V, 50 Hz Maintenance Le mode d'emploi des lits se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.be. Page 16...
  • Page 35 Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Inhoud Voorwoord................... 2 Productomschrijving ............... 3 Toepassingsgebied ....................... 3 Technische specificaties ....................4 Componenten ......................5 Gebruikte symbolen ....................5 Accessoires ........................5 Voor uw veiligheid ...................... 6 Gebruik ..................7 Handmatige bediening met vergrendelingsfunctie ............7 Bedienen van de rem ....................
  • Page 36: Voorwoord

    Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
  • Page 37: Productomschrijving

    2013-06 Productomschrijving Toepassingsgebied Met het model Interval beschikt u over een verzorgingsbed dat volledig is ontworpen voor uw comfort. Het verzorgingsbed biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document worden behandeld. Het verzorgingsbed is ontworpen voor één volwassen patiënt (vanaf 12 jaar, tot maximaal gebruikersgewicht (zie tabel 1)) Het bed moet worden gebruikt in combinatie met een geschikt matras (min.
  • Page 38: Technische Specificaties

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Technische specificaties (voor volledig gemonteerd bed) Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Model Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm Interval XXL Omschrijving Interval 90 cm Interval 120 cm Interval 140 cm...
  • Page 39: Componenten

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Het bed voldoet aan de vereisten die zijn vastgelegd in: EN 1970: verstelbare bedden voor invalide personen: vereisten en testmethoden EN 1970+ A1: verstelbare bedden voor invalide personen: vereisten en testmethoden EN 60601-2-38/A1:...
  • Page 40: Voor Uw Veiligheid

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Voor uw veiligheid Voor u het verzorgingsbed gebruikt, moet u de handleiding aandachtig lezen. Plaats en gebruik het verzorgingsbed alleen op een horizontale en vlakke ondergrond zodat de vier wielen stevig op de grond staan.
  • Page 41: Gebruik

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Vervang de onrusthekken wanneer deze verbogen of gebroken zijn. Anders kan de patiënt uit het bed vallen. Het gebruik van uw bed kan andere elektrische apparaten beïnvloeden (storingen). Gebruik het bed niet tegelijk met andere apparaten.
  • Page 42: Bedienen Van De Rem

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 De handmatige bediening heeft een vergrendelingsfunctie. Hiermee kunnen een of meer functies worden uitgeschakeld of vrijgegeven. Voorzorgsmaatregelen: • Als u wilt schakelen tussen vergrendeling en vrijgave moet u een kleine knop tussen beide handmatige bedieningsknoppen met behulp van een sleutel omdraaien.
  • Page 43: Stroomkabel

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Tegelijk wordt ervoor gezorgd dat de stroomkabel niet onder het bed ligt zodat het bed niet over de kabel kan worden gerold. Deze trekontlasting is in de fabriek gemonteerd. 1 = Trekontlasting...
  • Page 44: Onrusthek

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Procedure: Neem het hoofdeinde vast om te voorkomen dat het naar beneden valt. Een tweede persoon kan de veiligheidspin verwijderen door de veiligheidslus open te vouwen en de pin te verwijderen van de motorophanging.
  • Page 45: Oprichter

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Zorg ervoor dat de bed functies niet zijn beschadigd bij het naar boven of beneden laten van de onrusthekken, bijvoorbeeld wanneer gebruik wordt gemaakt van medische wig kussens om de veiligheid van de patiënt te verzekeren.
  • Page 46: 2.10 Bekabeling

    De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. Om een servicepunt of vakhandelaar in uw buurt te vinden, neemt u contact op met de dichtsbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde.
  • Page 47: Leveringsomvang

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Leveringsomvang De Vermeiren Interval wordt als volgt geleverd: 1) Interval type 1040 90 cm • Hefwagen met schaarsysteem (972) ca. 30 kg • Lattenrooster, voeteneinde (978E) ca. 25 kg • Lattenrooster, hoofdeinde incl. Transfo en motor (978E) ca.
  • Page 48: Montage

