Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
C
uiSinière à Double CombuStible De Style CommerCial De
30 
 (76,2 
po
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................4
Tools and Parts .............................................................................4
Location Requirements ................................................................5
Electrical Requirements: U.S.A. Only ..........................................7
Electrical Requirements: Canada Only ........................................7
Gas Supply Requirements ...........................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................9
Unpack the Range .......................................................................9
Remove Door ...............................................................................9
Install Anti-Tip Bracket ...............................................................10
Make Gas Connection ...............................................................11
Verify Anti-Tip Bracket Location ................................................12
Install Griddle Tray ......................................................................12
Electronic Ignition System .........................................................12
Level Range ................................................................................13
Install Kick Plate .........................................................................13
Complete Installation .................................................................13
GAS CONVERSIONS ....................................................................14
Propane Gas Conversion ...........................................................14
Natural Gas Conversion .............................................................17
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l'usage de l'inspecteur des installations électriques local.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11114334B
C
-S
ommerCial
tyle
), 36" (91.4 
Cm
For residential use only
), 36 
Cm
po
Pour utilisation résidentielle uniquement
Table of Contents/Table des matières
D
F
ual
uel
), 
 48" (121.9
Cm
anD
 (91,4 
)
 48 
Cm
et
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................21
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................23
Outils et pièces ...........................................................................23
Exigences d'emplacement .........................................................24
Spécifications électriques : É.-U. seulement .............................26
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................29
Déballage de la cuisinière ..........................................................29
Retirer la porte ............................................................................29
Installation de la bride antibasculement ....................................30
Raccordement au gaz ................................................................31
Vérification de l'emplacement de la bride antibasculement ......32
Installer le plateau d'égouttement .............................................32
Système d'allumage électronique..............................................32
Ajustement de l'aplomb de la cuisinière ....................................33
Installer la plinthe .......................................................................33
Terminer l'installation ..................................................................33
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................34
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................34
Conversion au gaz naturel .........................................................37
www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.kitchenaid.ca (Canada)
r
angeS
)
Cm
(121,9 
po
Cm
)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid W11114334B

  • Page 21: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 22 IMPORTANT : Ne pas installer un système de ventilation avec évacuation de l'air vers le bas, qui évacuerait l'air vers cet appareil de cuisson à gaz. Ce type de système de ventilation peut causer des problèmes d'allumage et de combustion avec cet appareil de cuisson à...
  • Page 23: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Tournevis à tête plate de 1/8 po Tournevis cruciforme no 2 Clé à tuyauterie Clé...
  • Page 24: Exigences D'emplacement

    Pièces fournies Exigences d’emplacement Vérifier que toutes les pièces sont présentes. Trousse de bride antibasculement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et ■ règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de ■...
  • Page 25 Modèles de 48 po (121,9 cm) Dimensions du produit REMARQUE : Les caractéristiques de la table de cuisson peuvent varier. Modèles de 30 po (76,2 cm) A. Profondeur avec le tableau de commande : 27 (70,5 cm) (voir REMARQUE) B. Hauteur de la cuisinière lorsqu’elle est appuyée sur les roulettes : 36 po (91,4 cm) C.
  • Page 26: Spécifications Électriques : É.-U. Seulement

    Spécifications électriques : É.-U. seulement Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre séparé est utilisé, nous recommandons qu’un électricien qualifié détermine si le trajet du fil et son calibre respectent les codes locaux. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à...
  • Page 27: Spécifications Électriques : Canada Seulement

    Spécifications électriques : Spécifications de Canada seulement l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d'explosion Relier la cuisinière à la terre. Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 28 Canalisation d’alimentation en gaz Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) ■ La pression d’alimentation du détendeur doit respecter les jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. indications suivantes pour obtenir un fonctionnement correct : L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long peut causer une insuffisance du débit Gaz naturel :...
  • Page 29: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière 2. Pour les modèles de 48 po (121,9 cm) uniquement, faire AVERTISSEMENT pivoter le support central dans le sens antihoraire pour le dégager de la palette jusqu’à la butée. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière.
  • Page 30: Installation De La Bride Antibasculement

    Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT Fermer partiellement la porte pour engager les loquets de la gâche de porte. La porte restera bloquée à cette position. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.
  • Page 31: Raccordement Au Gaz

    3. Percer deux trous de 1/8 po (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Raccordement au gaz Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 32: Installer Le Plateau D'égouttement

    Achever le raccordement Système d’allumage électronique 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au tuyau de gaz. Installer les chapeaux de brûleur Placer les chapeaux de brûleurs sur la tête des brûleurs. Si les chapeaux de brûleur ne sont pas correctement installés, les brûleurs de surface ne s’allumeront pas.
  • Page 33: Ajustement De L'aplomb De La Cuisinière

    Ajustement de l’aplomb Terminer l’installation de la cuisinière 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les pour découvrir laquelle aurait été oubliée. résultats de cuisson au four soient satisfaisants.
  • Page 34: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L’opération de conversion de l’appareil (pour 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel à la position fermée. l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT A. Vers la cuisinière B.
  • Page 35 Mise sous pression à une pression supérieure à 1/2 lb/ 4. Retirer le chapeau du détendeur à l’aide d’un gros tournevis (3,5 kPa) (14 po [35,6 cm] de colonne d’eau) à lame plate en tournant le chapeau du détendeur dans le sens antihoraire. Lorsque le chapeau est enlevé, ne pas Lors de tout test de mise sous pression de ce système desserrer le joint en métal.
  • Page 36 6. Placer le gicleur pour gaz naturel dans le sachet en plastique 5. Trouver la vis de réglage d’intensité faible pour le brûleur contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de approprié sur la valve. La vis de réglage d’intensité faible documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement.
  • Page 37: Conversion Au Gaz Naturel

    6. En plaçant le brûleur sur ON (marche) (le brûleur devra être Terminer l’installation allumé manuellement à l’aide d’un briquet) et régler sur simmer LOW (mijotage faible), régler la flamme de mijotage 1. Consulter la section « Effectuer le raccordement au gaz » vers le bas pour obtenir la bonne puissance en BTU.
  • Page 38 5. Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau en Conversion du détendeur du gaz propane au tournant le ressort de retenue dans le sens antihoraire. Identifier gaz naturel les positions « LP » (propane) et « NAT » (naturel) sur le ressort de retenue.
  • Page 39 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un Effectuer le réglage faible de mijotage du brûleur tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans de surface au gaz naturel le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l’ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en 1.
  • Page 40 3. Voir le point « Terminer l’installation » de la section « Instructions d’installation » du présent manuel pour achever cette procédure. ® /™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W11114334B 02/20...

Table des Matières