AEG BP8615001 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BP8615001:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Four
ES
Manual de instrucciones
Horno
2
40
BP8615001
BP8715001

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG BP8615001

  • Page 1 Notice d'utilisation BP8615001 Four BP8715001 Manual de instrucciones Horno...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Avant toute opération de maintenance, déconnectez • l'alimentation électrique. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché • avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
  • Page 5 FRANÇAIS • L'ensemble des branchements • Cet appareil est conforme aux électriques doit être effectué par un directives CEE. technicien qualifié. 2.3 Utilisation • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques AVERTISSEMENT! figurant sur la plaque signalétique Risque de blessures, de correspondent à...
  • Page 6 • Des graisses ou de la nourriture l'appareil. restant dans l'appareil peuvent – ne placez jamais de feuilles provoquer un incendie. d'aluminium directement sur le • Nettoyez l'appareil avec un chiffon fond de l'appareil.
  • Page 7 FRANÇAIS et après chaque phase de pour les êtres humains, y compris nettoyage par pyrolyse. pour les enfants en bas âgé et les – Assurez-vous que la ventilation de personnes à la santé fragile. l'appareil est adéquate pendant 2.6 Éclairage intérieur et après la première utilisation à...
  • Page 8: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Panneau de commande Programmateur électronique Prise pour la sonde à viande Elément de chauffe Éclairage Ventilateur Support de grille, amovible Niveaux de gradin Pour la cuisson de gâteaux et de La prise de la sonde à...
  • Page 9 FRANÇAIS Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Touche Fonction Description sensitive Affichage Affiche les réglages actuels de l'appareil. MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre l'appareil. Modes de cuisson Touchez la touche sensitive une fois pour choisir ou Recettes une fonction de chauffage ou le menu : Recettes.
  • Page 10: Avant La Première Utilisation

    4.2 Affichage A) Mode de cuisson B) Heure du jour C) Indicateur de chauffe D) Température E) Durée ou heure de fin d'une fonction Autres indicateurs de l'affichage : Symbole Fonction Minuteur Cette fonction est activée. Heure du jour L'affichage indique l'heure actuelle.
  • Page 11: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5.3 Préchauffage Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. 1. Réglez la fonction : Voûte et la Remettez les accessoires et les supports température maximale.
  • Page 12 Sous-menu pour : Réglages de base Sym- Sous-menu Description du bole Mise à l'heure Règle l'horloge à l'heure du jour. Indication du temps Lorsque cette fonction est activée, l'heure s'affi- che lorsque vous éteignez l'appareil. Set + Go Lorsque l'appareil est allumé, allez dans la fenêtre de sélection des options pour choisir la fonction :...
  • Page 13 FRANÇAIS Mode de cuisson Utilisation Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction : Voûte. Cuisson basse tempéra- Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
  • Page 14 Mode de cuisson Utilisation Stérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre, etc.). Déshydratation Pour déshydrater des fruits (pommes, prunes, pêches, etc.) et des légumes (tomates, cour- gettes, champignons, etc.) coupés en rondelles. Chauffe-plats Pour préchauffer votre plat avant de le servir.
  • Page 15: Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation Minuteur Pour régler un compte à rebours (max. 2 h 30 min). Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez également l'activer lorsque l'appareil est éteint.
  • Page 16: Programmes Automatiques

    5. Appuyez sur la touche pour correspondant s'affichent. confirmer. 3. Appuyez sur pour régler la Lorsque la fonction s'arrête, un signal durée requise. sonore retentit. La fonction reste activée si vous modifiez 4. Appuyez sur la touche pour les modes de cuisson.
  • Page 17: Utilisation Des Accessoires

    FRANÇAIS 8.2 Recettes avec Cuisson par Appuyez sur la touche pour le poids confirmer. Le programme automatique démarre. Cette fonction calcule automatiquement 6. Vous pouvez modifier le poids à tout la durée de cuisson. Pour l'utiliser, il est moment. Appuyez sur la touche nécessaire d'entrer le poids des aliments.
  • Page 18: Fonctions Supplémentaires

    Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint automatiquement. °C 7. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal. 8. Retirez la fiche de la sonde à viande de sa prise et sortez la viande du four.
  • Page 19 FRANÇAIS 10.3 Touches verrouil. La lettre suivante clignote. 9. Répétez l'étape 7 comme nécessaire. Cette fonction permet d'éviter une 10. Appuyez sur la touche modification involontaire du mode de maintenez-la enfoncée pour cuisson. Vous ne pouvez l'activer que sauvegarder. lorsque l'appareil est en fonctionnement. Vous pouvez remplacer une position 1.
  • Page 20: Conseils