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Montage L L L L VOORZICHTIG: kans op beknelling - plaats geen vingers tussen de onderdelen van het bed. L L L L VOORZICHTIG: risico op klemmen - houd uw vingers uit de buurt van de bewegende onderdelen van het bed.
  • Page 49 Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 3.3.3 Hoofd- / voeteneinde 1 = Houder voor hoofd-/voeteneinde 2 = Blokkeerschroeven 3 = Rail 4 = Geleiderrail voor onrusthek 5 = Blokkeerknop 1. De houders voor het hoofd- en voeteneinde monteren met de betreffende schroeven en rondsel (voormontage).
  • Page 50: Onderhoud

    1 = Motor onderstel 2 = Motor hoofdsteun 3 = Motor knieknik (indien noodzakelijk) A = Handbediening B = Netsnoer Netspanning 220V/230V, 50 Hz Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de bedden kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Pagina 16...
  • Page 51 Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Inhalt Vorwort ....................2 Produktbeschreibung .............. 3 Verwendungszweck ..................... 3 Technische Daten ......................4 Komponenten ......................5 Zeichenerklärung ......................5 Zubehör ........................5 Für ihre Sicherheit ....................... 6 Verwendung ................7 Handbedienung mit Sperrfunktion ................7 Betätigen der Bremsen ....................
  • Page 52: Vorwort

    Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für einen unserer Pflegebett entschieden haben. Die Vermeiren-Pflegebett sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Plegebett gelegt.
  • Page 53: Produktbeschreibung

    Das Bett wurde für behinderte und ältere Menschen zur Unterstützung in der häuslichen Pflege konstruiert. Bei der individuellen Versorgung sind außerdem: • Körpergröße und -gewicht (max. 150 kg für Interval 90 cm, max. 240 kg für Interval 120 cm, max. 240 kg für Interval 140 cm) • körperlicher und geistiger Zustand •...
  • Page 54: Technische Daten

    Technische Daten (angegeben in vollständig montiertem Zustand) Hersteller Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Pflegebett Modell Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm Interval XXL Beschreibung Interval 90 cm Interval 120 cm Interval 140 cm Max. zulässiges Nennlast 150 kg...
  • Page 55: Komponenten

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Das Pflegebett entspricht den Anforderungen der folgenden Normen: EN 1970: Verstellbare Betten für körperbehinderte Personen: Anforderungen und Testmethoden EN 1970+ A1: Verstellbare Betten für körperbehinderte Personen: Anforderungen und Testmethoden EN 60601-2-38/A1: Elektrische medizinische Ausrüstung - Teil 2-38: Besondere Anforderungen für die Sicherheit von elektrisch verstellbaren Krankenhausbetten...
  • Page 56: Für Ihre Sicherheit

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Für ihre Sicherheit Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Pflegebettes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Positionieren und benutzen Sie Ihr Pflegebett nur auf geraden und ebenen Flächen, so dass alle vier Lenkrollen sicher auf dem Boden stehen.
  • Page 57: Verwendung

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Beachten Sie alle Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Ein elektrisch betriebenes Bett muss in einem gewissen Abstand zu einer Netzsteckdose aufgestellt werden. Das Pflegebett darf nur mit einer Hebevorrichtung benutzt werden, deren Füße unter den eingeschränkten Platz des Pflegebettes geschoben werden kann.
  • Page 58: Betätigen Der Bremsen

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Die Handbedienung verfügt über eine Sperrfunktion. Sie ermöglicht das Sperren bzw. Freigeben einer oder mehrerer Funktionen. Vorsichtsmaßnahmen: • Zum Wechseln zwischen den Positionen zum Sperren und Freigeben muss ein kleiner Schalter zwischen den Bedienungstasten mithilfe eines Schlüssels gedreht werden.
  • Page 59: Netzkabel

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Gleichzeitig wird sichergestellt, das die Netzzuleitung nicht unterhalb des Bettes liegt, damit ein unfreiwilliges Überfahren des Netzkabels vermieden wird. Diese Zugentlastung ist werkseitig bereits montiert. 1 = Zugentlastung 2 = Netzkabel Damit Ihr Netzkabel auch nach...
  • Page 60: Seitengitter

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 1 = Sicherungslasche 2 = Motorbefestigung 3 = Kopfliegerahmen 4 = Motor Kopfliegerahmen Seitengitter Die Seitengitter sind einseitig absenkbar. • Absenken L L L L WARNUNG: Verletzungsgefahr Sichern Sie die Seitengitter gegen ungewolltes Herabfallen.
  • Page 61: Aufrichter

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Aufrichter Der Aufrichter ist auf beiden Seiten vom Kopfteilrahmen montierbar. 1 = Aufrichter 2 = Aufnahmebuchse Aufrichter 3 = Arretierbolzen 4 = Aufnahmenut 5 = Rahmenende Aufrichter 6 = Aufnahmelochungen 7 = Gurt 8 = Triangel •...
  • Page 62: 2.10 Kabelverlegung

    Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. L L L L WARNUNG: Nutzen Sie das Produkt nur gemäß...
  • Page 63: Lieferumfang

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Lieferumfang Der Lieferumfang des Vermeiren Interval umfasst: 1) Interval typ 1040 90 cm • Fahrgestell mit Schere System (972) ca. 30 kg • Lattenrost, Fußteil (978E) ca. 25 kg • Lattenrost, Kopfteil inkl. Trafo und Motor (978E) ca.
  • Page 64: Aufbau

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Aufbau L L L L VORSICHT: Quetschgefahr - Achten Sie bei der Montage des Pflegebettes auf Ihre Finger. L L L L VORSICHT: Klemmgefahr – Halten Sie Ihre Finger fern von sich bewegenden Teilen des Pflegebettes.
  • Page 65 Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 2. Führen sie das Fußteil vom Fußende zu den Enden des Kopfteiles, dass die Kugelräder in die Schienen am Lattenboden rollen. 3. Bringen Sie beide Teile des Lattenbodens zusammen, indem Sie die nicht lackierten Führungsrohre...
  • Page 66: Wartung

    1 = Motor Fahrgestell 2 = Motor Kopfteil 3 = Motor Fu (wenn vorhanden) ßteil A = Handbedienung B = Netzanschlussleitung Netzsteckdose 220V/230V, 50 Hz Wartung Hinweise zur Wartung der Pflegebett entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.be. Seite 16...
  • Page 67 Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Indice Premessa ....................2 Descrizionedel prodotto ............3 Utilizzo previsto ......................3 Specifiche tecniche ...................... 4 Componenti ......................... 5 Significato dei simboli ....................5 Accessori ........................6 Sicurezza ........................6 Utilizzo ..................7 Comando manuale con funzione di blocco ..............
  • Page 68: Premessa

    Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di una letto di nostra produzione. Le letto Vermeiren sono il risultato di molti anni di ricerca ed esperienza. Durante lo sviluppo, è stata dedicata attenzione speciale alla facilità d'uso e alla praticità della letto.
  • Page 69: Descrizionedel Prodotto

    Grazie alla concezione modulare il letto e’ ideale per persone disabili,anziane.anche a domicilio. Nella valutazione delle esigenze personali, le seguenti condizioni: • corporatura e peso corporeo (150 kg max per Interval 90 cm, 240 kg max per Interval 120 cm, 240 kg max per Interval 140 cm) • condizioni psico-fisiche •...
  • Page 70: Specifiche Tecniche

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Specifiche tecniche (riferiti al letto completamente assemblato) Produttore Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Letto Modello Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm Interval XXL Description Interval 90 cm Interval 120 cm...
  • Page 71: Componenti

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Il letto è conforme ai requisiti stabiliti dalle normative: EN 1970: Letti regolabili per disabili: Requisiti e metodi di prova EN 1970+ A1: Letti regolabili per disabili: Requisiti e test per prove...
  • Page 72: Accessori

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Accessori L L L L AVVERTENZA: Se vengono utilizzati accessori non elencati di seguito, il paziente potrebbe essere esposto a rischi. • Terza sponda di legno Sicurezza Prima dell'uso leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Page 73: Utilizzo

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 L'uso del letto può disturbare altre apparecchiature elettriche (interferenze). Non usare il letto assieme ad altre apparecchiature. Rispettare le istruzioni di sicurezza e d'uso. Il letto azionato elettricamente è posizionato a distanza dalla presa di alimentazione.
  • Page 74: Utilizzo Dei Freni

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Il controllo manuale dispone di una funzione di blocco che consente di attivare o disattivare una o più funzioni. Misure di sicurezza: • Per passare dalla posizione di blocco a quella di sblocco, è...
  • Page 75: Cavo Di Alimentazione