    À la fin du mode de cuisson, un signal • Luminosité « nuit » : lorsque l'appareil sonore retentit. est éteint, la luminosité de l'affichage est plus faible entre 22 h 00 et 6 h 00. • Luminosité « jour » : •...
  • Page 21 FRANÇAIS 11.3 Cuisson de viande et de consommation énergétique sont donc réduits au minimum. poisson • De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de • Pour les aliments très gras, utilisez un la porte. C'est normal. Veillez à plat à...
  • Page 22 Mets Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Tarte aux 1 (gauche 80 - 100 Dans deux et droit) moules à pommes gâteau de 20 cm sur une grille métallique Strudel...
  • Page 23 FRANÇAIS Mets Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Biscuits/ 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Sur un pla- Tresses teau de feuilletées cuisson - sur deux niveaux Biscuits/ 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45...
  • Page 24 Pain et pizza Mets Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Pain 60 - 70 1 à 2 pièces, blanc 500 g par pièce Pain de 30 - 45 Dans un seigle moule à...
  • Page 25 FRANÇAIS Viande Mets Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Viande de 50 - 70 Sur une bœuf grille mét- allique Porc 90 - 120 Sur une grille mét- allique Veau 90 - 120 Sur une grille mét- allique...
  • Page 26 Poisson Mets Voûte Chaleur tournante Durée Commen- (min) taires Tempéra- Niveau Tempéra- Niveau ture (°C) ture (°C) Truite/ 40 - 55 3 - 4 pois- daurade sons Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon 11.6 Gril Avant la cuisson, faites préchauffer votre four à...
  • Page 27 FRANÇAIS 11.7 Turbo gril Boeuf Mets Quantité Température Durée (min) Niveau (°C) Rôti ou filet de Par cm d’épais- 190 - 200 5 - 6 1 ou 2 seur bœuf saignant Rôti ou filet de Par cm d’épais- 180 - 190 6 - 8 1 ou 2 seur...
  • Page 28 Volaille Mets Quantité (kg) Température Durée (min) Niveau (°C) Morceaux de 0,2 - 0,25 chacun 200 - 220 30 - 50 1 ou 2 volaille Demi-poulet 0,4 - 0,5 chacun 190 - 210 35 - 50 1 ou 2 Volaille, pou- 1 - 1.5...
  • Page 29 FRANÇAIS 11.9 Cuisson basse cuisson à 80 °C. N'utilisez pas cette fonction avec de la volaille. température N'utilisez jamais de Utilisez cette fonction pour préparer des couvercle lorsque vous morceaux de viande et de poisson recourez à ce mode de tendres et faibles en graisse avec une cuisson.
  • Page 30 Mets Quantité Durée de Décongélation Commentaires décongéla- complémentaire tion (min) (min) Beurre 30 - 40 10 - 15 Crème 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut être battue même si elle n'est pas complètement décongelée.
  • Page 31 FRANÇAIS Légumes Mets Température (°C) Cuisson jusqu'à ce Continuez la cuis- que la préparation son à 100 °C (min) commence à frémir (min) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Carottes Concombres 160 - 170 50 - 60 Mixed pickles (Bou- 160 - 170 50 - 60...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    11.13 Tableau de la sonde à viande Mets Température à cœur du plat (°C) Rôti de veau 75 - 80 Jarret de veau 85 - 90 Rôti de boeuf, saignant 45 - 50 Rôti de boeuf, cuit à point 60 - 65 Rôti de boeuf, bien cuit...
  • Page 33 FRANÇAIS 12.3 Retrait des supports de Retirer les plus grosses salissures à la main. grille ATTENTION! Pour nettoyer le four, retirez les supports Si d'autres appareils sont de grille. installés dans le même 1. Écartez l'avant du support de grille meuble, ne les utilisez pas de la paroi latérale.
  • Page 34 Lorsque le nettoyage est terminé, la porte reste verrouillée pendant la phase de refroidissement du four. Certaines fonctions de l'appareil ne sont pas disponibles pendant la phase de refroidissement. 12.5 Nettoyage de la porte du four La porte du four est dotée de quatre panneaux de verre.Vous pouvez retirer...
  • Page 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 12.6 Remplacement de 1. Éteignez l'appareil 2. Retirez les fusibles de la boîte à l'éclairage fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon au fond de la cavité de Éclairage arrière l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité. 1.
  • Page 36 Problème Cause probable Solution L'ampoule ne fonctionne L'ampoule est défectueuse. Remplacez l'éclairage. pas. L'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à viande Insérez la fiche de la sonde à n'est pas enfoncée correcte- viande aussi loin que possi- ment dans la prise.
  • Page 37: Installation