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Al tempo stesso viene garantito che il cavo di alimentazione non finisca sotto al letto, con il rischio di danneggiamento. Il sistema antitrazione è già installato al momento della consegna. 1 = Sistema...
  • Page 76: Sponde Di Contenimento

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 1 = Coperchio di sicurezza 2 = Sostegno del motore 3 = Struttura del poggiatesta 4 = Motore struttura poggiatesta Sponde di contenimento Le sponde di contenimento possono essere abbassate da un sol lato.
  • Page 77: Staffa Di Sollevamento

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Assicurarsi che le funzioni delle sponde laterali non siano ostacolate, per esempio da agganci di cinture di sicurezza. Staffa di sollevamento Il staffa di sollevamento può essere installato su ambo il lati della testiera.
  • Page 78: 2.10 Cablaggio

    Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore. Per ricercare un centro assistenza o un rivenditore specializzato nelle vicinanze, contattare il più vicino centro Vermeiren. Nell'ultima pagina è presente una lista dei centri Vermeiren. L L L L AVVERTENZA: Pericolo di limiti non sicuri.
  • Page 79: Modalità Di Consegna

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Modalità di consegna La letto Vermeiren Luna può essere distribuita con: 1) Interval tipo 1040 90 cm • Struttura completa di articolazioni (972) Approx. 30 kg • Rete a doghe, pediera (978E) Approx.
  • Page 80: Montaggio

    Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 Montaggio L L L L ATTENZIONE: Rischio di schiacciamento - Prestare attenzione a non mettere le dita tra i componenti del letto. L L L L ATTENZIONE: Rischio di schiacciamento - Tenere le dita lontano dalle parti mobili del letto.
  • Page 81 Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm 2013-06 3.3.3 Testiera e pediera 1 = Support for headrest / foot-end 2 = Fixing screws 3 = Sliding rail 4 = Guiding rail for side railings 5 = Arresting knob 1. Montare i supporti della testiera e della pediera con le viti e le rondelle (premontaggio).
  • Page 82: Manutenzione

    3 = Motor parte piedi (se necessario) A = Comando manuale B = Trasformatore / Centralina di comando Spina a norma 220V/230V, 50 Hz Manutenzione Per il manuale di manutenzione della letto consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.be. Pagina 16...
  • Page 83 Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Índice Introducción ..................2 Descripción del producto ............3 Uso previsto......................... 3 Especificaciones técnicas .................... 4 Componentes ....................... 5 Explicación de los símbolos ..................5 Accesorios ........................6 Por su seguridad ......................6 Uso ..................... 7 Control manual con función de bloqueo ..............
  • Page 84: Introducción

    En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros y haya escogido uno de nuestros productos. Las camas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una cama práctica y fácil de usar.
  • Page 85: Descripción Del Producto

    En cada caso particular, también se debe tener en cuenta lo siguiente: • la envergadura y el peso (máx. 150kg de Interval 90 cm, máx. 240 kg de Interval 120 cm, máx. 240 kg de Interval 140 cm) •...
  • Page 86: Especificaciones Técnicas

    (de la cama completamente montada) Fabricante Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Cama Modelo Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm Interval XXL Descripción Interval 90 cm Interval 120 cm Interval 140 cm Peso máximo del ocupante Carga nominal 150 kg...
  • Page 87: Componentes

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 La cama cumple las siguientes especificaciones: EN 1970: Camas ajustables para personas con discapacidad: Requisitos y métodos de ensayo EN 1970+ A1: Camas ajustables para personas con discapacidad: Requisitos y métodos de ensayo EN 60601-2-38/A1: Equipos electromédicos - Parte 2-38: Requisitos particulares de seguridad para las camas de hospital electromecánicas...
  • Page 88: Accesorios

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Accesorios L L L L ADVERTENCIA: Deben tomarse precauciones si se utilizan accesorios distintos a los siguientes. • Mesilla de noche Por su seguridad Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar la cama.
  • Page 89: Uso

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Está prohibido el uso de fuego abierto, como velas o de objetos incandescentes, como cigarrillos, dentro de la cama. Sustituya los raíles laterales si están doblados o rotos ya que, de lo contrario, existe el peligro de que el paciente se caiga de la cama.
  • Page 90: Uso De Las Ruedas De Dirección

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 El control manual tiene una función de bloqueo. Con él, es posible desactivar o liberar varias funciones. Medidas de precaución: • Para cambiar de posición de bloqueo a liberación y viceversa, hay que girar un pequeño botón entre los dos interruptores del control manual con una llave.
  • Page 91: Cable De Alimentación

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Para su seguridad el cable de alimentación está equipado con una unidad de alivio para evitar que el enchufe de alimentación se separe del transformador y así evitar que el cable se rompa o se reduzca la eficiencia del sistema de protección contra salpicaduras de agua.
  • Page 92: Raíles Laterales

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 1 = Bucle de sujeción 2 = Alojamiento del motor 3 = Marcos del cabecero 4 = Motor del cabecero Raíles laterales Los rieles laterales se pueden bajar de un lado. • Bajada L L L L...
  • Page 93: Incorporador

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Incorporador El poste de elevación sobre el cabecero se puede montar a cualquier lado del cabecero 1 = Poste de elevación 2 = Zócalo del soporte suspendido 3 = Pernos de bloqueo 4 = Ranura de inserción...
  • Page 94: 2.10 Cableado

    Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página.
  • Page 95: Forma De Suministro

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Forma de suministro La cama Interval de Vermeiren se entrega con: 1) Interval tipo 1040 90 cm • Soporte inferior con sistema de bisagras (972) Unos 30 kg • Somier de lamas, piecero (978E) Unos 25 kg •...
  • Page 96: Montaje

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Montaje L L L L PRECAUCIÓN: Peligro de pillarse los dedos: No meta los dedos entre los componentes de la cama. L L L L PRECAUCIÓN: Peligro de que los dedos queden atrapados - Mantenga los dedos alejados de las partes móviles de la cama.
  • Page 97 Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 3.3.3 Cabecero / piecero 1 = Soporte para el cabecero y el piecero 2 = Tornillos de fijación 3 = Raíl de deslizamiento 4 = Raíl para las barandillas laterales 5 = Botón de sujeción 1.
  • Page 98: Mantenimiento

    3 = Motor de flexión de las rodillas (si es necesario) A = Control manual B = Distribución de potencia Toma de corriente 220V/230V, 50 Hz Mantenimiento Para consultar el manual de mantenimiento de la cama, visite el sitio web de Vermeiren www.rehagirona.com. Página 16...
  • Page 99 Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Spis treści Wstęp ....................2 Opisproduktu ................3 Przeznaczenie ......................3 Parametry techniczne ....................4 Elementy składowe ..................... 5 Objasnienia symboli ....................5 Akcesoria ........................5 Zasady bezpiecznego użytkowania ................6 Sposób użycia ................7 Sterowanie ręczne wraz z funkcją...
  • Page 100: Wstęp

    Wstęp Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych wózków inwalidzkich. Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badań i doświadczenia. W ŁÓŻKO procesie projektowania szczególną uwagę poświęcono łatwości użycia i solidności. Na szacowaną żywotność...
  • Page 101: Opisproduktu

    W celu dostosowania produktu do indywidualnych wymagań: • rozmiary i masa ciała (maks. 150 kg dla Interval 90 cm, maks. 240 kg dla Interval 120 cm i maks. 240 kg dla Interval 140 cm); •...
  • Page 102: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne (dotyczą łóżka całkowicie zmontowanego) Producent Vermeiren Polska Adres Ul. Łączna 1, PL-55-100 Trzebnica Łóżko rehabilitacyjne Model Interval, Interval 120 cm, Interval 140 cm Interval XXL Opis Interval 90 cm Interval 120 cm Interval 140 cm max. Ciężar pacjenta Dopuszczalne Dopuszczalne obciążenie...
  • Page 103: Elementy Składowe

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Łóżko spełnia wymogi następujących norm: EN 1970: Łóżka z regulacją dla osób niepełnosprawnych: Wymagania i badania EN 1970+ A1: Łóżka z regulacją dla osób niepełnosprawnych: wymagania i badania EN 60601-2-38/A1: Medyczne urządzenia elektryczne - Część 2-38: Szczegółowe wymagania bezpieczeństwa łóżek szpitalnych z napędem...
  • Page 104: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Zasady bezpiecznego użytkowania Przed rozpoczęciem użytkowania czy montażu zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi. Ustawianie i użytkowanie łóżka powinno odbywać się na płaskich, poziomych powierzchniach tak, aby wszystkie kółka jezdne dotykały podłoża. Zapewnić należy, aby w miejscu użytkowania łóżka nie było przeszkód utrudniających prawidłową...
  • Page 105: Sposób Użycia