    FRANÇAIS Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Numéro de série (S.N.) ......... 14. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Encastrement 14.3 Installation électrique min. 550 Le fabricant ne pourra être min. 560 tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité...
  • Page 38: Rendement Énergétique

    15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 15.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014 Nom du fournisseur Identification du modèle BP8615001M BP8715001M Index d'efficacité énergétique 88.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard, 0.93 kWh/cycle mode conventionnel Consommation d'énergie avec charge standard, 0.75 kWh/cycle...
  • Page 39 FRANÇAIS basse possible. L'affichage indique la 30 secondes. Vous pouvez à nouveau température de la chaleur résiduelle. l'allumer selon vos préférences. • Fonctions Éco : reportez-vous à la • Lorsque vous utilisez les Fonctions section « Modes de cuisson ». Éco l'éclairage s'éteint.
  • Page 40 15. EFICACIA ENERGÉTICA..................74 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la • corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes • de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el •...
  • Page 43 ESPAÑOL 2.3 Uso del aparato eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. ADVERTENCIA! • Utilice siempre una toma con Riesgo de lesiones, aislamiento de conexión a tierra quemaduras y descargas correctamente instalada. eléctricas o explosiones. •...
  • Page 44 2.5 Limpieza pirolítica – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. Riesgo de lesiones / • La pérdida de color del esmalte no Incendios / Emisiones afecta al rendimiento del aparato. No químicas (humos) en el se considera un defecto en cuanto al modo Pirolítico.
  • Page 45: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL mientras se realiza el programa de • Antes de cambiar la bombilla, autolimpieza pirolítica. desconecte el aparato del suministro • Las superficies antiadherentes de de red. recipientes, sartenes, bandejas, • Utilice solo bombillas con las mismas utensilios, etc., pueden dañarse por especificaciones.
  • Page 46: Panel De Mandos

    Para medir cuánto se ha hecho el Para parrillas y bandejas. alimento. • Carriles telescópicos 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Programador electrónico Utilice los sensores para accionar el aparato. Sensor Función Comentario Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
  • Page 47 ESPAÑOL Sensor Función Comentario Tecla Inicio Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú principal, toque el sensor durante 3 se- gundos. Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en nales y de tiempo marcha una función de cocción, toque el sensor para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla de bloqueo, Favoritos, Calentar y mantener, Ajus- tar + Empezar.
  • Page 48: Antes Del Primer Uso

    Símbolo Función Indicador de calentamien- La función está activada. Reduce el to rápido tiempo de calentamiento. Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar y mantener La función está activada.
  • Page 49 ESPAÑOL 6.2 Descripción de los menús Menú principal Sím- Elemento del menú Aplicación bolo Recetas Contiene una lista de los programas automáticos. Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción. Pirólisis Limpieza pirolítica. Ajustes básicos Puede utilizarse para seleccionar otros ajustes. Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción favoritos creados por el usuario.
  • Page 50 Sím- Submenú Descripción bolo Aviso de limpieza Le recuerda que tiene que limpiar el aparato. Asistencia Muestra la configuración y la versión del software. Ajustes de fábrica Restaura todos los ajustes a los valores de fábrica. 6.3 Funciones de cocción Función de cocción...
  • Page 51 ESPAÑOL Función de cocción Aplicación Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan productos de panadería. También para hornear en moldes o en 1 posición de la parrilla. Esta fun- ción se utilizaba para definir la categoría de efi- ciencia energética EN50304.
  • Page 52: Funciones Del Reloj

    7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funciona- miento del horno. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado.
  • Page 53: Programas Automáticos

    ESPAÑOL Al finalizar el tiempo programado sonará 5. Pulse para confirmar. una señal. El aparato se apaga. La Cuando la función termine, sonará una pantalla muestra un mensaje. señal. 5. Pulse un sensor para desactivar la La función permanece activa si se señal.
  • Page 54: Uso De Los Accesorios