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 W przypadku stwierdzenia uszkodzenia barierek (wygięcia, złamania, pęknięcia itd.) należy je niezwłocznie wymienić na nowe z uwagi na ryzyko wypadku. Podłączenie łóżka sieci może spowodować zakłócenie innych urządzeń zewnętrznych. W takiej sytuacji należy natychmiast odłączyć zasilanie łóżka.
  • Page 106: Obsługa Kółek Jezdnych

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Sterowanie ręczne posiada funkcję blokady. Pozwala ona na wyłączenie lub odblokowanie jednej z funkcji. Środki ostrożności: • Aby włączyć lub zwolnić blokadę należy przy pomocy kluczyka przekręcić mały przycisk znajdujący się pomiędzy dwoma przyciskami sterowania ręcznego.
  • Page 107: Przewód Zasilania

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilający posiada element zabezpieczający chroniący wtyczkę przed odłączeniem od transformatora, które mogłoby spowodować uszkodzenie kabla lub zmniejszenie skuteczności ochrony układu przed spryskaniem wodą. Jednocześnie zabezpiecza też przed niezamierzonym najechaniem na przewód zasilający w przypadku, gdy leżałby on pod łóżkiem.
  • Page 108: Awaryjne Opuszczanie Zagłówka

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Awaryjne opuszczanie zagłówka L L L L OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo urazu – sprawdzić, czy pomiędzy częścią podgłówkową a ramą nie znajdują się żadne przedmioty lub części ciała. L L L L OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo urazu – Awaryjne opuszczanie zagłówka może być...
  • Page 109: Wysięgnik

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Upewnić się, że funkcje łóżka nie są zaburzone podczas podnoszenia lub obniżania barierek, na przykład przez użycie klinów, w celu zapenienia bezpieczeństwa pacjenta. Wysięgnik Wysięgnik, jaki jest na wyposażeniu łóżka można zamontować po dowolnej stronie ramy zagłówkowej.
  • Page 110: 2.10 Schemat Połączenia Przewodów

    Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy. Informacje na temat najbliższych punktów usługowych lub przedstawicieli otrzymać można w najbliższym biurze Vermeiren. Wykaz biur Vermeiren podano na ostatniej stronie. L L L L OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko stosowania groźnych dla bezpieczeństwa zakresów - Należy używać...
  • Page 111: Sposób Dostawy

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Sposób dostawy Dostarczane łóżko Vermeiren Interval będzie zawierało: 1) model Interval typ 1040 90 cm • Rama podwozia z systemem nożycowym (972) Około 30 kg • Leże – część podnóżkowa (978E) Około 25 kg •...
  • Page 112: Montaż

    Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 Montaż L L L L PRZESTROGA: Możliwość przyszczypnięcia – nie wkładać palców pomiędzy elementy łóżka. L L L L PRZESTROGA: Ryzyko przytrzaśnięcia – trzymać palce w bezpiecznej odległości od ruchomych części łóżka. Należy przestrzegać przedstawionej poniżej instrukcji montażu łóżka rehabilitacyjnego.
  • Page 113 Interval, Interval 120cm, Interval 140cm 2013-06 3.3.3 Szczyty (zagłówkowy/podnóżkowy) 1 = Łącznik szczytu 2 = Śruby mocujące 3 = Szyna 4 = Prowadnica barierek 5 = Gałka blokady 1. Wykorzystując dołączone śruby oraz podkładki przymocować łączniki do szczytów (wstępny montaż).
  • Page 114: Konserwacja

    Podłączyć w podanej kolejności. 1 = Motor podwozia 2 = Motor zagłówka 3 = Motor podnóżka łamanego (jeśli konieczne) A = Sterowanie ręczne B = Zasilanie zewnętrzne Konserwacja Instrukcje dotyczące konserwacji łóżka znajdziesz na stronie internetowej firmy Vermeiren: www.vermeiren.pl. Strona 16...
  • Page 117 • Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. • Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 118 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 120 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Table des Matières