    Comenzará el programa automático. el peso de los alimentos. 6. Puede cambiar el peso en cualquier momento: Pulse para 1. Encienda el horno. cambiar el peso. 2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse 7. Al finalizar el tiempo programado para confirmar.
  • Page 55: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Cuando la carne alcanza la temperatura 2. Coloque la parrilla en los carriles interna programada, suena una señal. El telescópicos y luego empuje aparato se apaga automáticamente. cuidadosamente para introducirlos 7. Toque un sensor para detener la en el aparato. señal.
  • Page 56 3. Toque repetidamente hasta que 2. Toque simultáneamente la pantalla muestre: GUARDAR. hasta que aparezca un mensaje en la pantalla. 4. Pulse para confirmar. Para desactivar la función de bloqueo de La pantalla mostrará la primera posición seguridad para niños, repita el paso 2.
  • Page 57: Consejos

    ESPAÑOL Cuando la función de cocción termine, • Brillo nocturno: cuando el aparato sonará una señal. está apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre las 22:00 h y las 06:00 • Tecla de bloqueo se • Brillo diurno: encuentra activo mientras –...
  • Page 58 • La función Bóveda/Calor inferior a la cocción y el consumo de energía. temperatura predeterminada es • La humedad puede llegar a idónea para hornear pan. condensarse en el aparato o en los 11.3 Carnes y pescados...
  • Page 59 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Tarta o 1 (izquier- 80 - 100 En dos pastel de da y dere- moldes de cha) repostería manzana...
  • Page 60 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Galletas / 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja masa que-...
  • Page 61 ESPAÑOL Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Pan blan- 60 - 70 1 - 2 pie- zas, 500 g cada pieza Pan de 30 - 45...
  • Page 62 Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Sugeren- (min) cias Tempera- Posición Tempera- Posición tura (°C) de la par- tura (°C) de la par- rilla rilla Carne de 50 - 70 En una par- rilla Cerdo 90 - 120 En una par-...
  • Page 63 ESPAÑOL 11.6 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera- Tiempo (min) Posición tura (°C) de la par- Piezas 1ª cara 2ª cara rilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
  • Page 64 Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Rosbif o filete, muy por cm de gro- 170 - 180 8 - 10 1 ó 2 hecho 1) Precaliente el horno. Cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la...
  • Page 65 ESPAÑOL Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Pato 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2 Ganso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2 Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó...
  • Page 66 3. Introduzca la sonda térmica en la Cocine siempre sin tapar carne. cuando utilice esta función. 4. Seleccione la función: Cocina a baja temperatura y ajuste la temperatura 1. Dore la carne en una sartén en la interna final correcta.
  • Page 67 ESPAÑOL 11.11 Conservar • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro • Utilice únicamente botes de conserva de agua en la bandeja de horno para del mismo tamaño disponibles en el que haya un grado de humedad mercado.
  • Page 68 Verduras Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Judías 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pimientos 60 - 70...
  • Page 69: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Alimento Temperatura interna del ali- mento (°C) Trucha/Pargo 65 - 70 Atún/Salmón 65 - 70 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 12.3 Extracción de los carriles ADVERTENCIA! de apoyo Consulte los capítulos sobre seguridad. Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
  • Page 70 12.4 Pirólisis Para detener la limpieza pirolítica antes de que PRECAUCIÓN! termine, desactive el Retire todos los accesorios y aparato. carriles laterales extraíbles. ADVERTENCIA! El procedimiento de Cuando la limpieza pirolítica limpieza pirolítica no se termina, el aparato está muy iniciará:...
  • Page 71 ESPAÑOL serigráficos. En otros es transparente. La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Asegúrese después de la instalación de que la superficie del marco del panel no esté áspera cuando la toque. 2. Sujete firmemente el cristal interior B con ambas manos y deslícelo hacia arriba para extraerlo de su posición inicial.
  • Page 72: Solución De Problemas

    13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora.
  • Page 73: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El aparato está activado El modo de demostración 1. Apague el aparato. pero no se calienta. El venti- está activado. 2. Mantenga pulsada lador no funciona. La pantal- hasta que el aparato se la muestra "Demo". encienda y apague.
  • Page 74: Eficacia Energética

    14.2 Fijación del horno al El aparato se suministra con enchufe y cable de red. mueble 14.4 Cable 1. Abra la puerta del aparato. 2. Fije el aparato al mueble. Tipos de cables adecuados para su 3. Coloque los cuatro soportes instalación o cambio:...
  • Page 75 ESPAÑOL EN 60350-1 - Aparatos cocción con ventilador para ahorrar electrodomésticos - Parte 1: Placas, energía. hornos, hornos de vapor y parrillas - • Calor residual Métodos para medir el rendimiento. – En algunas funciones de cocción, si está activado un programa con 15.2 Bajo consumo energético selección de tiempo (Duración, Hora de fin) y el tiempo de...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Bp8715001

Table des Matières